Samsung SCD453 Specifications Caractéristiques, System Système, General Généralités

Page 117

00840D_usa_fre_86~119 2/25/05 6:07 PM Page 117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

Specifications

 

Caractéristiques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model Name: SC-D453/D455/D457

 

 

Nom du modèle : SC-D453/D455/D457

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

System

 

 

 

Système

 

 

 

 

Video signal

NTSC

 

 

Signal vidéo

 

NTSC

 

Video recording system

2 rotary heads, Helical scanning system

 

 

Système d’enregistrement vidéo

 

2 têtes tournantes, système de balayage hélicoïdal

 

Audio recording system

Rotary heads, PCM system

 

 

Système d’enregistrement audio

 

Têtes tournantes, système PCM

 

Usable cassette

Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette

 

 

Cassette utilisable

 

Cassette vidéo numérique (d’une largeur de 6,35 mm) : Cassette mini DV

 

Tape speed

SP: approx. 18.81mm/s LP: approx. 12.56mm/s

 

 

Vitesse de lecture

 

Vitesse normale SP : environ 18,81mm/sVitesse lente LP : environ 12,56 mm/s

 

Tape recording time

SP: 60 minutes (when using DVM 60), LP: 90 minutes (when using DVM 60)

 

 

Durée d’enregistrement de la cassette

 

Vitesse normale SP : 60 minutes (en utilisant une cassette DVM 60),

 

 

 

 

 

Vitesse lente LP : 90 minutes (en utilisant une cassette DVM 60)

 

FF/REW time

Approx. 150 sec. (using DVM60 tape)

 

 

 

 

 

 

 

Durée d’AVANCE RAPIDE/RETOUR

 

Environ 150 sec (en utilisant une cassette DVM60)

 

Image device

CCD (Charge Coupled Device) (680k pixels)

 

 

 

 

 

 

Dispositif d’image

 

CCD (Mémoire à transfert de charges) (680k pixels)

 

Lens

F1.8 10x(Optical), 900x(Digital) Electronic zoom lens

 

 

 

 

 

 

Objectif

 

F1.8 10x (optique), 900x (numérique) Objectif à zoom électronique

 

Filter diameter

Ø25

 

 

 

 

 

 

Diamètre du filtre

 

Ø25

 

 

 

LCD screen/Viewfinder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecran ACL/Viseur

 

 

 

 

 

Size/dot number

2.5 inchs 123k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taille/Nombre de points

 

2.5 pouces 123K

 

LCD screen Method

TFT LCD

 

 

 

 

 

 

Méthode de l’écran ACL

 

TFT ACL

 

Viewfinder

Color LCD

 

 

 

 

 

 

Viseur

 

ACL en couleur

 

Connectors

 

 

 

Connecteurs

 

 

 

 

 

Video output

1Vp-p (75Ω terminated)

 

 

Sortie vidéo

 

1 Vp-p (75Ω terminé)

 

S-video output

Y: 1Vp-p, 75Ω, C: 0. 286Vp-p, 75Ω

 

 

Sortie S-Vidéo

 

Y: 1Vp-p, 75Ω, C: 0. 286Vp-p, 75Ω

 

Audio output

-7.5dBs (600Ω terminated)

 

 

Sortie audio

 

-7.5décibels (600Ω terminé)

 

DV input/output

4pin special in/out connector

 

 

Entrée / sortie DV

 

Connecteur entrée/sortie spécial à 4 broches

 

USB output

Mini-B type connector

 

 

sortie USB

 

Connecteur type mini B

 

External mic

Ø3.5 stereo

 

 

Microphone externe

 

Ø3.5 stéréo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

General

 

 

 

Généralités

 

 

 

 

Power source

 

DC 8.4V, Lithium Ion Battery Pack 7.4V

 

 

Source d’alimentation

 

8,4 V CC, bloc batterie lithium-ion 7,4 V

 

Power source type

 

Lithium Ion Battery Pack, Power supply (100V~240V) 50/60Hz

 

 

Type de source d’alimentation

 

Bloc batterie lithium-ion, alimentation secteur (100 V~240 V) 50/60 Hz

 

Power consumption

 

4.3W(LCD), 4.0W(Viewfinder)

 

 

Consommation d'énergie

 

4,3 W (écran ACL), 4,0 W (Viseur)

 

(Recording)

 

 

 

 

(Enregistrement)

 

 

 

 

Operating temperature

 

0˚~40˚C (32˚F~104˚F)

 

 

Température de fonctionnement

 

0˚~40˚C

 

Storage temperature

 

-20˚C ~ 60˚C (-4˚F ~ 140˚F)

 

 

Température de stockage

 

-20˚C ~ 60˚C

 

External dimension

 

Height 2.93inches(92mm), Length 4.02inches(102mm), Width 2.13inches(54mm)

 

 

Dimensions externes

 

Hauteur 92 mm, longueur 102 mm, largeur 54 mm

 

Weight

 

0.793lb (360g)

 

 

Poids

 

360 g (hors bloc batterie lithium-ion et cassette)

 

Internal MIC

 

Omni-directional stereo microphone

 

 

Internal MIC

 

Microphone à condensateur stéréo multi-directionnel

 

Remote control

 

Indoors: greater than 49ft(15m) (straight line),

 

 

Télécommande

 

En intérieur : supérieur à 15 mètres (en ligne droite),

 

(SC-D457 only)

 

Outdoors: about 16.4ft(5m) (straight line)

 

 

(modèles SC-D457 uniquement)

 

En extérieur : environ 5 mètres (en ligne droite)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- These technical specifications and design may be changed without

 

- Cette conception et ces spécifications techniques sont susceptibles

 

notice.

 

 

 

d'être modifiées sans préavis.

117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 117
Contents Digital Video Camcorder Contents Sommaire Using Quick Menu Tele Macro Menu rapide Télé Macro Adjusting the Focus Réglage de la mise au pointSetting the Shutter Speed & Exposure Setting the Program AEAdjusting the LCD Bright/Color during Playback Setting the Digital Zoom Activation du zoom numériqueEffets spéciaux numériques Searching for a Photo Image Recherche d’une photo111 109114 117Remarques concernant la rotation de l’écran ACL Remarques sur le Droits d’auteurs Remarques sur la condensationRemarques sur le caméscope Remarques concernant la batterie Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéoDamage it Remarques concernant l’objectif Remarques sur le viseur électroniqueRemarques concernant la dragonne Servicing Replacement PartsDépannage Pièces de rechangeFonctions Getting to Know Your CamcorderOptional Accessories Basic AccessoriesAccessoires principaux Accessoires en optionLens Front & Left View Vue de l’avant et du côté gaucheLED Light Internal MIC DragonneFocus Adjustment Knob Viewfinder Function buttons Speaker Mode SwitchInterrupteur Mode Left Side View Vue du côté gaucheZoom Lever Photo button External MIC Cassette Door DC Jack Right & Top View Vue du dessus et du côté droitRear & Bottom View Vue de l’arrière et du dessous Charging indicator Battery Release Reset button seeMemory Card Slot SC-D453 uniquement SC-D455/D457 uniquementDUB REW Play Direction Remote Control SC-D457 only Télécommande SC-D457 uniquementZoom Slow Still Stop 11. F. ADVWhen You carry Your Adjusting the Hand StrapRéglage de la dragonne Hand Strap DragonneRemarque Player mode Connecting a Power SourceTo Select the Camcorder Mode Sélection du mode Caméscope Utilisation de ladaptateur CA et du cordon CCBattery may contain a slight charge at the time of purchase Amount of continuous recording time available depends onDischarge Battery Type Le modèle de batterie Changez la batterie aussitôt que possible Change the battery as soon as possibleConditions ’utilisation Elle sont sensiblement réduites lorsqu’il fait froidPreparation Prise en main Témoin d’enregistrement et de chargement d’image Image Counter Compteur dimagesTurning OSD on/off Activation/Désactivation de laffichage à lécranSystem , then press the Menu selector System Menu Setting Réglage du menu SystèmeLanguage , then press the Menu selector Sur Menu selectorSetting the Clock Réglage de l’horloge Le message Complete ! Terminé ! s’afficheRemarques Télécommande puis appuyez sur Menu selector Setting the Wireless Remote Control AcceptanceRemote SC-D457 only Le caméscope SC-D457 uniquement Remote , then press the Menu selectorBeep Sound , then press the Menu selector Setting the Beep Sound Réglage du signal sonoreMode switch to Memory Setting the Shutter SoundRéglage du bruit de l’obturateur Sound , then press the Menu selectorViewing the Demonstration Démonstration Menu selectorDémonstration puis appuyez sur Menu selector Adjusting the LCD Screen Réglage de l’écran ACL Display Menu Setting Réglages du menu AffichageDisplaying the Date/Time Réglage de la date et de l’heure Date/Time , then press the Menu selectorDate/heure puis appuyez sur Menu selector Setting the TV Display Réglage de l’affichage TV TV Display , then press the Menu selectorTo activate TV Display function, move the Menu selector to Adjusting the Focus Réglage de la mise au point Using the Viewfinder Utilisation du viseurBasic Recording Enregistrement simple Ne regardez pas le soleil ni aucune source de lumièreProtecting a tape How to store a tapeRemoving the tape protection Protection d’une cassetteBasic Recording Enregistrement simple Various Recording Techniques Techniques d’enregistrement Placez l’interrupteur Mode sur Battery pack or a AC PowerRéalisation de votre premier enregistrement Making your First RecordingBasculement en mode EASY.Q Using EASY.Q Mode for Beginners Mode EASY.Q débutantsDigital ne sont pas disponibles en mode EASY.Q ’appareil active à nouveau les réglages définis avant le’écran sous forme de mosaïque Basic Recording Setting the Zero Memory SC-D457 onlyMise du compteur à zéro SC-D457 uniquement Code Au profit du code tempsBouton Self Timer Self Record using the Remote ControlSC-D457 only SC-D457 uniquement Appuyez sur le bouton Start/Stop une nouvelle foisZoom avant et arrière Zooming In and OutUsing the Tele Macro Mode Télé Macro Camera , then press the Menu selectorMacro , then press the Menu selector Appuyez sur le bouton Menu selector Using Quick Menu Tele Macro Menu rapide Télé MacroMove the Menu selector to the left or right to select Macro La droite pour sélectionner Macro puis appuyez surTo Start Recording Using the Fade In and Out Ouverture et fermeture en fonduTo Stop Recording Use Fade In/Fade Out Lancement d’un enregistrementRema BLC off BLC onUsing the Color Nite/LED Light SC-D455/D457 only Advanced Recording Enregistrement avancé Principal Advanced Recording Enregistrement avancéDisponibilité des fonctions dans chaque mode Function availability in each ModeSelecting the Record Mode Mode Enregistrement Enregistrement puis appuyez sur Menu selectorSelector Mode Audio Selecting the Audio ModeAudio Mode , then press the Menu selector Record , then press the Menu selectorFonction Suppression du bruit du vent Wind Cut Cutting Off Wind Noise Wind CutRecommended Shutter Speeds when Recording Setting the Shutter Speed & ExposureShutter or Exposure , then press the Menu selector Manual , then press the Menu selectorAuto Focusing Manual FocusingAuto Focus/Manual Focus Mise au point manuelleSetting the White Balance Réglage de la balance des blancs White Balance , then press the Menu selectorAuto, Hold Bloqué, Indoor Intérieur ou Using Quick Menu White Balance Desired mode Auto, Hold, Indoor or Outdoor, thenMenu rapide Balance des blancs Réglage du stabilisateur d’image numérique DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISUsing Quick Menu Digital Image Stabilizer DIS Menu rapide Stabilisateur d’image numérique DISAppuyez sur Menu selector Mode Auto Auto a Auto mode aMode Sports Sports Portrait mode Sand/Snow mode Mode Projecteur SpotSetting the Program AE Using Quick Menu Program AEMenu rapide Exposition automatique Programmable Program AEApplying Digital Effects Effets spéciaux numériques Effect, then press the Menu selector Zooming In and Out with Digital Zoom Zoom avant et arrière à l’aide du zoom numériqueSelecting the Digital Zoom Activation du zoom numérique Photo Image Recording Utilisation en tant qu’appareil photo Recherche d’une photo Searching for a Photo ImageSearch , then press the Menu selector Screen De l’écran ACL Playback LecturePlaying back a Tape you have recorded on the LCD Réglage des paramètres LCD Bright Lum. LCDAV de la prise du caméscope Pour rétablir le son, il vous suffit de débrancher le câbleTape Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video Input Jacks PlaybackLecture SC-D457 uniquement Pause Playback PausePicture Search Forward/Reverse Slow Playback Forward/Reverse SC-D457 onlyX2 Playback Forward/Reverse SC-D457 only Appuyez sur le bouton F.ADV de votre télécommande enReverse Playback SC-D457 only Lecture arrière SC-D457 uniquementAppuyez sur le bouton PB Zoom en mode lecture ou Pause Image is magnified starting from the center of imageAppuyez sur le bouton PB Zoom ou AV In/Out SC-D457 only Entrée/Sortie AV SC-D457 uniquement AV In/Out , then press the Menu selectorAV In or S-Video In , then press the Menu selector Audio Dubbing SC-D457 only Audio Dubbing function works only in Player ModePost-sonorisation SC-D457 uniquement Dubbing SoundDubbed Audio Playback Lecture avec post-sonorisation Audio Select , then press the Menu selectorAudio puis appuyez sur Menu selector Raccordement à un ordinateur Connecting to a PC IEEE1394 Data Transfer Transfert de données IEEE1394IEEE1394 IEEE1394 Data Transfer System RequirementsRecording with a DV Connection Cable USB Interface Configuration systèmeSélection du périphérique USB Selecting the USB DeviceConnect, then press the Menu selector Computer or Printer, then press the Menu selectorVersion , then press the Menu selector Installation du logiciel DV Media Pro Installing DV Media Pro 1.0 ProgramProgram Installation Installation du programme USB Interface Disconnecting the USB Cable Connecting to a PCUtilisation de la fonction de disque amovible Raccordement à un ordinateurProtection tab Enregistrées par la caméra en mode Appareil photoMemory Stick Functions Recording still images and MPEG4 moviesUsable Memory card Sélection du mode Caméscope Selecting the Camcorder ModeImage Format Format d’imageUsing Quick Menu Memory Type Mode switch to Tape or MemorySelecting the Built-in Memory SC-D455/D457 only Menu rapide Memory Type Type MémoireSelecting the Image Quality Choix de la qualité d’image Quality Qualité Photo, puis appuyez sur Photo Quality, then press the Menu selectorMenu selector Fin, Fine Fin, Normal Normal, puisFile No. , then press the Menu selector Memory File Number Numéro de fichier en mémoireNuméro Fichier , puis appuyez sur Menu SelectorTaking Photos To view a Single Image Viewing Still Images Visualisation d’images figéesPour visualiser une seule image To view a Slide ShowMulti Protection function works only in M.Player mode Protect , then press the Menu selector Menu selector Utilisant simplement le bouton Menu selectorProtéger , puis appuyez sur Menu selector On or Off, then press the Menu selectorVous effacer ? apparaît Delete, then press the Menu selectorNo Non puis appuyez sur Menu selector Deleting All images at oncePress the Menu selector Memory Card error ! Erreur carte mémoire ! s’afficheSur Menu selector Message No image ! Pas d’image ! s’afficheFormatting the Memory Card Formatage de la carte mémoire Memory , then press the Menu selectorFormat , then press the Menu selector Saving Moving Picture File onto a Memory Card Mpeg Recording Enregistrement MpegRemarques Menu button and Menu selector are not available DIS Digital Image Stabilizer, Digital Zoom, Fade, ProgramLecture Mpeg Mpeg PlaybackPlay Select , then press the Menu selector Using Quick Menu M.Play Select Menu rapide Sélection M.PlaySél. Memoire puis appuyez sur Menu selector Photo or Movie , then press the Menu selectorRecording an Image from a Cassette as a Still Image Cassette puis appuyez sur Menu selector Copy to , then press the Menu selector Memory SC-D455/D457 onlyBack Retour BackRemarque Removing the Print Mark Memory , then press the Menu selectorPrint Mark , then press the Menu selector PictBridgeTM Connecting to a Printer Connexion à une imprimanteSelecting Images Sélection des images Printer , then press the Menu selectorPictBridge TM After Finishing a Recording La fin d’un enregistrement Maintenance EntretienCleaning the Video Heads Nettoyage des têtes vidéo When the playback pictures display square block-shapedNoise or distortion, or a blue screen appears De lecturePower sources Troubleshooting Troubleshooting DépannageSelf Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes Affichage de l’autodiagnostic en modes M.Cam/M.PlayerSamsung authorized service center Symptom Explanation/Solution Symptôme Explication/SolutionProche System Système Specifications CaractéristiquesGeneral Généralités Dêtre modifiées sans préavisAF/MF IndexSamsung Electronics Canada Inc Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by

SCD453 specifications

The Samsung SCD453 is a standout camcorder that has garnered attention for its robust features and user-friendly design. It caters primarily to amateur videographers and families looking to capture cherished moments with high-quality video and audio.

One of the main features of the SCD453 is its impressive video quality. The camcorder is equipped with a 1/6 inch CCD image sensor that captures video in stunning clarity. It supports recording in 16:9 widescreen format, allowing users to create cinematic videos that are perfect for viewing on modern televisions. With a maximum resolution of 720x480 pixels, the SCD453 produces vibrant colors and sharp images, ensuring that memories are preserved in the best possible detail.

In terms of zoom capabilities, the SCD453 features a 34x optical zoom lens, which allows users to get up close to their subjects without sacrificing image quality. Additionally, the 700x digital zoom extends this capability even further, making it easier to capture distant scenes. This flexibility is especially beneficial for outdoor filming or events where subjects may be at varying distances.

The SCD453 boasts a digital image stabilization system, which minimizes blurriness caused by camera shake. This feature is particularly useful for handheld shooting, enabling users to record smoother, more stable footage. Coupled with a range of shooting modes and effects, including scene modes for landscapes and portraits, this camcorder empowers users to unleash their creativity.

Audio quality is a critical aspect of video recording, and the SCD453 does not disappoint. It features a built-in microphone that captures clear sound, along with an input for an external microphone, enhancing audio fidelity further. This is perfect for interviews, family gatherings, or any event where clear sound is essential.

The ergonomic design of the SCD453 makes it comfortable to hold and easy to operate. Its lightweight build ensures that users can film for extended periods without discomfort. The camcorder also features a swivel LCD screen that can be adjusted for optimal viewing angles, making it easy to frame shots regardless of the filming position.

Connectivity options are abundant, with USB and A/V outputs for sharing videos and images with a computer or television. Users can easily transfer their precious memories to various devices for editing or sharing online.

In conclusion, the Samsung SCD453 camcorder combines quality, ease of use, and versatility. With advanced video technologies, user-friendly features, and excellent audio capabilities, it stands as an excellent choice for consumers who want to document their lives beautifully and effortlessly.