Panasonic AW-SW350E manual Rückwand, 14 G 15 G

Page 29

tMischtaste [MIX]

Drücken Sie diese Taste, um das mit den A-Bus-Eingangswahltasten } gewählte Signal mit dem Mix-Effekt in das mit den B-Bus-Eingangswahltasten q gewählte Signal überzublenden, oder umgekehrt. Die Taste leuchtet auf, wenn MIX gewählt wird.

yWipe-Taste [WIPE]

Drücken Sie diese Taste, um das mit den A-Bus-Eingangswahltasten } gewählte Signal mit dem Wipe-Effekt in das mit den B-Bus-Eingangswahltasten q gewählte Signal überzublenden, oder umgekehrt. Die Taste leuchtet auf, wenn WIPE gewählt wird.

uAuto-Take-Taste [AUTO TAKE]

Diese Taste wird verwendet, um die Wipe- oder Mix-Vorgänge automatisch auszuführen, anstatt diese Operationen mit Hilfe des Überblendhebels i manuell durchzuführen. Diese Taste wird funktionsfähig, wenn der Überblendhebel i bis zum Anschlag auf die Seite A oder B geschoben wird, und durch Antippen wird die Wipe- oder Mix-Operation automatisch ausgeführt. Die Übergangszeit für die Überblendung der Signale kann mit dem Regler AUTO TAKE U eingestellt werden. Während der Überblendung der Signale leuchtet die Taste AUTO TAKE, und wenn der Überblendvorgang beendet ist, erlischt sie. Während einer Auto-Take-Operation werden keine manuellen Operationen ausgeführt, selbst wenn der Überblendhebel i bewegt wird.

Vorsicht

Wenn Sie die Auto-Take-Funktion verwenden wollen, müssen Sie den Überblendhebel i bis zum Anschlag nach A oder B schieben. Auto-Take funktioniert nur, wenn der Hebel vollständig nach A oder B geschoben wird.

iÜberblendhebel [A/B]

Dieser Hebel wird verwendet, um das mit den A-Bus-Eingangswahltasten } gewählte Signal mit dem Wipe- oder Mix-Effekt in das mit den B-Bus-Eingangswahltasten q gewählte Signal überzublenden, oder umgekehrt. Wenn der Hebel von A nach B geschoben wird, wird das Videosignal entsprechend von A nach B umgeschaltet. Wenn der Hebel von B nach A geschoben wird, wird das Videosignal von B nach A umgeschaltet.

oBus-Kontrolllampen [A], [B]

Diese Lampen zeigen den Ausgangsstatus der Busse A und B an. Die LED [A] oder [B] leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Signale des A-Busses oder des B-Busses ausgegeben werden. [Beispiele] [A] leuchtet auf, wenn sich der Überblendhebel auf der A-Seite befindet, da nur die

A-Bus-Signale ausgegeben werden.

[A] und [B] leuchten beide auf, wenn sich der Überblendhebel zwischen den Seiten A und B befindet, da sowohl A-Bus- als auch B-Bus-Signale ausgegeben werden.

Hinweis

Sie können die Bus-Steuerung auf der Basis des Flip-Flop-Systems aktivieren, indem Sie die Einstellung des Buswahlschalters [BUS A/B /F.F.]R (einer der Setup-Schalter K) ändern. Unter dem Flip-Flop-System werden die mit den A-Bus-Eingangswahltasten } gewählten Signale immer als die Programm-(PGM)-Videosignale gewählt, während die mit den B-Bus- Eingangswahltasten q gewählten Signale immer als die Vorschau-(PVW)-Videosignale gewählt werden. Darüber hinaus können die PGM-Signale durch Busumschaltung mit Hilfe der Taste AUTO TAKE u und dem Fader-Hebel i durch die PVW-Signale ersetzt werden, und umgekehrt.

RÜCKWAND

BBOUT

GLIN

 

 

 

PVW

 

PGM OUT

 

 

VIDEO

 

 

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/BBOUT

 

 

 

OUT

2

1

5

4

3

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

TALLY & INCOM

 

 

 

 

 

 

 

75

 

5

4

 

 

 

3

 

2

1

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PGM

 

Y / C IN

 

 

 

 

 

DC 12V IN

 

 

 

 

 

EXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

 

Y / C

 

 

 

 

 

 

 

SET UP

 

TAKE

OUT

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

4

3

2

1

 

 

GND

pVideosignal-Eingangsbuchsen 1 bis 5 [VIDEO IN 1, 2, 3, 4, 5]

In diese Buchsen werden FBAS-Signale eingegeben. (1 Vs-s, automatische 75-Ohm-Terminierung) Es sind je 5 Eingangsbuchsen für die A-Bus-Eingangswahltasten } und die B-Bus- Eingangswahltasten q vorhanden.

Vorsicht

Wenn ein BNC-Koaxialkabel an die Videosignal-Durchschleif-Ausgangsbuchse [ angeschlossen wird, wird die 75-Ohm-Terminierung automatisch aufgehoben. Schließen Sie kein BNC-Koaxialkabel an eine dieser Buchsen an, falls Sie YC-Signale der Y/C-Signal- Eingangsbuchse ] zuführen. Verwenden Sie entweder FBAS-Signale oder YC-Signale als Video-Eingangssignale.

Wenn instabile Videosignale von einem VHS-Videorecorder, einem DVD-Player oder einem anderen Gerät eingegeben worden sind, kann außerdem der Frame Synchronizer versagen.

[Videosignal-Durchschleif-Ausgangsbuchsen [VIDEO OUT 1, 2, 3, 4, 5]

Diese Durchschleif-Ausgangsbuchsen werden für die in die Videosignal-Eingangsbuchsen p eingegebenen FBAS-Signale verwendet.

14 (G)

15 (G)

Image 29
Contents Model No. AW-SW350E $ do not Remove Panel Cover by Unscrewing Contents No water or moisture inside PrefaceRefer all servicing to qualified personnel Precautions FeaturesRSetting Switch Setting EWipe Pattern Selection Switches Wipe PatternQPower Indicator Power WPower Switch Power ON/OFF10 E 11 E 12 E 13 E 14 E 15 E Rear Panel16 E 17 E 18 E 19 E Image Transfer Function SpecificationsFunctions 20 E 21 EUSB cable Installing the Device Driver22 E 23 E 24 E 25 E Installing the Application Programme26 E 27 E Operation MethodSpecifying the image start position 28 E 29 ETransfer time When images could not be transferred30 E 31 E VTR, etc Connections32 E 33 E Connection to Personal Computer These switches operate whether the FS34 E 35 E Windows PC Connected with USB cableTo pan/tilt head AW-PH300A Camera AW-E300/E600/E800A 36 E 37 EAW-HB505 Preview monitorRack Mounting Video signal output phase frame synchronizer is OFFRack Mounting 38 E 39 E40 E 41 E Standard AccessoriesInhalt Warnung VorwortVorsicht Alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal überlassenVorsichtsmassnahmen MerkmaleOberseite Steuerpult 10 G 11 G 12 G 13 G 14 G 15 G Rückwand16 G 17 G 18 G 19 G Funktionen BildübertragungsfunktionTechnische Daten 20 G 21 G22 G 23 G Installieren DES Gerätetreibers24 G 25 G Installieren DES Anwendungsprogramms26 G 27 G BedienungsverfahrenWenn das Bild kleiner als die anzeigbare Pixelzahl ist 28 G 29 GWenn das Bild größer als die anzeigbare Pixelzahl ist Wenn die Bildübertragung misslungen ist 30 G 31 GAnschluss Ohne Externe Synchronisierung Anschlüsse32 G 33 G VTR usw34 G 35 G Anschluss AN Einen PC36 G 37 G Anschlussbeispiel MIT SCHWENK-/NEIGEKÖPFEN UND SteuerpultEinbau in EIN Rack Informationen ZU SYSTEM-UPGRADESEinbau in EIN Rack 38 G 39 GStandardzubehör Technische DATEN/STANDARDZUBEHÖR40 G 41 G LeistungsaufnahmeTable des matières Préface AVERTISSEMENT/CONSIGNES DE SécuritéAvertissement Confier tout entretien à un personnel qualifiéPrécautions CaractéristiquesRCommutateur de réglage Setting Panneau Supérieur Panneau DE CommandeQIndicateur dalimentation Power WInterrupteur dalimentation Power ON/OFF10 F 11 F 12 F 13 F 14 F 15 F Panneau Arrière16 F 17 F 18 F 19 F Fonctions Fonction DE Transfert DimageSpécifications 20 F 21 F22 F 23 F Installation DU Pilote DE Périphérique24 F 25 F Installation DU Programme Dapplication26 F 27 F Méthode DE FonctionnementRéglage de la position de début de limage 28 F 29 FSi le transfert dimage a échoué 30 F 31 F32 F 33 F RaccordementsRaccordement Sans Synchronisation Externe 34 F 35 F Raccordement À UN Ordinateur Individuel36 F 37 F 38 F 39 F Montage EN RackMontage EN Rack 40 F 41 F SPÉCIFICATIONS/ACCESSOIRES StandardAccessoires Standard Sommario Avvertimenti PrefazionePrecauzioni Fare attenzione allacqua e allumiditàPrecauzioni CaratteristicheParte Superiore Pannello Comandi YInterruttore di selezione direzione tendina N/ N/R/ R TInterruttore di selezione colore di sfondo ColorNormale Normale/ReverseComandi di fase genlock GEN-LOCK Phase PVolume intercom Incom LevelWIndicatore di congelamento FRZ OPresa intercom IncomPannello Posteriore AConnettori di uscita video PGM OUT 1 Prese di ingresso segnali Y/C Y/C in 1, 2, 3, 4SConnettore di uscita di anteprima PVW OUT DConnettore di ingresso genlock/uscita BB GLIN/BBOUTKInterruttori di impostazione JPorta USB USBQInterruttore di sincronismo quadro FS ON/OFF RInterruttore di selezione bus BUS A/B /F.FSpecifiche FunzioniCavo USB Installazione DEL Driver DEL DispositivoAvviare il programma di installazione E\JPN\SETUP.EXE Installazione DEL Programma DellapplicativoMetodo Operativo Schermata di avvio programma di installazione applicativoSpecificazione della posizione di avvio dellimmagine Selezione della memoria Se non è stato possibile trasferire le immaginiVTR, ecc CollegamentiCollegamento Senza Sincronizzazione Esterna PC con sistema Windows Collegato con cavo USB Collegamento AL Personal ComputerMonitor a colori Monitor di anteprima Montaggio SU Rack Montaggio SU RackFase di ingresso segnale video Fase di uscita segnale video Di 1 quadro maxDati Tecnici Dati TECNICI/ACCESSORI StandardAccessori Standard Índice Precaución PrefacioAdvertencia Precauciones CaracterísticasQIndicador de la alimentación Power RConmutador de ajuste SettingWInterruptor de la alimentación Power ON/OFF Panel Superior Panel DE Control10 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 S Panel Posterior16 S 17 S 18 S 19 S Funciones Función DE Transferencia DE ImágenesEspecificaciones 20 S 21 S22 S 23 S Instalación DEL Controlador DE Dispositivos24 S 25 S Instalación DEL Programa DE Aplicación26 S 27 S Método DE Operación28 S 29 S Cuando no se puedan transferir las imágenes 30 S 31 SConexión SIN Sincronización Externa Conexiones32 S 33 S Precaución34 S 35 S Conexión a Ordenador PersonalEstos conmutadores funcionan tanto si El conmutador FS está en la posiciónPuertos AW-HB505 36 S 37 S38 S 39 S Montaje EN EstanteríaMontaje EN Estantería 40 S 41 S Accesorios Suministrados42 S 43 S Web Site http//www . panasonic . co . jp/global

AW-SW350E specifications

The Panasonic AW-SW350E is a state-of-the-art live switcher designed for professional broadcasting and production environments. Known for its versatility and advanced features, this compact switcher stands out in both live events and studio applications.

One of the main features of the AW-SW350E is its ability to handle various video formats, including HD and SD signals, allowing seamless integration into any production workflow. It supports a wide range of input sources, including HDMI, 3G-SDI, and NDI, making it ideal for diverse broadcasting scenarios. This flexibility ensures that users can switch between different types of video feeds effortlessly.

The switcher boasts a user-friendly interface with a high-resolution touchscreen LCD. This interface allows operators to manage multiple video sources and control transitions smoothly. The AW-SW350E includes various transition effects, such as dissolves, wipes, and fades, enhancing the visual appeal of live broadcasts. Additionally, customizable layout options provide users with the ability to tailor the interface to their specific needs.

For enhanced production capabilities, the Panasonic AW-SW350E integrates advanced technologies such as 4K video support and multi-view functionality. This enables operators to view multiple sources simultaneously, making it easier to monitor feeds and make real-time decisions during live events. This function is particularly valuable for sports broadcasts, live concerts, and corporate events where multiple cameras are in use.

Another significant characteristic of the AW-SW350E is its built-in streaming capabilities. With support for various streaming protocols, the switcher can distribute live content directly to multiple platforms, including social media and video-sharing websites. This feature has become increasingly important in today's broadcasting landscape, where an online presence can greatly enhance audience reach.

Moreover, the AW-SW350E is equipped with robust audio mixing capabilities, allowing users to balance and control audio from different sources. This ensures that both video and audio quality are maintained for a professional output.

In summary, the Panasonic AW-SW350E live switcher stands out due to its versatility, advanced technological features, and user-friendly design. Its ability to cater to various broadcasting needs, coupled with support for multiple input formats and live streaming, makes it a reliable choice for professionals seeking a high-quality switching solution in both live and studio environments.