Panasonic AW-SW350E manual 36 F 37 F

Page 60

EXEMPLE DE RACCORDEMENT AVEC TÊTES PANORAMIQUES

ET PANNEAU DE COMMANDE

Les caméras pourront être commandées localement avec la tête panoramique AW-PH300A, le panneau de commande multi-hybride AW-RP505, et le concentrateur multi-ports AW-HB505.

Caméras à tête panoramique 1 à 4

Convertible Camera AW E600

Convertible Camera AW E600

Vers la tête panoramique AW-PH300A, la caméra AW-E300/E600/E800A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Concentrateur multi-ports

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AW-HB505

 

 

 

 

T O C A M E R A PA M / T I LT H E A D

 

 

 

 

T O C O N T R O L PA N E L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREVIEW OUT

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

IN

 

IN

 

IN

 

IN

 

IN

 

 

 

PAM/TILT

 

PAM/TILT

 

PAM/TILT

 

PAM/TILT

 

PAM/TILT

PAM/TILT

 

CONTROL OUT

 

CONTROL OUT

 

CONTROL OUT

 

CONTROL OUT

 

CONTROL OUT

CONTROL IN

G/L

S-VIDEO OUT

G/L

S-VIDEO OUT

G/L

S-VIDEO OUT

G/L

S-VIDEO OUT

G/L

S-VIDEO OUT

G/L

OUT

 

OUT

 

OUT

 

OUT

 

OUT

 

IN

 

VIDEO OUT

 

VIDEO OUT

 

VIDEO OUT

 

VIDEO OUT

 

VIDEO OUT

 

CAMERA

 

CAMERA

 

CAMERA

 

CAMERA

 

C A M E R A

 

CAMERA

CONTROL OUT

 

CONTROL OUT

 

CONTROL OUT

 

CONTROL OUT

 

CONTROL OUT

 

CONTROL IN

FRANÇAIS

Convertible Camera AW E600

Caméra ou générateur de caractères pour synthèse de keying

Convertible Camera AW E600

Moniteurs couleur

PVW OUT PGM OUT

VIDEO OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G/L IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BBOUT

GLIN

 

 

 

PVW

 

PGM OUT

 

 

 

/BBOUT

 

 

 

OUT

2

1

5

 

 

 

TALLY & INCOM

 

 

 

 

5

4

 

 

 

3

 

2

1

 

 

DC 12V IN

 

 

 

 

 

EXT

PGM

 

 

 

 

 

USB

 

Y / C

 

 

SET UP

 

TAKE

OUT

 

 

1

2

3

4

 

 

 

 

Adaptateur

GND

 

 

 

 

 

 

 

5

secteur AW-PS505

VIDEO IN 1-4

VIDEO

4

3

2

1

 

 

 

IN

 

 

 

75

 

 

 

AUTO

 

 

 

OUT

 

Y / C IN

 

 

4

3

2

1

AW-SW350

5

4

3

2

D C 1 2 V I N

1

 

 

 

 

S E E M A N U A L

VIDEO OUT 1-4

Moniteur de précontrôle

Adaptateur secteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AW-PS505

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G/L OUT

G/L IN

G / L

I N

PREVIEW MONITOR OUT

 

 

 

D C 1

2 V

I N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T D

M U L T I P O R T H U B

AUX CONTROL IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T A L L Y

 

 

P A N / T I L T

C A M E R A

 

4

3

2

 

1

 

C O N T R O L O U T C O N T R O L O U T G / L O U T P R E V I E W I N

5

 

Panneau de commande multi-hybride

AW-RP505

Adaptateur secteur

AW-PS301

Magnétoscope,

etc.

Le commutateur FS pourra être sur la position ON ou sur la position OFF.

Si l'on souhaite une haute qualité d'image, mettre le commutateur FS sur OFF et régler la phase horizontale et la phase couleur de chaque caméra.

(Voir le mode d'emploi des caméras.)

36 (F)

37 (F)

Image 60
Contents Model No. AW-SW350E $ do not Remove Panel Cover by Unscrewing Contents Preface Refer all servicing to qualified personnelNo water or moisture inside Features PrecautionsEWipe Pattern Selection Switches Wipe Pattern RSetting Switch SettingQPower Indicator Power WPower Switch Power ON/OFF10 E 11 E 12 E 13 E Rear Panel 14 E 15 E16 E 17 E 18 E 19 E Specifications Image Transfer FunctionFunctions 20 E 21 EInstalling the Device Driver 22 E 23 EUSB cable Installing the Application Programme 24 E 25 EOperation Method 26 E 27 E28 E 29 E Specifying the image start positionWhen images could not be transferred 30 E 31 ETransfer time Connections 32 E 33 EVTR, etc These switches operate whether the FS Connection to Personal Computer34 E 35 E Windows PC Connected with USB cable36 E 37 E To pan/tilt head AW-PH300A Camera AW-E300/E600/E800AAW-HB505 Preview monitorVideo signal output phase frame synchronizer is OFF Rack MountingRack Mounting 38 E 39 EStandard Accessories 40 E 41 EInhalt Vorwort WarnungVorsicht Alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal überlassenMerkmale VorsichtsmassnahmenOberseite Steuerpult 10 G 11 G 12 G 13 G Rückwand 14 G 15 G16 G 17 G 18 G 19 G Bildübertragungsfunktion FunktionenTechnische Daten 20 G 21 GInstallieren DES Gerätetreibers 22 G 23 GInstallieren DES Anwendungsprogramms 24 G 25 GBedienungsverfahren 26 G 27 G28 G 29 G Wenn das Bild größer als die anzeigbare Pixelzahl istWenn das Bild kleiner als die anzeigbare Pixelzahl ist 30 G 31 G Wenn die Bildübertragung misslungen istAnschlüsse Anschluss Ohne Externe Synchronisierung32 G 33 G VTR uswAnschluss AN Einen PC 34 G 35 GAnschlussbeispiel MIT SCHWENK-/NEIGEKÖPFEN UND Steuerpult 36 G 37 GInformationen ZU SYSTEM-UPGRADES Einbau in EIN RackEinbau in EIN Rack 38 G 39 GTechnische DATEN/STANDARDZUBEHÖR Standardzubehör40 G 41 G LeistungsaufnahmeTable des matières AVERTISSEMENT/CONSIGNES DE Sécurité PréfaceAvertissement Confier tout entretien à un personnel qualifiéCaractéristiques PrécautionsPanneau Supérieur Panneau DE Commande RCommutateur de réglage SettingQIndicateur dalimentation Power WInterrupteur dalimentation Power ON/OFF10 F 11 F 12 F 13 F Panneau Arrière 14 F 15 F16 F 17 F 18 F 19 F Fonction DE Transfert Dimage FonctionsSpécifications 20 F 21 FInstallation DU Pilote DE Périphérique 22 F 23 FInstallation DU Programme Dapplication 24 F 25 FMéthode DE Fonctionnement 26 F 27 F28 F 29 F Réglage de la position de début de limage 30 F 31 F Si le transfert dimage a échouéRaccordements Raccordement Sans Synchronisation Externe32 F 33 F Raccordement À UN Ordinateur Individuel 34 F 35 F36 F 37 F Montage EN Rack Montage EN Rack38 F 39 F SPÉCIFICATIONS/ACCESSOIRES Standard Accessoires Standard40 F 41 F Sommario Prefazione AvvertimentiPrecauzioni Fare attenzione allacqua e allumiditàCaratteristiche PrecauzioniParte Superiore Pannello Comandi TInterruttore di selezione colore di sfondo Color YInterruttore di selezione direzione tendina N/ N/R/ RNormale Normale/ReversePVolume intercom Incom Level Comandi di fase genlock GEN-LOCK PhaseWIndicatore di congelamento FRZ OPresa intercom IncomPannello Posteriore Prese di ingresso segnali Y/C Y/C in 1, 2, 3, 4 AConnettori di uscita video PGM OUT 1SConnettore di uscita di anteprima PVW OUT DConnettore di ingresso genlock/uscita BB GLIN/BBOUTJPorta USB USB KInterruttori di impostazioneQInterruttore di sincronismo quadro FS ON/OFF RInterruttore di selezione bus BUS A/B /F.FFunzioni SpecificheInstallazione DEL Driver DEL Dispositivo Cavo USBInstallazione DEL Programma Dellapplicativo Avviare il programma di installazione E\JPN\SETUP.EXESchermata di avvio programma di installazione applicativo Metodo OperativoSpecificazione della posizione di avvio dellimmagine Se non è stato possibile trasferire le immagini Selezione della memoriaCollegamenti Collegamento Senza Sincronizzazione EsternaVTR, ecc Collegamento AL Personal Computer Monitor a coloriPC con sistema Windows Collegato con cavo USB Monitor di anteprima Montaggio SU Rack Montaggio SU RackFase di ingresso segnale video Fase di uscita segnale video Di 1 quadro maxDati TECNICI/ACCESSORI Standard Accessori StandardDati Tecnici Índice Prefacio AdvertenciaPrecaución Características PrecaucionesRConmutador de ajuste Setting QIndicador de la alimentación PowerWInterruptor de la alimentación Power ON/OFF Panel Superior Panel DE Control10 S 11 S 12 S 13 S Panel Posterior 14 S 15 S16 S 17 S 18 S 19 S Función DE Transferencia DE Imágenes FuncionesEspecificaciones 20 S 21 SInstalación DEL Controlador DE Dispositivos 22 S 23 SInstalación DEL Programa DE Aplicación 24 S 25 SMétodo DE Operación 26 S 27 S28 S 29 S 30 S 31 S Cuando no se puedan transferir las imágenesConexiones Conexión SIN Sincronización Externa32 S 33 S PrecauciónConexión a Ordenador Personal 34 S 35 SEstos conmutadores funcionan tanto si El conmutador FS está en la posición36 S 37 S Puertos AW-HB505Montaje EN Estantería Montaje EN Estantería38 S 39 S Accesorios Suministrados 40 S 41 S42 S 43 S Web Site http//www . panasonic . co . jp/global