Panasonic AW-SW350E Panel Superior Panel DE Control, Precaución, RConmutador de ajuste Setting

Page 86

CONTROLES DE OPERACIÓN PRINCIPALES Y SUS FUNCIONES

PANEL SUPERIOR (PANEL DE CONTROL)

EConmutadores selectores del patrón de conmutación por cortinillas [WIPE PATTERN]

Para seleccionar un patrón de conmutación por cortinillas después de pulsar el conmutador de conmutación por cortinillas y. Se puede seleccionar uno de los nueve patrones. El conmutador seleccionado se enciende.

POWER

ON

WH1

OFFS F 0

YLW

INCOM MWR

WIPE PATTERN

WH2

 

 

 

WH3

 

 

S F 1

 

 

 

S F 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CYN

 

 

 

GRN

 

 

 

 

 

 

 

I N T

 

 

 

F R Z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Live Switcher AW-SW350

TRANSITION TIME

AUTO TAKE

KEY AUTO

A

 

 

KEY

GAIN CLIP

RConmutador de ajuste [SETTING]

Este conmutador funciona como la tecla de cambio para los patrones de conmutación por cortinillas. Mientras se mantiene pulsado, los conmutadores selectores del patrón de conmutación por cortinillas pueden seleccionar las funciones descritas más abajo. Las funciones se indican con caracteres azules.

 

 

MGT

RED

BLE

 

 

 

 

LEVEL

 

I N V

 

 

 

GEN-LOCK PHASE

 

 

SOURCE

KEY AUTO

 

SETTING

COLOR

I N 5

 

 

H

SC

SC FINE

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N / R

FMEM

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

FRZ

MIX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIPE

 

1

2

3

4

5

BLACK

 

 

FMEM

COLOR

 

 

 

 

 

 

BAR

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

TAKE

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

QIndicador de la alimentación [POWER]

Se enciende (verde) cuando se suministra alimentación al terminal de entrada de CC L y el interruptor de la alimentación W se pone en la posición ON, y se apaga cuando el interruptor de la alimentación W se pone en la posición OFF.

WInterruptor de la alimentación [POWER ON/OFF]

Cuando este interruptor se pone en la posición ON, la alimentación se conecta y el indicador de la alimentación Q se enciende, siempre que se suministre alimentación al terminal de entrada de CC L. Cuando este interruptor se pone en la posición OFF, la alimentación se desconecta y el indicador de la alimentación Q se apaga.

Precaución

Aunque el interruptor de la alimentación esté en la posición OFF, algunos circuitos de alimentación seguirán funcionando. Para desconectar completamente la alimentación, ponga el adaptador de alimentación externo en OFF.

SF0

 

 

SF1

 

 

 

SF2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MWR

 

 

INT

 

 

 

FRZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SF0, SF1, SF2: Éstos se utilizan para ajustar los tres niveles de programación de la conmutación

ESPAÑOL

 

por cortinillas. El nivel de programación mínimo se ajusta mediante SF0 (una tecla

 

de hardware), y el nivel de programación máximo se ajusta mediante SF2.

MWR:

Éste permite que el usuario ajuste los estados iniciales del panel cuando se

 

 

 

conecta la alimentación. Primero, ajuste los estados del panel que van a grabarse.

 

 

Una ver realizado el ajuste, siga pulsando MWR mientras mantiene pulsado el

 

 

conmutador SETTING hasta que se apaguen los nueve conmutadores. Los estados

 

 

grabados se reproducirán cuando se conecte la alimentación la próxima vez.

 

INT:

Éste se utiliza para restaurar los ajustes iniciales que fueron establecidos en la

 

 

fábrica. Siga pulsando INT mientras mantiene pulsado el conmutador SETTING

 

 

hasta que se apaguen los nueve conmutadores. Cuando se conecte la

 

 

alimentación la próxima vez se establecerán los mismos estados que fueron

 

 

ajustados en la fábrica.

 

FRZ:

Éste se utiliza para poner en ON o en OFF la congelación de la señal de entrada

 

 

de vídeo 5. Cuando se pulse FRZ mientras se mantiene pulsado el conmutador

 

SETTING, la señal de entrada de vídeo 5 se congelará. Mientras la señal está congelada, el LED FRZ w se encenderá. Esta señal se puede utilizar como fuente de la señal VIDEO IN 5.

Si la función de congelación se utiliza mientras el conmutador FS está en la posición OFF, sólo la señal de entrada de vídeo 5 se pondrá en el estado FS ON.

8 (S)

9 (S)

Image 86
Contents Model No. AW-SW350E $ do not Remove Panel Cover by Unscrewing Contents No water or moisture inside PrefaceRefer all servicing to qualified personnel Features PrecautionsQPower Indicator Power EWipe Pattern Selection Switches Wipe PatternRSetting Switch Setting WPower Switch Power ON/OFF10 E 11 E 12 E 13 E Rear Panel 14 E 15 E16 E 17 E 18 E 19 E Functions SpecificationsImage Transfer Function 20 E 21 EUSB cable Installing the Device Driver22 E 23 E Installing the Application Programme 24 E 25 EOperation Method 26 E 27 E28 E 29 E Specifying the image start positionTransfer time When images could not be transferred30 E 31 E VTR, etc Connections32 E 33 E 34 E 35 E These switches operate whether the FSConnection to Personal Computer Windows PC Connected with USB cableAW-HB505 36 E 37 ETo pan/tilt head AW-PH300A Camera AW-E300/E600/E800A Preview monitorRack Mounting Video signal output phase frame synchronizer is OFFRack Mounting 38 E 39 EStandard Accessories 40 E 41 EInhalt Vorsicht VorwortWarnung Alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal überlassenMerkmale VorsichtsmassnahmenOberseite Steuerpult 10 G 11 G 12 G 13 G Rückwand 14 G 15 G16 G 17 G 18 G 19 G Technische Daten BildübertragungsfunktionFunktionen 20 G 21 GInstallieren DES Gerätetreibers 22 G 23 GInstallieren DES Anwendungsprogramms 24 G 25 GBedienungsverfahren 26 G 27 GWenn das Bild kleiner als die anzeigbare Pixelzahl ist 28 G 29 GWenn das Bild größer als die anzeigbare Pixelzahl ist 30 G 31 G Wenn die Bildübertragung misslungen ist32 G 33 G AnschlüsseAnschluss Ohne Externe Synchronisierung VTR uswAnschluss AN Einen PC 34 G 35 GAnschlussbeispiel MIT SCHWENK-/NEIGEKÖPFEN UND Steuerpult 36 G 37 GEinbau in EIN Rack Informationen ZU SYSTEM-UPGRADESEinbau in EIN Rack 38 G 39 G40 G 41 G Technische DATEN/STANDARDZUBEHÖRStandardzubehör LeistungsaufnahmeTable des matières Avertissement AVERTISSEMENT/CONSIGNES DE SécuritéPréface Confier tout entretien à un personnel qualifiéCaractéristiques PrécautionsQIndicateur dalimentation Power Panneau Supérieur Panneau DE CommandeRCommutateur de réglage Setting WInterrupteur dalimentation Power ON/OFF10 F 11 F 12 F 13 F Panneau Arrière 14 F 15 F16 F 17 F 18 F 19 F Spécifications Fonction DE Transfert DimageFonctions 20 F 21 FInstallation DU Pilote DE Périphérique 22 F 23 FInstallation DU Programme Dapplication 24 F 25 FMéthode DE Fonctionnement 26 F 27 F28 F 29 F Réglage de la position de début de limage30 F 31 F Si le transfert dimage a échoué32 F 33 F RaccordementsRaccordement Sans Synchronisation Externe Raccordement À UN Ordinateur Individuel 34 F 35 F36 F 37 F 38 F 39 F Montage EN RackMontage EN Rack 40 F 41 F SPÉCIFICATIONS/ACCESSOIRES StandardAccessoires Standard Sommario Precauzioni PrefazioneAvvertimenti Fare attenzione allacqua e allumiditàCaratteristiche PrecauzioniParte Superiore Pannello Comandi Normale TInterruttore di selezione colore di sfondo ColorYInterruttore di selezione direzione tendina N/ N/R/ R Normale/ReverseWIndicatore di congelamento FRZ PVolume intercom Incom LevelComandi di fase genlock GEN-LOCK Phase OPresa intercom IncomPannello Posteriore SConnettore di uscita di anteprima PVW OUT Prese di ingresso segnali Y/C Y/C in 1, 2, 3, 4AConnettori di uscita video PGM OUT 1 DConnettore di ingresso genlock/uscita BB GLIN/BBOUTQInterruttore di sincronismo quadro FS ON/OFF JPorta USB USBKInterruttori di impostazione RInterruttore di selezione bus BUS A/B /F.FFunzioni SpecificheInstallazione DEL Driver DEL Dispositivo Cavo USBInstallazione DEL Programma Dellapplicativo Avviare il programma di installazione E\JPN\SETUP.EXESchermata di avvio programma di installazione applicativo Metodo OperativoSpecificazione della posizione di avvio dellimmagine Se non è stato possibile trasferire le immagini Selezione della memoriaVTR, ecc CollegamentiCollegamento Senza Sincronizzazione Esterna PC con sistema Windows Collegato con cavo USB Collegamento AL Personal ComputerMonitor a colori Monitor di anteprima Fase di ingresso segnale video Fase di uscita segnale video Montaggio SU RackMontaggio SU Rack Di 1 quadro maxDati Tecnici Dati TECNICI/ACCESSORI StandardAccessori Standard Índice Precaución PrefacioAdvertencia Características PrecaucionesWInterruptor de la alimentación Power ON/OFF RConmutador de ajuste SettingQIndicador de la alimentación Power Panel Superior Panel DE Control10 S 11 S 12 S 13 S Panel Posterior 14 S 15 S16 S 17 S 18 S 19 S Especificaciones Función DE Transferencia DE ImágenesFunciones 20 S 21 SInstalación DEL Controlador DE Dispositivos 22 S 23 SInstalación DEL Programa DE Aplicación 24 S 25 SMétodo DE Operación 26 S 27 S28 S 29 S 30 S 31 S Cuando no se puedan transferir las imágenes32 S 33 S ConexionesConexión SIN Sincronización Externa PrecauciónEstos conmutadores funcionan tanto si Conexión a Ordenador Personal34 S 35 S El conmutador FS está en la posición36 S 37 S Puertos AW-HB50538 S 39 S Montaje EN EstanteríaMontaje EN Estantería Accesorios Suministrados 40 S 41 S42 S 43 S Web Site http//www . panasonic . co . jp/global

AW-SW350E specifications

The Panasonic AW-SW350E is a state-of-the-art live switcher designed for professional broadcasting and production environments. Known for its versatility and advanced features, this compact switcher stands out in both live events and studio applications.

One of the main features of the AW-SW350E is its ability to handle various video formats, including HD and SD signals, allowing seamless integration into any production workflow. It supports a wide range of input sources, including HDMI, 3G-SDI, and NDI, making it ideal for diverse broadcasting scenarios. This flexibility ensures that users can switch between different types of video feeds effortlessly.

The switcher boasts a user-friendly interface with a high-resolution touchscreen LCD. This interface allows operators to manage multiple video sources and control transitions smoothly. The AW-SW350E includes various transition effects, such as dissolves, wipes, and fades, enhancing the visual appeal of live broadcasts. Additionally, customizable layout options provide users with the ability to tailor the interface to their specific needs.

For enhanced production capabilities, the Panasonic AW-SW350E integrates advanced technologies such as 4K video support and multi-view functionality. This enables operators to view multiple sources simultaneously, making it easier to monitor feeds and make real-time decisions during live events. This function is particularly valuable for sports broadcasts, live concerts, and corporate events where multiple cameras are in use.

Another significant characteristic of the AW-SW350E is its built-in streaming capabilities. With support for various streaming protocols, the switcher can distribute live content directly to multiple platforms, including social media and video-sharing websites. This feature has become increasingly important in today's broadcasting landscape, where an online presence can greatly enhance audience reach.

Moreover, the AW-SW350E is equipped with robust audio mixing capabilities, allowing users to balance and control audio from different sources. This ensures that both video and audio quality are maintained for a professional output.

In summary, the Panasonic AW-SW350E live switcher stands out due to its versatility, advanced technological features, and user-friendly design. Its ability to cater to various broadcasting needs, coupled with support for multiple input formats and live streaming, makes it a reliable choice for professionals seeking a high-quality switching solution in both live and studio environments.