Samsung AD68-00542G manual Using the Video Light VP-D11i/D15i only

Page 61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZECH

 

Advanced Recording

 

 

 

 

Pokro‹ilŽ nat‡‹en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Using the VIDEO LIGHT (VP-D11(i)/D15(i) only)

 

 

 

 

 

Pouìit’ VIDEO SV•TLA (pouze VP-D11(i)/D15(i))

 

 

VIDEO LIGHT works in CAMERA mode only.

 

 

 

 

Video svžtlo pracuje pouze v reìimu KAMERA.

 

 

 

 

To brighten the scene when natural lighting is too dim.

 

 

 

 

Slouì’ k rozjasnžn’ scŽny, kdyì je pozad’ pÞ’liä tmavŽ.

 

 

VIDEO LIGHT works in SP mode only.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Video svžtlo pracuje pouze v reìimu SP.

 

 

 

 

 

– If you turn on the LIGHT in LP mode, the LIGHT indicator (

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pokud pÞepnete na LIGHT v reìimu LP, na LCD bude blikat (

)

 

 

and “LP” will be blinking in the LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indik‡tor svžtla a ÒLPÓ.

 

 

 

 

 

Danger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nebezpe‹’

 

 

 

 

 

 

The video light can become extremely hot.

 

 

 

 

Video svžtlo móìe bùt pÞ’liä horkŽ.

 

 

 

 

 

Do not touch it either while in operation or soon after turning it off, otherwise

 

 

 

 

 

Svžtla se nedotùkejte, pokud je v ‹innosti nebo je ‹erstvž vypnutŽ,

 

 

 

serious injury may result.

 

 

 

 

 

 

 

 

mohli byste si zpósobit poranžn’.

 

 

 

 

Do not place the camcorder into the carrying case immediately after using the

 

 

Kameru neukl‡dejte hned do braäny, pokud jste pouì’vali video svžtlo

 

 

 

video light, since it can remain extremely hot for some time.

 

 

 

 

 

 

 

(po ur‹itou dobu zóst‡v‡ horkŽ).

 

 

 

 

Do not use near flammable or explosive materials.

 

 

 

 

Nepouì’vejte bl’zko hoÞlavùch nebo vùbuänùch materi‡ló.

 

 

It is recommended that you consult your nearest SAMSUNG for bulb replace-

 

 

 

 

 

 

Pokud vymžËujete ì‡rovku, pora“te se s odborn’kem.

 

 

 

ment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ëivotnost baterie je zhruba 50 hodin.

 

 

 

 

 

– The life of the bulb is approximately 50 hours.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Set the camcorder to the CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Nastavte kameru do reìimu KAMERA.

 

 

2.

Set the LIGHT switch to ON.

 

 

 

ON

 

 

 

2.

Zapnžte svžtlo.

 

 

 

 

 

The LIGHT indicator (

) appears in the LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indik‡tor video svžtla (

) se objev’ na LCD a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and the light is turned on.

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

svžtlo se zapne.

 

 

 

 

3.

If you want to turn off the VIDEO LIGHT,

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Pokud chcet video svžtlo vypnout, nastavte pÞep’na‹

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

set the LIGHT switch to OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na OFF.

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

Pozn‡mka

 

 

 

 

 

 

 

 

The LIGHT is turned off automatically during EJECTING or tape INSERTING.

 

 

Bžhem vkl‡d‡n’ ‹i vùj’m‡n’ kazety je video svžtlo automaticky vypnuto.

Even if the battery indicator (

) does not blink when the battery pack’s

 

 

I kdyì indik‡tor baterie (

) v pÞ’padž n’zkŽho nabit’ neblik‡, kamera

 

charge is low, the camcorder may turn off automatically when you turn on the

 

 

 

 

 

se móìe automaticky vypnout, pokud zapnete svžtlo nebo za‹nete se

 

 

 

LIGHT, or when you start recording with LIGHT turned on.

 

 

 

 

 

 

 

zapnutùm svžtlem nahr‡vat.

 

 

 

 

 

The built-in light is used as a subsidiary light, it may not be enough for

 

 

VestavžnŽ svžtlo je pouì’v‡no jako dodatkovŽ svžtlo, coì nemus’ bùt

 

 

 

outdoor lighting.

 

 

 

 

 

 

 

 

vìdy dostate‹nŽ pro nahr‡v‡n’ venku.

 

 

 

 

The picture quality may deteriorate if you use the VIDEO LIGHT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kvalita obrazu se móìe zhoräovat pokud pouì’v‡te video svžtlo dŽle neì

 

 

 

continuously for more than 20 minutes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 minut.

 

 

 

 

 

 

If you turn on the LIGHT in 1/6, 1/13, 1/25 SHUTTER mode,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the manual SHUTTER mode will be switched off.

 

 

 

 

Pokud zapnete svžtlo v reìimu SHUTTER(z‡vžrky) v 1/6, 1/13, 1/25,

 

 

The SHUTTER mode does not operate when the LIGHT is on.

 

 

 

 

 

 

 

manu‡ln’ reìim SHUTTER bude vypnut.

 

 

61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reìim SHUTTER nepracuje, pokud je svžtlo zapnuto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 61
Contents Digital Video Camcorder Contents PÞehr‡v‡n’ p‡sku Playing back a TapePozn‡mky ohlednž ot‡‹en’ obrazovky LCD Pozn‡mky ohlednž kondenzace vlhkosti Pozn‡mky ohlednž autorskùch pr‡vPozn‡mky, tùkaj ’c ’ se kamery Pozn‡mky ohlednž ‹iätžn’ videohlavy Pozn‡mky ohlednž baterlovŽ schr‡nkyPozn‡mky ohlednž elektronick Žho hled‡‹ku Pozn‡mky ohlednž objektivuPozn‡mky ohlednž nat‡‹en’ a p Þehr‡v‡n’ za pomoci LCD Pozn‡mky ohlednž ru‹n’ho p‡skuOpatÞen’ ohlednž lithlovŽ baterie Precautions regarding the Lithium batteryVùstraha nenech‡vaje Lithiovou Baterii v dosahu džt’. Mohou Ji spolknout. Pokud by se tak stalo, vyhledejte ihnedGetting to Know Your Camcorder FeaturesFunkce Basic Accessories Accessories Supplied with camcorderPÞ’sluäenstv’, dod‡vanŽ s kamerou Digital video cameraGetting to Know Your Camcorder Fade see Function KeysBLC see MF/AF seeVideo out Right & Top ViewExternal MIC in see Audio/Video out OPEN/EJECT button see LCD open See Light switch see Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonVP-D11i/D15i only See Hook for shoulder strap Remote control OSD On Screen Display in Camcoder mode Turning on/off the DATE/TIME Jak po ì’vat d‡lkovŽ ovl‡d‡n’ How to use the Remote ControlVloìen’ baterie do d‡lkovŽho ovl‡d‡n’ Example Scene with all members of your familyPreparing Lithium Battery InstallationVlo ìen’ lithiovŽ baterie ChildrenNastaven’ ru‹n’ho a ramenn’ho p‡sku Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapHand strap Shoulder StrapPÞipojen’ na zdroj proudu Connecting a Power SourcePouì’v‡n’ s’éovŽho nap‡je‹e a stejnosmžrnŽ äËóry Pou ìit’ bateriovŽ sady lithium ion Using the Lithium Ion Battery PackPouìit’ bateriovŽ sady lithium ion Nab’jen’ bateriovŽ sadyTypu baterie Pou ìit’ bateriovŽ sadyTips for Battery Identification Battery level displayPower remaining in the battery pack Vlo ìen’ a vysunut’ kazety Inserting and Ejecting a CassetteSave RECMaking your First Recording Basic RecordingVaäe prvn’ nat‡‹en’ Nat‡‹en’, vyhled‡v‡n’ REC SearchRady pro nat‡‹en’ nehybnŽho obrazu Hints for Stable Image RecordingNat‡‹en’ s LCD monitorem Nat‡‹en’ s hled‡‹kemUsing the Viewfinder Adjusting the LCDNastaven’ LCD Pouìit’ hled‡‹kuPÞehr‡v‡n’ p‡sku, kterù jste nato‹ili, na LCD Playing back a tape you have recorded on the LCDStop Volume Control Adjusting the LCD during PlayControlling Sound from the Speaker Ovl‡d‡n’ zvuku z reproduktoruSet the camcorder to Camera or Player mode Using the Various FunctionsAdvanced Recording Pouìit’ róznùch funkc’Availability of functions in each mode UìivatelskŽ nastaven’ LCD AdjustCustom SET DISDigital Image Stabilizer is a handshake compensation DIS function works in Camera mode onlyHolding the camcorder within reasonable limits It provides more stable pictures whenWhat you are shooting Set the camcoder to Camera modePress the Menu ON/OFF button Menu list will appearPÞibliìovan’ a vzdalov‡n’ pomoc’ digit‡ln’ho zoomu Zooming In and Out with Digital ZoomZooming In and Out PÞibliìov‡n’ a vzdalov‡n’Digit‡ln’ transfokace Digital ZoomAuto mode Program AE function works in Camera mode onlyPortrait mode HSS modeDSE Speci‡ln’ digit‡ln’ efekt DSEDigital Special Effects SelectTo exit, press the Menu ON/OFF button Reference Selecting an effectBalance ROVNOVçHA BêLƒ Balance White BalanceBalance Shutter Enter IrisREëIM NATç‰ENê REC Mode REC ModeKontrolka NATç‰ENê REC Lamp REC LampWind CUT ODSTRANNê Vlivu Vtru Wind CUTMode Audio ModeDisplay Datum / ‰AS DATE/TIMEDATE/TIME Demo SET Clock SETComplete Reìim snadnŽho z‡bžru pro za‹‡te‹n’ky Easy Mode for BeginnersDIS MENU, BLC, FADE, MF/AFReìim uìivatelskŽho z‡bžru Custom Custom ModeMF/AF Manual Focus/Auto Focus Manual FocusingMF/AF Ru‹n’ /AutomatickŽ zaostÞov‡n’ AutomatickŽ zaostÞov‡n’BLC Kompenzace svžtla v pozad’ BLC Back Light CompensationZvyäov‡n’ jasu obrazu a sniìov‡n’ jasu obrazu Fade In and OutTo Start Recording To Stop Recording Use Fade in / Fade OUTAudio dubbibg PÞid‡v‡n’ zvuku Record the sound again using MIC dubbing PÞehr‡v‡n’ dabovanŽho zvuku Playing back dubbed Audio Menu ON/OFF Audio SELField You can record a normal resolution still picture Sound, while in Camera modeFrame You can record a high resolution still picture If you shoot a fast moving subject in this modeSearching for Photo picture Taking a still picturePouìit’ Video Svtla pouze VP-D11i/D15i Using the Video Light VP-D11i/D15i onlyOsvžtlovac’ Techniky Lighting TechniquesAfter Recording RóznŽ Techniky Nat‡‹en’ Various Recording TechniquesTo watch with the LCD Playing back a tapeProhl’ìen’ pomoc’ LCD To watch with a TV monitorPÞehr‡v‡n’ PlaybackPÞipojen’ k TV, kter‡ nem‡ Audio a Video vstupn’ konektor RóznŽ funkce v reìimu pÞehr‡va‹ Player Various Functions in Player modePlayback pause Frame advance To playback frame by frame X2 Playback Forward/ReversePam ž ˇ t nuly Zero Memory Connecting to a PC Connecting with DV devicePÞenos IEEE1394 I.LINK-Standardn’ datovŽ spojen’ DV Napojen’ na po‹’ta‹Ieee 1394 Data Transfer Recording with DV connecting cableSystem requirement VP-DXX i onlyPÞenos digit‡ln’ nahr‡vky pomoc’ USB propojen’ Transferring Digital Image by USB ConnectionSystŽmovŽ poìadavky Instalace programu DVC Media Installing DVC Media 3.0 ProgramProgram Window below displays the folder to installPÞipojen’ k PC Connection with PCAfter finishing a recording MaintenancePo skon‹en’ nahr‡v‡n’ After completing a recording sessionCleaning the Video Heads Cleaning the viewfinder‰iätžn’ videohlav Zdroje nap‡jen’ Using Your Camcorder AbroadBarevnù TV systŽm Kompatibiln’ oblasti PALOdstraËov‡n’ z‡vad TroubleshootingSelf Diagnosis Display Zobrazen’ samo‹innŽ diagnostikySymptom Explanation/Solution Nearest authorized service centrePÞ’znak poruchy Vysvžtlen’ /Þeäen’ Model name VP-D10i/D11i/D15i Specifications‡zev modelu VP-D10i/D11i/D15i SystemVäeobecnŽ GeneralIndex Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by