Panasonic CQ-VD7001U Informations sur la sécurité suite, Composants, Panneau à cristaux liquides

Page 34

Informations sur la sécurité (suite)

Précautions d’utilisation

Composants

Français

3

Précaution

CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I.

L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.

N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EF- FECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ- VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARA- TION.

Ce système est conçu pour que vous ne puissiez pas voir une image en mouvement pendant que vous con- duisez.

¡angez votre voiture dans un endroit sûr et engagez le frein à main (frein de stationnement) avant de regarder le moniteur.

¡Un moniteur arrière (option) affiche une image en mouvement pendant la conduite du véhicule.

Remarque:

¡N’oubliez pas de raccorder le fil de connexion du frein à main (frein de stationnement).

(a Instructions d’installation)

Panneau à cristaux liquides

¡Plage de température de stockage: – 20 °C à 80 °C {– 4 °F to 176 °F}

Lorsque la température du panneau à cristaux liquides atteint un niveau trop bas ou trop haut, une mutation chimique se produit à l’intérieur provoquant un mauvais fonctionnement.

¡Ne donnez pas de fort choc au panneau à cristaux li-

quides.

¡Par temps très froid ou très chaud, l’image peut ne pas apparaître nettement ou se défiler lentement. De même, le mouvement de l’image apparaît hors de synchronisa- tion. Cependant, la qualité de l’image n’est pas endom- magée.

¡Plage de température de service: 0 °C à 40 °C {32 °F à 104 °F}

Il peut exister de points rouges, bleus ou verts à la sur- face du panneau. C’est une caractéristique spécifique au panneau à cristaux liquides, mais non un problème. Le panneau à cristaux liquides est fabriqué selon la tech- nologie de haute précision et comporte au moins 99,99% de pixels effectifs. Il est à noter que 0,01% de pixels sont manquants ou allumés en permanence.

¡Pour sa protection, n’exposez pas le panneau à cristaux liquides aux rayons de soleil quand l’appareil n’est pas utilisé.

¡Une fluctuation brutale de température intérieure surv- enue par exemple par l’allumage du climatiseur ou du chauffage peut causer la condensation. En conséquence, le panneau peut ne pas fonctionner correctement. Lorsque ces phénomènes sont évidents, n’utilisez pas l’appareil et laissez-le reposer tel quel pendant environ une heure, puis reprenez ou commencez son utilisation.

1. Ecran à cristaux liquides/ lecteur DVD

Quantité : 1

2. Télécommande

<YEFX9995413>

Quantité : 1

3. Pile au lithium (CR2025)

Quantité : 1

4.Chiffon d’essuyage <YEFX9991793>

Quantité : 1

 

OO-OOOOO

5.

Manuel d’instructions

 

 

 

<YEFM285661>

 

 

 

Quantité : 1

 

 

6.

Instructions d’installation

 

OO-OOOOO

 

 

 

<YEFM293937>

 

 

 

Quantité : 1

 

 

7.

Carte d’information des possesseurs

 

 

 

Quantité : 1

 

 

8.

Quincaillerie pour l’installation (vis,

 

 

 

cordons, etc.) (a Instructions d’in-

 

 

 

stallation)

Remarque:

¡Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entre- tien et la réparation.

¡Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration.

Français

4

66

CQ-VD7001U

CQ-VD7001U

67

Image 34
Contents Division of Panasonic Rico, Inc. PSC In-Dash 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD ReceiverAmbler Drive Mississauga, OntarioObserve the following warnings when installing Observe the following cautions when using this unitObserve the following warnings when using this unit Observe the following cautions when installingLiquid Crystal Panel ComponentsFCC Warning Service in Puerto Rico Customer Services Directory Limited WarrantyAccessory Purchases Warranty ServiceFeatures Contents Symbols used in this manual SettingsRemote Control Unit PreparationTrack PowerName of Controls and Functions EnterTRACK/SEARCH Mode Enter Rand Random Scan REPEnter Audio ST/MONOMenu Setting, a Switching to the desired screenMode Button Touch Panel Operation OverviewGeneral Operations GeneralOFF Before Disc Playback Discs that can be Played Back Disc Insert/EjectVideo Mode VCD Video CD mode displayDisc Mode DVD Selection Audio ModeChapter/title Selection Useful FunctionMP3 WMAPreset Memory Radio Mode SelectionTuning RadioMode Disp VTR Mode SelectionAUX Mode Selection Mode Button aCD Changer Control DVD Changer Control Basic Operations Chapter/title/track SelectionXM Satellite Radio Control Menu Button SettingsMode Menu DetermineOPEN/CLOSE Minute AdjustDisplay BeepColor CS AutoBright TintSUB W FrontCenter VTR LevelSubtitle MenuNavi SP AudioVTR Skip CameraScale AUX SkipPrivate Mode Aspect RatioCommon Trouble ShootingRadio XM Satellite RadioRemote control unit Display SettingsSound settings Maintenance Other cases... a Language Code ListDVD-Rs/RWs Code Language Name Dts Dolby Digital Dolby Pro Logic Interactive DVDSpecifications Avertissement Informations sur la sécuritéPrécaution Lors du montage, observer les précautions suivantesPanneau à cristaux liquides Informations sur la sécurité suiteComposants RemarqueRéparation Sous Garantie Garantie limitéeCertificat de garantie limitée Panasonic Mise à niveau du système CaractéristiquesSystème perfectionné Préparation TélécommandeSymboles utilisés dans ce manuel RéglagesNoms des commandes et fonctions Télécommande- GénéralitésST/MONO Enter Rand Random Scan REPTitle Chapter Remarques à propos du panneau tactile Etat de l’écran de commandeBouton mode Lecteur de disqueOpérations générales GénéralitésOpérations générales suite Avant la lecture d’un disque Disques dont la lecture est possibleMode Audio Sélection du mode disque DVDMode Vidéo Sélection de dossier/fichier/plageLecteur de disque suite Fonctions utilesRemarques sur les fichiers MP3/WMA Syntonisation Sélection du mode radioMise en mémoire Bouton mode a Sélection du mode magnétoscopeSélection du mode AUX MagnétoscopeOpération de base Sélection directe de la plage Lecture à partir d’un Chapitre/titreSélection du mode radio XM par satellite Commande de radio XM par satelliteAvant de commencer à utiliser l’appareil Utilisation du menu RéglagesBouton Menu Réglages suite PrécautionColor ContrastBright CustomizeAudio suite Front RSurround Navi Mute TV TypeRaccordement avec Système de navigation automobile Non connecté ’epassement de modeRéglage de la caméra de vision arrière Dépassement de magnétoscopeASP Aspect P Mode Mode privéRapport de format En cas de difficulté Lorsqu’on soupçonne queRéglages d’affichage TélécommandeEn cas de difficulté suite Réglage du sonEntretien Remarques sur les CD-R/RW, DVD-R/RW Remarques sur les disques Liste des codes de langueCode Langue DVD interactif Lpcm Signal audio PCM linéaireCommande de lecture CD-Vidéo Écran boîte aux lettresDonnées techniques Advertencia Información de seguridadPrecaución Cuando instale siga las precauciones sigu- ientesPanel de cristal líquido Información de seguridad continuaciónComponentes PrecauciónMejora del sistema CaracterísticasÍndice Sistema de sonido Surround de CanalesControl remoto ConfiguraciónPreparación Símbolos utilizados en este manualPmode Nombres de los controles y funcionesReproductor de DVD NavigationTrack Cambio a la pantalla deseada Notas sobre el panel sensible al tactoEstado de la pantalla de operación Operaciones generales GeneralidadesOperaciones generales continuación Antes de la reproducción de discos Inserción del disco DVD VCD CD MP33 WmawmaModo de audio Reproductor de discosEn el modo de VCD CD de vídeo Operación básicaSelección de capítulo/título Reproductor de discos continuaciónFunciones útiles Observaciones sobre MP3/WMA Sintonización Selección del modo de radioMemoria de preajustes Selección del modo de AUX Videograbadora VTRSelección del modo de videograbadora VTR PreparaciónSelección del modo de cambiador de discos CD Control del cambiador de discos CDSelección del modo de cambiador de discos DVD Selección de capítulo/título/pista continuación Selección del modo de radio vía satélite XM Control de la radio vía satélite XMOperaciones iniciales Botón del menú ConfiguraciónOperación de Menu DeterminarConfiguración continuación PrecauciónVocal sonido claro Flat respuesta en frecuencia planaRock sonido rápido y duro Ajuste del nivel de cada preajusteUo durante aproximadamente dos segundos Front LAudio continuación ¡Después de ajustar el nivel de entradaFRE ENGENG Conexión con système de navigation automobile PanasonicCH Input Modo privado Ajuste inicial Normal Mode 4 tiposRelación de aspecto ¡Este ajuste es común a el modo de vídeoComún Solución de problemasComún continuación Radio vía satélite XMControl remoto Solución de problemas continuaciónAjustes de la pantalla Ajustes del sonidoMantenimiento Notas sobre los discos Notas acerca de los discos Lista de códigos de idiomasEn los casos de OTHER… a página Nombre de idiomaDefinición de términos Radio de FM en estéreo EspecificacionesGeneralidades Radio de AM en estéreo