Samsung AD68-00542G Preparing, Lithium Battery Installation, Vlo ìen’ lithiovŽ baterie, Children

Page 19

ENGLISH

 

 

 

CZECH

Preparing

PÞ’prava

 

Lithium Battery Installation

Vloìen’ lithiovŽ baterie

The lithium battery maintains the

 

 

Lithiovbaterie z‡lohuje funkci

clock function and preset contents of

 

 

hodin a obsah pamìti i v okamìiku,

the memory; even if the battery pack

 

 

kdy je vyjmut bateriovù modul nebo

or AC power adapter is removed.

 

 

 

 

s’éovù nap‡je‹.

The lithium battery for the camcorder

 

 

 

 

Lithiov‡ baterie pro kameru vydrì’

lasts about 6 months under

 

 

za norm‡lnch provoznch podm’nek

normal operation from the time of installation.

 

 

 

 

asi 6 mžs’có od doby vloìen’.

When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time

 

 

Pokud lithiov‡ baterie sl‡bne nebo se vybije, za‹ne blikat indik‡tor

indicator flashes for about 5 seconds when you set the power switch to

 

DATUM /AS v okamìiku, kdy d‡te pÞep’na‹ nap‡jen’ do polohy

CAMERA.

 

 

 

 

CAMERA a blik‡ po dobu 5 sekund. V tomto pÞ’padž vymžËte

In this case, replace the lithium battery with CR2025 type.

 

 

lithiovou baterii za typ CR2025.

 

 

 

1. Remove the Lithium battery holder from the camera.

1.

Vyjmžte drì‡k lithiovŽ baterie z kamery.

2. Position the Lithium cell in the holder, with the positive ( ) terminal

2. Um’stžte ‹l‡nek do drì‡ku, kladnùm ( ) p—lem smžrem doló.

face down.

 

 

 

 

3. Reinsert the holder into the lithium battery compartment.

3.

Vloìte drì‡k zpžt do schr‡nky lithiovŽ baterie.

Reference

The holder must be inserted in the correct direction or it

Doporu‹en’

drì‡k mus’ bùt vloìen ve spr‡vnŽm smžru, jinak nebude

 

will not fit properly.

 

 

baterie spr‡vnž pracovat.

Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of the

Vùstraha: LITHIOVOU BATERII drìte z dosahu džt’. Pokud by ji

children.

 

spolkly, ihned se poradÕte s lŽkaÞem.

Should any battery be swallowed, consult a doctor

 

 

 

immediately.

 

 

 

19

Image 19
Contents Digital Video Camcorder Contents PÞehr‡v‡n’ p‡sku Playing back a TapePozn‡mky ohlednž ot‡‹en’ obrazovky LCD Pozn‡mky ohlednž kondenzace vlhkosti Pozn‡mky ohlednž autorskùch pr‡vPozn‡mky, tùkaj ’c ’ se kamery Pozn‡mky ohlednž ‹iätžn’ videohlavy Pozn‡mky ohlednž baterlovŽ schr‡nkyPozn‡mky ohlednž ru‹n’ho p‡sku Pozn‡mky ohlednž objektivuPozn‡mky ohlednž elektronick Žho hled‡‹ku Pozn‡mky ohlednž nat‡‹en’ a p Þehr‡v‡n’ za pomoci LCDJi spolknout. Pokud by se tak stalo, vyhledejte ihned Precautions regarding the Lithium batteryOpatÞen’ ohlednž lithlovŽ baterie Vùstraha nenech‡vaje Lithiovou Baterii v dosahu džt’. MohouGetting to Know Your Camcorder FeaturesFunkce Digital video camera Accessories Supplied with camcorderBasic Accessories PÞ’sluäenstv’, dod‡vanŽ s kamerouGetting to Know Your Camcorder MF/AF see Function KeysFade see BLC seeVideo out Right & Top ViewExternal MIC in see Audio/Video out OPEN/EJECT button see LCD open See Light switch see Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonVP-D11i/D15i only See Hook for shoulder strap Remote control OSD On Screen Display in Camcoder mode Turning on/off the DATE/TIME Example Scene with all members of your family How to use the Remote ControlJak po ì’vat d‡lkovŽ ovl‡d‡n’ Vloìen’ baterie do d‡lkovŽho ovl‡d‡n’Children Lithium Battery InstallationPreparing Vlo ìen’ lithiovŽ baterieShoulder Strap Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapNastaven’ ru‹n’ho a ramenn’ho p‡sku Hand strapPÞipojen’ na zdroj proudu Connecting a Power SourcePouì’v‡n’ s’éovŽho nap‡je‹e a stejnosmžrnŽ äËóry Nab’jen’ bateriovŽ sady Using the Lithium Ion Battery PackPou ìit’ bateriovŽ sady lithium ion Pouìit’ bateriovŽ sady lithium ionTypu baterie Pou ìit’ bateriovŽ sadyTips for Battery Identification Battery level displayPower remaining in the battery pack REC Inserting and Ejecting a CassetteVlo ìen’ a vysunut’ kazety SaveMaking your First Recording Basic RecordingVaäe prvn’ nat‡‹en’ Nat‡‹en’, vyhled‡v‡n’ REC SearchNat‡‹en’ s hled‡‹kem Hints for Stable Image RecordingRady pro nat‡‹en’ nehybnŽho obrazu Nat‡‹en’ s LCD monitoremPouìit’ hled‡‹ku Adjusting the LCDUsing the Viewfinder Nastaven’ LCDPÞehr‡v‡n’ p‡sku, kterù jste nato‹ili, na LCD Playing back a tape you have recorded on the LCDStop Ovl‡d‡n’ zvuku z reproduktoru Adjusting the LCD during PlayVolume Control Controlling Sound from the SpeakerPouìit’ róznùch funkc’ Using the Various FunctionsSet the camcorder to Camera or Player mode Advanced RecordingAvailability of functions in each mode UìivatelskŽ nastaven’ LCD AdjustCustom SET It provides more stable pictures when DIS function works in Camera mode onlyDISDigital Image Stabilizer is a handshake compensation Holding the camcorder within reasonable limitsMenu list will appear Set the camcoder to Camera modeWhat you are shooting Press the Menu ON/OFF buttonPÞibliìov‡n’ a vzdalov‡n’ Zooming In and Out with Digital ZoomPÞibliìovan’ a vzdalov‡n’ pomoc’ digit‡ln’ho zoomu Zooming In and OutDigit‡ln’ transfokace Digital ZoomHSS mode Program AE function works in Camera mode onlyAuto mode Portrait modeDSE Speci‡ln’ digit‡ln’ efekt DSEDigital Special Effects SelectTo exit, press the Menu ON/OFF button Reference Selecting an effectBalance ROVNOVçHA BêLƒ Balance White BalanceBalance Shutter Enter IrisREëIM NATç‰ENê REC Mode REC ModeODSTRANNê Vlivu Vtru Wind CUT REC LampKontrolka NATç‰ENê REC Lamp Wind CUTMode Audio ModeDisplay Datum / ‰AS DATE/TIMEDATE/TIME Demo SET Clock SETComplete MENU, BLC, FADE, MF/AF Easy Mode for BeginnersReìim snadnŽho z‡bžru pro za‹‡te‹n’ky DISReìim uìivatelskŽho z‡bžru Custom Custom ModeAutomatickŽ zaostÞov‡n’ Manual FocusingMF/AF Manual Focus/Auto Focus MF/AF Ru‹n’ /AutomatickŽ zaostÞov‡n’BLC Kompenzace svžtla v pozad’ BLC Back Light CompensationTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUT Fade In and OutZvyäov‡n’ jasu obrazu a sniìov‡n’ jasu obrazu To Start RecordingAudio dubbibg PÞid‡v‡n’ zvuku Record the sound again using MIC dubbingAudio SEL Playing back dubbed AudioPÞehr‡v‡n’ dabovanŽho zvuku Menu ON/OFFIf you shoot a fast moving subject in this mode Sound, while in Camera modeField You can record a normal resolution still picture Frame You can record a high resolution still pictureSearching for Photo picture Taking a still picturePouìit’ Video Svtla pouze VP-D11i/D15i Using the Video Light VP-D11i/D15i onlyOsvžtlovac’ Techniky Lighting TechniquesAfter Recording RóznŽ Techniky Nat‡‹en’ Various Recording TechniquesTo watch with a TV monitor Playing back a tapeTo watch with the LCD Prohl’ìen’ pomoc’ LCDPÞehr‡v‡n’ PlaybackPÞipojen’ k TV, kter‡ nem‡ Audio a Video vstupn’ konektor RóznŽ funkce v reìimu pÞehr‡va‹ Player Various Functions in Player modePlayback pause Frame advance To playback frame by frame X2 Playback Forward/ReversePam ž ˇ t nuly Zero Memory Napojen’ na po‹’ta‹ Connecting with DV deviceConnecting to a PC PÞenos IEEE1394 I.LINK-Standardn’ datovŽ spojen’ DVVP-DXX i only Recording with DV connecting cableIeee 1394 Data Transfer System requirementPÞenos digit‡ln’ nahr‡vky pomoc’ USB propojen’ Transferring Digital Image by USB ConnectionSystŽmovŽ poìadavky Instalace programu DVC Media Installing DVC Media 3.0 ProgramProgram Window below displays the folder to installPÞipojen’ k PC Connection with PCAfter completing a recording session MaintenanceAfter finishing a recording Po skon‹en’ nahr‡v‡n’Cleaning the Video Heads Cleaning the viewfinder‰iätžn’ videohlav Kompatibiln’ oblasti PAL Using Your Camcorder AbroadZdroje nap‡jen’ Barevnù TV systŽmZobrazen’ samo‹innŽ diagnostiky TroubleshootingOdstraËov‡n’ z‡vad Self Diagnosis DisplaySymptom Explanation/Solution Nearest authorized service centrePÞ’znak poruchy Vysvžtlen’ /Þeäen’ System SpecificationsModel name VP-D10i/D11i/D15i ‡zev modelu VP-D10i/D11i/D15iVäeobecnŽ GeneralIndex Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by