Samsung AD68-00542G manual Kontrolka NATç‰ENê REC Lamp, ODSTRANNê Vlivu Vtru Wind CUT

Page 46

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

CZECH

Advanced Recording

 

Pokro‹ilŽ nat‡‹en

 

 

 

 

 

 

REC LAMP

KONTROLKA NATçENê (REC LAMP)

The REC LAMP function works in CAMERA mode only.

 

Funkce KONTROLKA NATç‰ENê pracuje pouze v reìimu CAMERA.

You can turn the REC indicator on or off during recording.

 

Bžhem nat‡‹en’ móìete indik‡tor REC zapnout nebo vypnout.

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Set the camcorder to CAMERA mode.

2.Press the MENU ON/OFF button. The menu list will appear.

3.Turn the MENU DIAL to highlight REC LAMP.

(MENU)

 

SP STBY

DSE SELECT

OFF

W.BALANCE

AUTO

SHUTTER

AUTO

IRIS

AUTO

REC MODE

SP

REC LAMP

ON

 

 

 

 

 

: MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(MENU)

 

SP STBY

DSE SELECT

OFF

W.BALANCE

AUTO

SHUTTER

AUTO

IRIS

AUTO

REC MODE

SP

REC LAMP

OFF

 

 

 

 

 

: MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.PÞepnžte kameru do reìimu CAMERA.

2.Stisknžte tla‹’tko MENU ON/OFF. Objev’ se menu.

3.Ot‡‹ejte MENU DIAL ke zvùraznžn’

REC LAMP.

4.To turn the REC indicator ON or OFF during recording, press the ENTER button.

The REC LAMP menu is changed to ON or OFF respectively.

If you want to turn off the indicator, set the REC LAMP to OFF.

5.To exit, press the MENU ON/OFF button.

WIND CUT

The WIND CUT function works in CAMERA mode only.

The WIND CUT function minimizes wind noise or other noise during recording.

-When the wind cut is on, some low sounds are cut out along with the sound of the wind.

The WIND CUT selecting method is the same as the REC LAMP mode.

4.K zapnut’ nebo vypnut’ indik‡toru REC stisknžte tla‹’tko ENTER.

Menu KONTROLKA NATç‰ENê se zmžn’ na ON (ZAP) nebo OFF (VYP) a naopak.

Pokud chcete indik‡tor vypnout, nastavte REC LAMP na OFF.

5.K vùstupu stisknžte tla‹’tko MENU ON/OFF.

ODSTRANNê VLIVU VTRU (WIND CUT)

Funkce ODSTRAN•Nê VLIVU V•TRU (WIND CUT) pracuje pouze v reìimu CAMERA.

Funkce ODSTRAN•Nê VLIVU V•TRU minimalizuje poruchy zpósobenŽ vžtrem nebo jinŽ poruchy bžhem nat‡‹en’.

-Pokud je tato funkce aktivov‡na, jsou odstranžny nžkterŽ dlouhovlnnŽ zvuky, spojenŽ s ruäivùm vlivem vžtru.

Postup vùbžru funkce WIND CUT je stejnù jako u reìimu KONTROLKA NATç‰ENê.

46

Image 46
Contents Digital Video Camcorder Contents Playing back a Tape PÞehr‡v‡n’ p‡skuPozn‡mky ohlednž ot‡‹en’ obrazovky LCD Pozn‡mky ohlednž kondenzace vlhkosti Pozn‡mky ohlednž autorskùch pr‡vPozn‡mky, tùkaj ’c ’ se kamery Pozn‡mky ohlednž baterlovŽ schr‡nky Pozn‡mky ohlednž ‹iätžn’ videohlavyPozn‡mky ohlednž nat‡‹en’ a p Þehr‡v‡n’ za pomoci LCD Pozn‡mky ohlednž objektivuPozn‡mky ohlednž elektronick Žho hled‡‹ku Pozn‡mky ohlednž ru‹n’ho p‡skuVùstraha nenech‡vaje Lithiovou Baterii v dosahu džt’. Mohou Precautions regarding the Lithium batteryOpatÞen’ ohlednž lithlovŽ baterie Ji spolknout. Pokud by se tak stalo, vyhledejte ihnedGetting to Know Your Camcorder FeaturesFunkce PÞ’sluäenstv’, dod‡vanŽ s kamerou Accessories Supplied with camcorderBasic Accessories Digital video cameraGetting to Know Your Camcorder BLC see Function KeysFade see MF/AF seeVideo out Right & Top ViewExternal MIC in see Audio/Video out OPEN/EJECT button see LCD open See Light switch see Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonVP-D11i/D15i only See Hook for shoulder strap Remote control OSD On Screen Display in Camcoder mode Turning on/off the DATE/TIME Vloìen’ baterie do d‡lkovŽho ovl‡d‡n’ How to use the Remote ControlJak po ì’vat d‡lkovŽ ovl‡d‡n’ Example Scene with all members of your familyVlo ìen’ lithiovŽ baterie Lithium Battery InstallationPreparing ChildrenHand strap Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapNastaven’ ru‹n’ho a ramenn’ho p‡sku Shoulder StrapPÞipojen’ na zdroj proudu Connecting a Power SourcePouì’v‡n’ s’éovŽho nap‡je‹e a stejnosmžrnŽ äËóry Pouìit’ bateriovŽ sady lithium ion Using the Lithium Ion Battery PackPou ìit’ bateriovŽ sady lithium ion Nab’jen’ bateriovŽ sadyPou ìit’ bateriovŽ sady Typu baterieTips for Battery Identification Battery level displayPower remaining in the battery pack Save Inserting and Ejecting a CassetteVlo ìen’ a vysunut’ kazety RECMaking your First Recording Basic RecordingVaäe prvn’ nat‡‹en’ REC Search Nat‡‹en’, vyhled‡v‡n’Nat‡‹en’ s LCD monitorem Hints for Stable Image RecordingRady pro nat‡‹en’ nehybnŽho obrazu Nat‡‹en’ s hled‡‹kemNastaven’ LCD Adjusting the LCDUsing the Viewfinder Pouìit’ hled‡‹kuPÞehr‡v‡n’ p‡sku, kterù jste nato‹ili, na LCD Playing back a tape you have recorded on the LCDStop Controlling Sound from the Speaker Adjusting the LCD during PlayVolume Control Ovl‡d‡n’ zvuku z reproduktoruAdvanced Recording Using the Various FunctionsSet the camcorder to Camera or Player mode Pouìit’ róznùch funkc’Availability of functions in each mode UìivatelskŽ nastaven’ LCD AdjustCustom SET Holding the camcorder within reasonable limits DIS function works in Camera mode onlyDISDigital Image Stabilizer is a handshake compensation It provides more stable pictures whenPress the Menu ON/OFF button Set the camcoder to Camera modeWhat you are shooting Menu list will appearZooming In and Out Zooming In and Out with Digital ZoomPÞibliìovan’ a vzdalov‡n’ pomoc’ digit‡ln’ho zoomu PÞibliìov‡n’ a vzdalov‡n’Digital Zoom Digit‡ln’ transfokacePortrait mode Program AE function works in Camera mode onlyAuto mode HSS modeDSEDigital Special Effects Select DSE Speci‡ln’ digit‡ln’ efektSelecting an effect To exit, press the Menu ON/OFF button ReferenceBalance ROVNOVçHA BêLƒ Balance White BalanceBalance Shutter Iris EnterREC Mode REëIM NATç‰ENê REC ModeWind CUT REC LampKontrolka NATç‰ENê REC Lamp ODSTRANNê Vlivu Vtru Wind CUTAudio Mode ModeDisplay Datum / ‰AS DATE/TIMEDATE/TIME Demo SET Clock SETComplete DIS Easy Mode for BeginnersReìim snadnŽho z‡bžru pro za‹‡te‹n’ky MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Mode Reìim uìivatelskŽho z‡bžru CustomMF/AF Ru‹n’ /AutomatickŽ zaostÞov‡n’ Manual FocusingMF/AF Manual Focus/Auto Focus AutomatickŽ zaostÞov‡n’BLC Back Light Compensation BLC Kompenzace svžtla v pozad’To Start Recording Fade In and OutZvyäov‡n’ jasu obrazu a sniìov‡n’ jasu obrazu To Stop Recording Use Fade in / Fade OUTRecord the sound again using MIC dubbing Audio dubbibg PÞid‡v‡n’ zvukuMenu ON/OFF Playing back dubbed AudioPÞehr‡v‡n’ dabovanŽho zvuku Audio SELFrame You can record a high resolution still picture Sound, while in Camera modeField You can record a normal resolution still picture If you shoot a fast moving subject in this modeTaking a still picture Searching for Photo pictureUsing the Video Light VP-D11i/D15i only Pouìit’ Video Svtla pouze VP-D11i/D15iOsvžtlovac’ Techniky Lighting TechniquesAfter Recording Various Recording Techniques RóznŽ Techniky Nat‡‹en’Prohl’ìen’ pomoc’ LCD Playing back a tapeTo watch with the LCD To watch with a TV monitorPÞehr‡v‡n’ PlaybackPÞipojen’ k TV, kter‡ nem‡ Audio a Video vstupn’ konektor RóznŽ funkce v reìimu pÞehr‡va‹ Player Various Functions in Player modePlayback pause X2 Playback Forward/Reverse Frame advance To playback frame by framePam ž ˇ t nuly Zero Memory PÞenos IEEE1394 I.LINK-Standardn’ datovŽ spojen’ DV Connecting with DV deviceConnecting to a PC Napojen’ na po‹’ta‹System requirement Recording with DV connecting cableIeee 1394 Data Transfer VP-DXX i onlyPÞenos digit‡ln’ nahr‡vky pomoc’ USB propojen’ Transferring Digital Image by USB ConnectionSystŽmovŽ poìadavky Installing DVC Media 3.0 Program Instalace programu DVC MediaWindow below displays the folder to install ProgramConnection with PC PÞipojen’ k PCPo skon‹en’ nahr‡v‡n’ MaintenanceAfter finishing a recording After completing a recording sessionCleaning the Video Heads Cleaning the viewfinder‰iätžn’ videohlav Barevnù TV systŽm Using Your Camcorder AbroadZdroje nap‡jen’ Kompatibiln’ oblasti PALSelf Diagnosis Display TroubleshootingOdstraËov‡n’ z‡vad Zobrazen’ samo‹innŽ diagnostikySymptom Explanation/Solution Nearest authorized service centrePÞ’znak poruchy Vysvžtlen’ /Þeäen’ ‡zev modelu VP-D10i/D11i/D15i SpecificationsModel name VP-D10i/D11i/D15i SystemGeneral VäeobecnŽIndex This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home