Panasonic AW-SW350E manual Instalación DEL Controlador DE Dispositivos, 22 S 23 S

Page 93

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE DISPOSITIVOS

Esta sección describe cómo instalar el controlador de dispositivos utilizado con el programa de transferencia de imágenes USB para el AW-SW350. En el ejemplo del procedimiento dado más abajo se utiliza Windows XP como sistema operativo.

1 Inserte el CD-ROM suministrado con el AW-SW350 en la unidad de CD-ROM del ordenador principal. (En este ejemplo, se utiliza la unida E:.)

2 Ponga el interruptor de la alimentación del AW-SW350 en ON, verifique que se encienda el indicador de la alimentación y conecte un extremo del cable USB tipo A-B en el puerto USB del panel posterior del AW-SW350 y el otro extremo en el puerto USB del ordenador principal. (Figura 1)

BBOUT

GLIN

 

 

 

PVW

 

PGM OUT

 

 

VIDEO

 

 

 

 

/BBOUT

 

 

 

OUT

2

1

5

4

3

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

PC Windows

 

 

TALLY & INCOM

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

5

4

 

 

 

3

 

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PGM

 

Y / C IN

 

 

 

 

DC 12V IN

 

 

 

 

 

EXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

 

Y / C

 

 

 

 

 

 

SET UP

 

TAKE

OUT

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

4

3

2

1

 

GND

AW-SW350 Posterior

cable USB

Figura 1 Conexiones

3 Cuando el ordenador principal reconozca el AW-SW350, como se muestra en la figura 2, el asistente para hardware nuevo encontrado se iniciará automáticamente.

Figura 2 Pantalla de inicio del asistente de búsqueda de hardware

4 Cuando la pantalla para especificar el directorio de carga del controlador aparezca como se muestra en la figura 3, especifique la carpeta \DRIVER de la unidad donde se insertó el CD-ROM suministrado con el AW-SW350 y cargue el controlador. (En este ejemplo, se utiliza la unida E:.)

Figura 3 Pantalla de especificación del controlador

5 Cuando se haya cargado el controlador de dispositivos aparecerá una pantalla similar a la

 

ÑOL

mostrada en la figura 4. Con esto termina la instalación del controlador de dispositivos.

 

 

ESPA

 

 

Figura 4 Pantalla de terminación de la carga del controlador

22 (S)

23 (S)

Image 93
Contents Model No. AW-SW350E $ do not Remove Panel Cover by Unscrewing Contents Preface Refer all servicing to qualified personnelNo water or moisture inside Precautions FeaturesRSetting Switch Setting EWipe Pattern Selection Switches Wipe PatternQPower Indicator Power WPower Switch Power ON/OFF10 E 11 E 12 E 13 E 14 E 15 E Rear Panel16 E 17 E 18 E 19 E Image Transfer Function SpecificationsFunctions 20 E 21 EInstalling the Device Driver 22 E 23 EUSB cable 24 E 25 E Installing the Application Programme26 E 27 E Operation MethodSpecifying the image start position 28 E 29 EWhen images could not be transferred 30 E 31 ETransfer time Connections 32 E 33 EVTR, etc Connection to Personal Computer These switches operate whether the FS34 E 35 E Windows PC Connected with USB cableTo pan/tilt head AW-PH300A Camera AW-E300/E600/E800A 36 E 37 EAW-HB505 Preview monitorRack Mounting Video signal output phase frame synchronizer is OFFRack Mounting 38 E 39 E40 E 41 E Standard AccessoriesInhalt Warnung VorwortVorsicht Alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal überlassenVorsichtsmassnahmen MerkmaleOberseite Steuerpult 10 G 11 G 12 G 13 G 14 G 15 G Rückwand16 G 17 G 18 G 19 G Funktionen BildübertragungsfunktionTechnische Daten 20 G 21 G22 G 23 G Installieren DES Gerätetreibers24 G 25 G Installieren DES Anwendungsprogramms26 G 27 G Bedienungsverfahren28 G 29 G Wenn das Bild größer als die anzeigbare Pixelzahl istWenn das Bild kleiner als die anzeigbare Pixelzahl ist Wenn die Bildübertragung misslungen ist 30 G 31 GAnschluss Ohne Externe Synchronisierung Anschlüsse32 G 33 G VTR usw34 G 35 G Anschluss AN Einen PC36 G 37 G Anschlussbeispiel MIT SCHWENK-/NEIGEKÖPFEN UND SteuerpultEinbau in EIN Rack Informationen ZU SYSTEM-UPGRADESEinbau in EIN Rack 38 G 39 GStandardzubehör Technische DATEN/STANDARDZUBEHÖR40 G 41 G LeistungsaufnahmeTable des matières Préface AVERTISSEMENT/CONSIGNES DE SécuritéAvertissement Confier tout entretien à un personnel qualifiéPrécautions CaractéristiquesRCommutateur de réglage Setting Panneau Supérieur Panneau DE CommandeQIndicateur dalimentation Power WInterrupteur dalimentation Power ON/OFF10 F 11 F 12 F 13 F 14 F 15 F Panneau Arrière16 F 17 F 18 F 19 F Fonctions Fonction DE Transfert DimageSpécifications 20 F 21 F22 F 23 F Installation DU Pilote DE Périphérique24 F 25 F Installation DU Programme Dapplication26 F 27 F Méthode DE FonctionnementRéglage de la position de début de limage 28 F 29 FSi le transfert dimage a échoué 30 F 31 FRaccordements Raccordement Sans Synchronisation Externe32 F 33 F 34 F 35 F Raccordement À UN Ordinateur Individuel36 F 37 F Montage EN Rack Montage EN Rack38 F 39 F SPÉCIFICATIONS/ACCESSOIRES Standard Accessoires Standard40 F 41 F Sommario Avvertimenti PrefazionePrecauzioni Fare attenzione allacqua e allumiditàPrecauzioni CaratteristicheParte Superiore Pannello Comandi YInterruttore di selezione direzione tendina N/ N/R/ R TInterruttore di selezione colore di sfondo ColorNormale Normale/ReverseComandi di fase genlock GEN-LOCK Phase PVolume intercom Incom LevelWIndicatore di congelamento FRZ OPresa intercom IncomPannello Posteriore AConnettori di uscita video PGM OUT 1 Prese di ingresso segnali Y/C Y/C in 1, 2, 3, 4SConnettore di uscita di anteprima PVW OUT DConnettore di ingresso genlock/uscita BB GLIN/BBOUTKInterruttori di impostazione JPorta USB USBQInterruttore di sincronismo quadro FS ON/OFF RInterruttore di selezione bus BUS A/B /F.FSpecifiche FunzioniCavo USB Installazione DEL Driver DEL DispositivoAvviare il programma di installazione E\JPN\SETUP.EXE Installazione DEL Programma DellapplicativoMetodo Operativo Schermata di avvio programma di installazione applicativoSpecificazione della posizione di avvio dellimmagine Selezione della memoria Se non è stato possibile trasferire le immaginiCollegamenti Collegamento Senza Sincronizzazione EsternaVTR, ecc Collegamento AL Personal Computer Monitor a coloriPC con sistema Windows Collegato con cavo USB Monitor di anteprima Montaggio SU Rack Montaggio SU RackFase di ingresso segnale video Fase di uscita segnale video Di 1 quadro maxDati TECNICI/ACCESSORI Standard Accessori StandardDati Tecnici Índice Prefacio AdvertenciaPrecaución Precauciones CaracterísticasQIndicador de la alimentación Power RConmutador de ajuste SettingWInterruptor de la alimentación Power ON/OFF Panel Superior Panel DE Control10 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 S Panel Posterior 16 S 17 S 18 S 19 S Funciones Función DE Transferencia DE ImágenesEspecificaciones 20 S 21 S22 S 23 S Instalación DEL Controlador DE Dispositivos24 S 25 S Instalación DEL Programa DE Aplicación26 S 27 S Método DE Operación28 S 29 S Cuando no se puedan transferir las imágenes 30 S 31 SConexión SIN Sincronización Externa Conexiones32 S 33 S Precaución34 S 35 S Conexión a Ordenador PersonalEstos conmutadores funcionan tanto si El conmutador FS está en la posiciónPuertos AW-HB505 36 S 37 SMontaje EN Estantería Montaje EN Estantería38 S 39 S 40 S 41 S Accesorios Suministrados42 S 43 S Web Site http//www . panasonic . co . jp/global