Panasonic AW-SW350E manual AVERTISSEMENT/CONSIGNES DE Sécurité, Préface, Avertissement

Page 44

AVERTISSEMENT/CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Confier tout entretien à un personnel qualifié

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière si l'on n'est pas qualifié pour le faire. Confier tous les montages, raccordements et réparations à un personnel de réparation qualifié.

Pas d'eau ni d'humidité à l'intérieur

Veiller à ce que l'eau ne pénètre par à l'intérieur de l'appareil, et ne pas l'exposer à l'humidité pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique.

Si l'appareil dégage de la fumée ou une odeur bizarre, si de l'eau ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur, si l'appareil est endommagé suite à une chute, ou si l'on constate quelque chose d'anormal, cesser immédiatement d'utiliser l'appareil.

Ne pas démonter ni modifier l'appareil pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique.

ATTENTION

Ne pas faire tomber l'appareil, le soumettre à un choc violent ni marcher dessus pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique.

Ne pas installer l'appareil dans un endroit rempli d'humidité ou de poussière, qui pourraient provoquer un feu ou un choc électrique.

Ne pas installer le module de commutation en direct dans un rack ou une bibliothèque fermés. (Il se produirait une accumulation de chaleur à l'intérieur qui pourrait provoquer un feu.)

Laisser l'orifice de ventilation dégagé pour garantir une bonne circulation d'air.

PRÉFACE

Malgré ses petites dimensions, l'AW-SW350 possède cinq entrées vidéo, des fonctions de volet, de mixage et de synthèse de keying. Comme il renferme un synchroniseur d'image incorporé, il accepte l'entrée de signaux synchrones. De plus, il permet de configurer des systèmes avec les signaux de noir codé qu'il envoie, et il supporte également la synchronisation externe (ou genlock) sur des signaux de synchronisation externes. Sa fonction de transfert d'image permet de capturer dans le module de commutation les images et le texte créés sur un ordinateur personnel via son port USB. Le module de commutation peut également être utilisé sur le terrain puisqu'il fonctionne sur une alimentation externe (12 V CC), tandis que ses sorties de signalisation et ses entrées/sorties intercom permettent de configurer le système en toute facilité.

FRANÇAIS

4 (F)

5 (F)

Image 44
Contents Model No. AW-SW350E $ do not Remove Panel Cover by Unscrewing Contents No water or moisture inside PrefaceRefer all servicing to qualified personnel Features PrecautionsEWipe Pattern Selection Switches Wipe Pattern RSetting Switch SettingQPower Indicator Power WPower Switch Power ON/OFF10 E 11 E 12 E 13 E Rear Panel 14 E 15 E16 E 17 E 18 E 19 E Specifications Image Transfer FunctionFunctions 20 E 21 EUSB cable Installing the Device Driver22 E 23 E Installing the Application Programme 24 E 25 EOperation Method 26 E 27 E28 E 29 E Specifying the image start positionTransfer time When images could not be transferred30 E 31 E VTR, etc Connections32 E 33 E These switches operate whether the FS Connection to Personal Computer34 E 35 E Windows PC Connected with USB cable36 E 37 E To pan/tilt head AW-PH300A Camera AW-E300/E600/E800AAW-HB505 Preview monitorVideo signal output phase frame synchronizer is OFF Rack MountingRack Mounting 38 E 39 EStandard Accessories 40 E 41 EInhalt Vorwort WarnungVorsicht Alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal überlassenMerkmale VorsichtsmassnahmenOberseite Steuerpult 10 G 11 G 12 G 13 G Rückwand 14 G 15 G16 G 17 G 18 G 19 G Bildübertragungsfunktion FunktionenTechnische Daten 20 G 21 GInstallieren DES Gerätetreibers 22 G 23 GInstallieren DES Anwendungsprogramms 24 G 25 GBedienungsverfahren 26 G 27 GWenn das Bild kleiner als die anzeigbare Pixelzahl ist 28 G 29 GWenn das Bild größer als die anzeigbare Pixelzahl ist 30 G 31 G Wenn die Bildübertragung misslungen istAnschlüsse Anschluss Ohne Externe Synchronisierung32 G 33 G VTR uswAnschluss AN Einen PC 34 G 35 GAnschlussbeispiel MIT SCHWENK-/NEIGEKÖPFEN UND Steuerpult 36 G 37 GInformationen ZU SYSTEM-UPGRADES Einbau in EIN RackEinbau in EIN Rack 38 G 39 GTechnische DATEN/STANDARDZUBEHÖR Standardzubehör40 G 41 G LeistungsaufnahmeTable des matières AVERTISSEMENT/CONSIGNES DE Sécurité PréfaceAvertissement Confier tout entretien à un personnel qualifiéCaractéristiques PrécautionsPanneau Supérieur Panneau DE Commande RCommutateur de réglage SettingQIndicateur dalimentation Power WInterrupteur dalimentation Power ON/OFF10 F 11 F 12 F 13 F Panneau Arrière 14 F 15 F16 F 17 F 18 F 19 F Fonction DE Transfert Dimage FonctionsSpécifications 20 F 21 FInstallation DU Pilote DE Périphérique 22 F 23 FInstallation DU Programme Dapplication 24 F 25 FMéthode DE Fonctionnement 26 F 27 F28 F 29 F Réglage de la position de début de limage30 F 31 F Si le transfert dimage a échoué32 F 33 F RaccordementsRaccordement Sans Synchronisation Externe Raccordement À UN Ordinateur Individuel 34 F 35 F36 F 37 F 38 F 39 F Montage EN RackMontage EN Rack 40 F 41 F SPÉCIFICATIONS/ACCESSOIRES StandardAccessoires Standard Sommario Prefazione AvvertimentiPrecauzioni Fare attenzione allacqua e allumiditàCaratteristiche PrecauzioniParte Superiore Pannello Comandi TInterruttore di selezione colore di sfondo Color YInterruttore di selezione direzione tendina N/ N/R/ RNormale Normale/ReversePVolume intercom Incom Level Comandi di fase genlock GEN-LOCK PhaseWIndicatore di congelamento FRZ OPresa intercom IncomPannello Posteriore Prese di ingresso segnali Y/C Y/C in 1, 2, 3, 4 AConnettori di uscita video PGM OUT 1SConnettore di uscita di anteprima PVW OUT DConnettore di ingresso genlock/uscita BB GLIN/BBOUTJPorta USB USB KInterruttori di impostazioneQInterruttore di sincronismo quadro FS ON/OFF RInterruttore di selezione bus BUS A/B /F.FFunzioni SpecificheInstallazione DEL Driver DEL Dispositivo Cavo USBInstallazione DEL Programma Dellapplicativo Avviare il programma di installazione E\JPN\SETUP.EXESchermata di avvio programma di installazione applicativo Metodo OperativoSpecificazione della posizione di avvio dellimmagine Se non è stato possibile trasferire le immagini Selezione della memoriaVTR, ecc CollegamentiCollegamento Senza Sincronizzazione Esterna PC con sistema Windows Collegato con cavo USB Collegamento AL Personal ComputerMonitor a colori Monitor di anteprima Montaggio SU Rack Montaggio SU RackFase di ingresso segnale video Fase di uscita segnale video Di 1 quadro maxDati Tecnici Dati TECNICI/ACCESSORI StandardAccessori Standard Índice Precaución PrefacioAdvertencia Características PrecaucionesRConmutador de ajuste Setting QIndicador de la alimentación PowerWInterruptor de la alimentación Power ON/OFF Panel Superior Panel DE Control10 S 11 S 12 S 13 S Panel Posterior 14 S 15 S16 S 17 S 18 S 19 S Función DE Transferencia DE Imágenes FuncionesEspecificaciones 20 S 21 SInstalación DEL Controlador DE Dispositivos 22 S 23 SInstalación DEL Programa DE Aplicación 24 S 25 SMétodo DE Operación 26 S 27 S28 S 29 S 30 S 31 S Cuando no se puedan transferir las imágenesConexiones Conexión SIN Sincronización Externa32 S 33 S PrecauciónConexión a Ordenador Personal 34 S 35 SEstos conmutadores funcionan tanto si El conmutador FS está en la posición36 S 37 S Puertos AW-HB50538 S 39 S Montaje EN EstanteríaMontaje EN Estantería Accesorios Suministrados 40 S 41 S42 S 43 S Web Site http//www . panasonic . co . jp/global

AW-SW350E specifications

The Panasonic AW-SW350E is a state-of-the-art live switcher designed for professional broadcasting and production environments. Known for its versatility and advanced features, this compact switcher stands out in both live events and studio applications.

One of the main features of the AW-SW350E is its ability to handle various video formats, including HD and SD signals, allowing seamless integration into any production workflow. It supports a wide range of input sources, including HDMI, 3G-SDI, and NDI, making it ideal for diverse broadcasting scenarios. This flexibility ensures that users can switch between different types of video feeds effortlessly.

The switcher boasts a user-friendly interface with a high-resolution touchscreen LCD. This interface allows operators to manage multiple video sources and control transitions smoothly. The AW-SW350E includes various transition effects, such as dissolves, wipes, and fades, enhancing the visual appeal of live broadcasts. Additionally, customizable layout options provide users with the ability to tailor the interface to their specific needs.

For enhanced production capabilities, the Panasonic AW-SW350E integrates advanced technologies such as 4K video support and multi-view functionality. This enables operators to view multiple sources simultaneously, making it easier to monitor feeds and make real-time decisions during live events. This function is particularly valuable for sports broadcasts, live concerts, and corporate events where multiple cameras are in use.

Another significant characteristic of the AW-SW350E is its built-in streaming capabilities. With support for various streaming protocols, the switcher can distribute live content directly to multiple platforms, including social media and video-sharing websites. This feature has become increasingly important in today's broadcasting landscape, where an online presence can greatly enhance audience reach.

Moreover, the AW-SW350E is equipped with robust audio mixing capabilities, allowing users to balance and control audio from different sources. This ensures that both video and audio quality are maintained for a professional output.

In summary, the Panasonic AW-SW350E live switcher stands out due to its versatility, advanced technological features, and user-friendly design. Its ability to cater to various broadcasting needs, coupled with support for multiple input formats and live streaming, makes it a reliable choice for professionals seeking a high-quality switching solution in both live and studio environments.