Samsung SCD453 manuel dutilisation Getting to Know Your Camcorder, Fonctions

Page 11

00840D_usa_fre_1~25 2/25/05 5:58 PM Page 11

 

ENGLISH

 

 

 

 

FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder

 

Familiarisez-vous avec votre caméscope

 

 

 

 

 

 

Features

 

Fonctions

Multi OSD Language

 

Affichage à l’écran en plusieurs langues

 

You can select the desired OSD language from OSD List.

 

 

Choisissez la langue d’affichage à l’écran désirée d’après la liste OSD.

Digital Data Transfer Function with IEEE1394

 

Fonction de transfert de données numériques IEEE1394

 

By incorporating the IEEE1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer protocol and

 

 

Bénéficiant de la norme IEEE1394 (i.LINK™ : i.LINK est un protocole de transfert de

 

interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both

 

 

données en série et un système d’interconnexion permettant de transférer des données

 

moving and still images can be transferred to a PC, making it possible to produce or edit

 

 

vidéo numériques (DV, digital video), les séquences animées comme les images figées

 

various images.

 

 

peuvent être transférées vers un ordinateur, ce qui permet de visionner ou de modifier

USB Interface for Digital Image Data Transfer

 

 

plusieurs images.

 

You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on card.

 

Interface USB pour le transfert d’images numériques

 

 

 

Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en utilisant l’interface USB sans

PHOTO

 

 

 

The photo function lets you capture an object as a still image along with sound, in camera

 

 

avoir besoin de carte supplémentaire.

 

 

PHOTO

 

mode.

 

 

 

 

En mode Camera, une fonction vous permet de photographier une scène tout en conservant

900x Digital Zoom

 

 

 

 

le son.

 

The 900x Digital Zoom allows you to magnify an image up to 900 times its original size.

 

 

 

 

Zoom numérique 900x

 

Color TFT LCD

 

 

 

Permet de grossir une image jusqu’à 900 fois sa taille d’origine.

 

A high-resolution color TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the ability to

 

 

 

 

Ecran ACL-TFT couleur

 

review your recordings immediately.

 

 

Un écran ACL-TFT couleur de haute résolution vous donne des images propres et nettes

Digital Image Stabilizer (DIS)

 

 

 

 

et vous permet de visionner vos enregistrements immédiatement.

 

The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images, particularly at high

 

Stabilisateur d’image numérique (DIS)

 

magnification.

 

 

Le DIS atténue les tremblements, réduisant ainsi le nombre d’images instables,

Various Digital Effects

 

 

notamment dans le cas des gros plans.

 

The digital effects allows you to give your films a special look by adding various special

 

Quelques effets spéciaux numériques

 

effects.

 

 

Intégrés à vos images, les effets spéciaux numériques permettent de leur donner une

Back Light Compensation (BLC)

 

 

touche d’originalité.

 

The BLC function compensates for the bright background behind a subject you're

 

Compensation de contre-jour (BLC <Contre-jour>)

 

recording.

 

 

La fonction BLC <Contre-jour> atténue un arrière-plan trop clair derrière le sujet que vous

Program AE

 

 

enregistrez.

 

The program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the type of

 

Program AE <Exposition automatique programmable>

 

scene/action to be filmed.

 

 

La fonction Program AE <Prog. AE> vous permet d’adapter la vitesse et l’ouverture de

Digital Still Camera Function

 

 

l’obturateur au type de scène ou d’action à filmer.

 

- Using Memory Card, you can easily record and play back standard still images..

 

Appareil photo numérique

 

- You can transfer standard still images on the Memory Card to your PC using the USB

 

 

- Vous pouvez facilement enregistrer et lire des images figées au format standard à l’aide de la

 

 

 

carte mémoire.

 

interface.

 

 

 

 

 

- Vous pouvez transférer des images figées standard de la carte mémoire vers votre PC

MPEG Recording

 

 

 

MPEG recording makes it possible to record video onto a Memory Card.

 

 

à l’aide de l’interface USB.

 

 

Enregistrement MPEG

Multi Memory Card Slot (SC-D455/D457 only)

 

 

 

L’enregistrement MPEG permet de stocker un enregistrement vidéo sur la carte mémoire.

 

Multi Memory Card slot is compatible with Memory Stick, Memory Stick PRO, MMC and

 

 

 

 

Fente multi-cartes (SC-D455/D457 uniquement)

 

SD.

 

 

 

 

La fente multi-cartes mémoire peut accepter des Memory Stick, Memory Stick PRO ainsi que des

Built-in Memory (SC-D455/D457 only)

 

 

 

 

cartes MMC et SD.

 

You can use digital still camera functions without a separate external Memory Card, using

 

 

 

 

Mémoire interne (SC-D455/D457 uniquement)

 

the built-in memory installed in your Camcorder. (SC-D455:32MB/SC-D457: 64MB)

 

 

Vous pouvez utiliser les fonctions d’appareil photo numérique sans carte mémoire externe

 

 

 

 

 

grâce à la mémoire interne de votre caméscope. (SC-D455 : 32 Mo/SC-D457 : 64 Mo)

11

Image 11
Contents Digital Video Camcorder Contents Sommaire Setting the Program AE Adjusting the Focus Réglage de la mise au pointUsing Quick Menu Tele Macro Menu rapide Télé Macro Setting the Shutter Speed & ExposureSearching for a Photo Image Recherche d’une photo Setting the Digital Zoom Activation du zoom numériqueAdjusting the LCD Bright/Color during Playback Effets spéciaux numériques117 109111 114Remarques concernant la rotation de l’écran ACL Remarques sur le caméscope Remarques sur le Droits d’auteursRemarques sur la condensation Damage it Remarques concernant la batterieRemarques concernant le nettoyage des têtes vidéo Remarques concernant la dragonne Remarques concernant l’objectifRemarques sur le viseur électronique Pièces de rechange Replacement PartsServicing DépannageFonctions Getting to Know Your CamcorderAccessoires en option Basic AccessoriesOptional Accessories Accessoires principauxDragonne Front & Left View Vue de l’avant et du côté gaucheLens LED Light Internal MICLeft Side View Vue du côté gauche Speaker Mode SwitchFocus Adjustment Knob Viewfinder Function buttons Interrupteur ModeZoom Lever Photo button External MIC Cassette Door DC Jack Right & Top View Vue du dessus et du côté droitSC-D453 uniquement SC-D455/D457 uniquement Charging indicator Battery Release Reset button seeRear & Bottom View Vue de l’arrière et du dessous Memory Card SlotSlow Still Stop 11. F. ADV Remote Control SC-D457 only Télécommande SC-D457 uniquementDUB REW Play Direction ZoomHand Strap Dragonne Adjusting the Hand StrapWhen You carry Your Réglage de la dragonneRemarque Utilisation de ladaptateur CA et du cordon CC Connecting a Power SourcePlayer mode To Select the Camcorder Mode Sélection du mode CaméscopeDischarge Battery may contain a slight charge at the time of purchaseAmount of continuous recording time available depends on Battery Type Le modèle de batterie Elle sont sensiblement réduites lorsqu’il fait froid Change the battery as soon as possibleChangez la batterie aussitôt que possible Conditions ’utilisationPreparation Prise en main Activation/Désactivation de laffichage à lécran Image Counter Compteur dimagesTémoin d’enregistrement et de chargement d’image Turning OSD on/offSur Menu selector System Menu Setting Réglage du menu SystèmeSystem , then press the Menu selector Language , then press the Menu selectorRemarques Setting the Clock Réglage de l’horlogeLe message Complete ! Terminé ! s’affiche Remote , then press the Menu selector Setting the Wireless Remote Control AcceptanceTélécommande puis appuyez sur Menu selector Remote SC-D457 only Le caméscope SC-D457 uniquementBeep Sound , then press the Menu selector Setting the Beep Sound Réglage du signal sonoreSound , then press the Menu selector Setting the Shutter SoundMode switch to Memory Réglage du bruit de l’obturateurDémonstration puis appuyez sur Menu selector Viewing the Demonstration DémonstrationMenu selector Adjusting the LCD Screen Réglage de l’écran ACL Display Menu Setting Réglages du menu AffichageDate/heure puis appuyez sur Menu selector Displaying the Date/Time Réglage de la date et de l’heureDate/Time , then press the Menu selector To activate TV Display function, move the Menu selector to Setting the TV Display Réglage de l’affichage TVTV Display , then press the Menu selector Ne regardez pas le soleil ni aucune source de lumière Using the Viewfinder Utilisation du viseurAdjusting the Focus Réglage de la mise au point Basic Recording Enregistrement simpleProtection d’une cassette How to store a tapeProtecting a tape Removing the tape protectionBasic Recording Enregistrement simple Various Recording Techniques Techniques d’enregistrement Making your First Recording Battery pack or a AC PowerPlacez l’interrupteur Mode sur Réalisation de votre premier enregistrement’appareil active à nouveau les réglages définis avant le Using EASY.Q Mode for Beginners Mode EASY.Q débutantsBasculement en mode EASY.Q Digital ne sont pas disponibles en mode EASY.Q’écran sous forme de mosaïque Code Au profit du code temps Setting the Zero Memory SC-D457 onlyBasic Recording Mise du compteur à zéro SC-D457 uniquementAppuyez sur le bouton Start/Stop une nouvelle fois Self Record using the Remote ControlBouton Self Timer SC-D457 only SC-D457 uniquementZoom avant et arrière Zooming In and OutMacro , then press the Menu selector Using the Tele Macro Mode Télé MacroCamera , then press the Menu selector La droite pour sélectionner Macro puis appuyez sur Using Quick Menu Tele Macro Menu rapide Télé MacroAppuyez sur le bouton Menu selector Move the Menu selector to the left or right to select MacroLancement d’un enregistrement Using the Fade In and Out Ouverture et fermeture en fonduTo Start Recording To Stop Recording Use Fade In/Fade OutRema BLC off BLC onUsing the Color Nite/LED Light SC-D455/D457 only Advanced Recording Enregistrement avancé Principal Advanced Recording Enregistrement avancéDisponibilité des fonctions dans chaque mode Function availability in each ModeSelector Selecting the Record Mode Mode EnregistrementEnregistrement puis appuyez sur Menu selector Record , then press the Menu selector Selecting the Audio ModeMode Audio Audio Mode , then press the Menu selectorFonction Suppression du bruit du vent Wind Cut Cutting Off Wind Noise Wind CutManual , then press the Menu selector Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Shutter or Exposure , then press the Menu selectorMise au point manuelle Manual FocusingAuto Focusing Auto Focus/Manual FocusAuto, Hold Bloqué, Indoor Intérieur ou Setting the White Balance Réglage de la balance des blancsWhite Balance , then press the Menu selector Menu rapide Balance des blancs Using Quick Menu White BalanceDesired mode Auto, Hold, Indoor or Outdoor, then Réglage du stabilisateur d’image numérique DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISAppuyez sur Menu selector Using Quick Menu Digital Image Stabilizer DISMenu rapide Stabilisateur d’image numérique DIS Sand/Snow mode Mode Projecteur Spot Auto mode aMode Auto Auto a Mode Sports Sports Portrait modeProgrammable Program AE Using Quick Menu Program AESetting the Program AE Menu rapide Exposition automatiqueApplying Digital Effects Effets spéciaux numériques Effect, then press the Menu selector Selecting the Digital Zoom Activation du zoom numérique Zooming In and Out with Digital ZoomZoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique Search , then press the Menu selector Photo Image Recording Utilisation en tant qu’appareil photoRecherche d’une photo Searching for a Photo Image Réglage des paramètres LCD Bright Lum. LCD Playback LectureScreen De l’écran ACL Playing back a Tape you have recorded on the LCDAV de la prise du caméscope Pour rétablir le son, il vous suffit de débrancher le câbleTape Playback Lecture Connecting to a TV which has no Audio and Video Input JacksPlayback Slow Playback Forward/Reverse SC-D457 only Pause Playback PauseSC-D457 uniquement Picture Search Forward/ReverseLecture arrière SC-D457 uniquement Appuyez sur le bouton F.ADV de votre télécommande enX2 Playback Forward/Reverse SC-D457 only Reverse Playback SC-D457 onlyAppuyez sur le bouton PB Zoom ou Appuyez sur le bouton PB Zoom en mode lecture ouPause Image is magnified starting from the center of image AV In or S-Video In , then press the Menu selector AV In/Out SC-D457 only Entrée/Sortie AV SC-D457 uniquementAV In/Out , then press the Menu selector Dubbing Sound Audio Dubbing function works only in Player ModeAudio Dubbing SC-D457 only Post-sonorisation SC-D457 uniquementAudio puis appuyez sur Menu selector Dubbed Audio Playback Lecture avec post-sonorisationAudio Select , then press the Menu selector IEEE1394 Raccordement à un ordinateur Connecting to a PCIEEE1394 Data Transfer Transfert de données IEEE1394 Recording with a DV Connection Cable IEEE1394 Data TransferSystem Requirements USB Interface Configuration systèmeComputer or Printer, then press the Menu selector Selecting the USB DeviceSélection du périphérique USB Connect, then press the Menu selectorVersion , then press the Menu selector Program Installation Installation du programme Installation du logiciel DV Media ProInstalling DV Media Pro 1.0 Program USB Interface Raccordement à un ordinateur Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Utilisation de la fonction de disque amovibleRecording still images and MPEG4 movies Enregistrées par la caméra en mode Appareil photoProtection tab Memory Stick FunctionsUsable Memory card Format d’image Selecting the Camcorder ModeSélection du mode Caméscope Image FormatMenu rapide Memory Type Type Mémoire Mode switch to Tape or MemoryUsing Quick Menu Memory Type Selecting the Built-in Memory SC-D455/D457 onlySelecting the Image Quality Choix de la qualité d’image Fin, Fine Fin, Normal Normal, puis Photo Quality, then press the Menu selectorQuality Qualité Photo, puis appuyez sur Menu selectorSelector Memory File Number Numéro de fichier en mémoireFile No. , then press the Menu selector Numéro Fichier , puis appuyez sur MenuTaking Photos To view a Slide Show Viewing Still Images Visualisation d’images figéesTo view a Single Image Pour visualiser une seule imageMulti Protection function works only in M.Player mode On or Off, then press the Menu selector Menu selector Utilisant simplement le bouton Menu selectorProtect , then press the Menu selector Protéger , puis appuyez sur Menu selectorDeleting All images at once Delete, then press the Menu selectorVous effacer ? apparaît No Non puis appuyez sur Menu selectorMessage No image ! Pas d’image ! s’affiche Memory Card error ! Erreur carte mémoire ! s’affichePress the Menu selector Sur Menu selectorFormat , then press the Menu selector Formatting the Memory Card Formatage de la carte mémoireMemory , then press the Menu selector DIS Digital Image Stabilizer, Digital Zoom, Fade, Program Mpeg Recording Enregistrement MpegSaving Moving Picture File onto a Memory Card Remarques Menu button and Menu selector are not availableLecture Mpeg Mpeg PlaybackPhoto or Movie , then press the Menu selector Using Quick Menu M.Play Select Menu rapide Sélection M.PlayPlay Select , then press the Menu selector Sél. Memoire puis appuyez sur Menu selectorRecording an Image from a Cassette as a Still Image Cassette puis appuyez sur Menu selector Back Memory SC-D455/D457 onlyCopy to , then press the Menu selector Back RetourRemarque Removing the Print Mark Memory , then press the Menu selectorPrint Mark , then press the Menu selector Printer , then press the Menu selector Connecting to a Printer Connexion à une imprimantePictBridgeTM Selecting Images Sélection des imagesPictBridge TM After Finishing a Recording La fin d’un enregistrement Maintenance EntretienDe lecture When the playback pictures display square block-shapedCleaning the Video Heads Nettoyage des têtes vidéo Noise or distortion, or a blue screen appearsPower sources Troubleshooting Troubleshooting DépannageSelf Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes Affichage de l’autodiagnostic en modes M.Cam/M.PlayerProche Samsung authorized service centerSymptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Dêtre modifiées sans préavis Specifications CaractéristiquesSystem Système General GénéralitésAF/MF IndexSamsung Electronics Canada Inc Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by

SCD453 specifications

The Samsung SCD453 is a standout camcorder that has garnered attention for its robust features and user-friendly design. It caters primarily to amateur videographers and families looking to capture cherished moments with high-quality video and audio.

One of the main features of the SCD453 is its impressive video quality. The camcorder is equipped with a 1/6 inch CCD image sensor that captures video in stunning clarity. It supports recording in 16:9 widescreen format, allowing users to create cinematic videos that are perfect for viewing on modern televisions. With a maximum resolution of 720x480 pixels, the SCD453 produces vibrant colors and sharp images, ensuring that memories are preserved in the best possible detail.

In terms of zoom capabilities, the SCD453 features a 34x optical zoom lens, which allows users to get up close to their subjects without sacrificing image quality. Additionally, the 700x digital zoom extends this capability even further, making it easier to capture distant scenes. This flexibility is especially beneficial for outdoor filming or events where subjects may be at varying distances.

The SCD453 boasts a digital image stabilization system, which minimizes blurriness caused by camera shake. This feature is particularly useful for handheld shooting, enabling users to record smoother, more stable footage. Coupled with a range of shooting modes and effects, including scene modes for landscapes and portraits, this camcorder empowers users to unleash their creativity.

Audio quality is a critical aspect of video recording, and the SCD453 does not disappoint. It features a built-in microphone that captures clear sound, along with an input for an external microphone, enhancing audio fidelity further. This is perfect for interviews, family gatherings, or any event where clear sound is essential.

The ergonomic design of the SCD453 makes it comfortable to hold and easy to operate. Its lightweight build ensures that users can film for extended periods without discomfort. The camcorder also features a swivel LCD screen that can be adjusted for optimal viewing angles, making it easy to frame shots regardless of the filming position.

Connectivity options are abundant, with USB and A/V outputs for sharing videos and images with a computer or television. Users can easily transfer their precious memories to various devices for editing or sharing online.

In conclusion, the Samsung SCD453 camcorder combines quality, ease of use, and versatility. With advanced video technologies, user-friendly features, and excellent audio capabilities, it stands as an excellent choice for consumers who want to document their lives beautifully and effortlessly.