Panasonic CQ-VD7001U warranty En cas de difficulté, Lorsqu’on soupçonne que

Page 58

Français

51

En cas de difficulté

Lorsqu’on soupçonne que

quelque chose est défectueux

Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et prenez les dispositions indiquées.

Si les suggestions décrites ne résolvent pas le problème, il est recom- mandé de confier l’appareil au centre de service après-vente Panasonic. L’appareil ne doit être réparé que par un personnel qualifié.

Avertissement

¡Le fait d’utiliser l’appareil dans des conditions anormales, par exemple lorsqu’aucun son n’est délivré, s’il dégage de la fumée ou une odeur anormale, peut favoriser un amorçage électrique ou une électrocution. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consul- tez votre concessionnaire.

Problèmes communs (suite)

L’alimentation est

 

Le dispositif de sécurité est actif.

coupée intempestive-

 

aConsultez votre concessionnaire ou le centre de service Panasonic le

ment.

 

plus proche.

 

 

 

Radio

Français

52

Confiez les vérifications et les réparations aux professionnels. Panasonic ne sera pas tenu responsable des accidents survenant à la suite d’une négligence de vérification de l’appareil ou de votre propre réparation après votre vérification.

¡Ne pas essayer de réparer l’appareil soi- même, ceci étant dangereux.

Mauvaise réception ou bruit

L’installation de l’antenne ou la connexion du câble d’antenne est défectueuse.

aVérifiez si la position de montage de l’antenne et ses connexions sont correctes. De plus, vérifiez si le fil de mise à la masse de l’antenne est sûrement connecté au châssis.

L’amplificateur d’antenne n’est pas alimenté (lors de l’utilisation d’une antenne

Problèmes communs

Problème

Cause possible a Solution

Le cordon d’alimentation (la pile, l’alimentation et la masse) est raccordé à l’envers.

aVérifiez les connexions.

Appareil non alimenté

 

Le fusible est sauté.

 

aEn éliminez la cause et remplacez le fusible par un neuf. Consultez le

 

concessionnaire.

 

 

 

Le mode MUTE est activé.

 

aDésactivez le mode MUTE.

 

 

Son non produit

Les connexions des lignes de haut-parleur ne sont pas correctes, ou une rup-

 

ture de fil ou un mauvais contact est produit.

 

aVérifiez les connexions en se référant au schéma de connexions

 

électriques. (a Instructions d’installation)

 

 

 

Il y a un dispositif émetteur d’ondes électromagnétiques tel que le téléphone

 

cellulaire près de l’appareil ou de ses circuits électriques.

 

aMaintenir un dispositif émetteur d’ondes électromagnétiques éloigné de

 

l’appareil et de son câblage. Dans le cas où le bruit ne peut pas être

Bruit

éliminé à cause du faisceau de fils du véhicule, consultez votre conces-

 

sionnaire.

 

Le contact du fil de mise à la masse est insuffisant.

 

aAssurez-vous que le fil de mise à la masse est connecté sûrement à une

 

partie non peinte du châssis.

 

 

Production du bruit et

Le bruit de l’alternateur provient du véhicule.

rotation du moteur en

aChangez la position de connexion du fil de mise à la masse.

synchronisme

aMontez un filtre antiparasite dans le circuit d’alimentation.

 

 

 

 

 

Quelques opérations ne peuvent pas s’effectuer en modes particuliers tels que le

Certaines opérations

mode de menu.

impossibles

a Lisez attentivement le manuel d’instructions et désactivez le mode. Dans le

 

cas où l’appareil reste en dérangement, consultez votre concessionnaire.

 

 

Absence de son

Il y a une rupture de fil, un court-circuit, un mauvais contact ou une connexion

provenant de(s) haut-

incorrecte dans le câblage de haut-parleurs.

parleur(s)

aVérifiez le câblage de haut-parleurs.

 

 

 

 

Inversion des connexions

Les connexions des haut-parleurs droit et gauche sont inverses.

des canaux de haut-

aCorrigez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de

parleurs droit et gauche

connexions électriques.

 

 

 

 

Le champ acoustique n’est pas

Les bornes positive et négative aux canaux droit et gauche de haut-parleurs

clair en mode stéréophonique.

sont connectées inversement.

L’image acoustique centrale n’est

aCorrigez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de

pas positionnée.

connexions électriques.

 

 

film, etc.).

aVérifiez la connexion du fil de batterie d’antenne.

Moins de 6 stations

Le nombre de stations dont l’émission peut être reçue est inférieur à 6.

aDéplacez sur une zone où le nombre de stations permettant la réception

présyntonisées

d’émission est maximum, et essayez de nouveau une présyntonisation.

 

 

 

 

 

Impossible d’enregis-

Le contact du fil de batterie est insuffisant, ou le fil de batterie n’est pas tou-

jours actif.

trer les stations

aAssurez-vous que le fil de batterie est sûrement connecté, et

présyntonisées

présyntoniser les stations de nouveau.

 

 

 

Radio XM par satellite

Sélection de canal

 

Aucun contrat avec XM Satellite Radio Inc.

 

aRéférez-vous à la page 98 de ce livret et au site Web de XM en vue de la

impossible

 

 

signature pour le service de radiodiffusion XM.

 

 

Disque CD

 

 

 

 

Le disque est introduit sens dessus-dessous.

Lecture impossible ou

 

aIntroduire le disque correctement.

éjection du disque

 

Il y a un défaut ou une substance étrangère sur le disque.

 

 

aEnlevez la substance étrangère ou utilisez un disque exempt de défaut.

 

 

 

Saut du son ou bruit

 

Il y a un défaut ou une substance étrangère sur le disque.

 

aEnlevez la substance étrangère ou utilisez un disque exempt de défaut.

 

 

 

 

 

 

 

L’appareil n’est pas fixé fermement.

Saut du son dû aux

 

aFixez l’appareil à la console.

vibrations

 

L’appareil est incliné de plus de 30˚ de l’avant vers l’arrière.

 

 

aAjustez l’angle d’inclinaison à 30˚ ou moins.

 

 

 

 

 

Une substance quelconque telle qu’une étiquette décollée empêche le disque

 

 

de sortir.

 

 

aAppuyez sur [u] plus de 10 secondes (éjection forcée du disque). Dans

 

 

le cas où l’éjection forcée du disque ne marche pas, consultez votre

Éjection du disque

 

revendeur.

impossible

 

Le fonctionnement du microcontrôleur dans l’appareil est anormal à cause

 

 

d’un bruit ou d’autres facteurs.

 

 

aDébranchez le cordon d’alimentation et branchez-le de nouveau. Dans

 

 

le cas où l’appareil reste encore en dérangement, consultez le

 

 

concessionnaire.

 

 

 

114

CQ-VD7001U

CQ-VD7001U

115

Image 58
Contents Division of Panasonic Rico, Inc. PSC In-Dash 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD ReceiverAmbler Drive Mississauga, OntarioObserve the following warnings when installing Observe the following cautions when using this unitObserve the following warnings when using this unit Observe the following cautions when installingLiquid Crystal Panel ComponentsFCC Warning Service in Puerto Rico Customer Services Directory Limited WarrantyAccessory Purchases Warranty ServiceFeatures Contents Symbols used in this manual SettingsRemote Control Unit PreparationTrack PowerName of Controls and Functions EnterTRACK/SEARCH Mode Enter Rand Random Scan REPEnter Audio ST/MONOMenu Setting, a Switching to the desired screenMode Button Touch Panel Operation OverviewGeneral Operations GeneralOFF Before Disc Playback Discs that can be Played Back Disc Insert/EjectVideo Mode VCD Video CD mode displayDisc Mode DVD Selection Audio ModeChapter/title Selection Useful FunctionMP3 WMAPreset Memory Radio Mode SelectionTuning RadioMode Disp VTR Mode SelectionAUX Mode Selection Mode Button aCD Changer Control DVD Changer Control Basic Operations Chapter/title/track SelectionXM Satellite Radio Control Menu Button SettingsMode Menu DetermineOPEN/CLOSE Minute AdjustDisplay BeepColor CS AutoBright TintSUB W FrontCenter VTR LevelSubtitle MenuNavi SP AudioVTR Skip CameraScale AUX SkipPrivate Mode Aspect RatioCommon Trouble ShootingRadio XM Satellite RadioRemote control unit Display SettingsSound settings Maintenance Other cases... a Language Code ListDVD-Rs/RWs Code Language NameDts Dolby DigitalDolby Pro Logic Interactive DVDSpecifications Avertissement Informations sur la sécuritéPrécaution Lors du montage, observer les précautions suivantesPanneau à cristaux liquides Informations sur la sécurité suiteComposants RemarqueRéparation Sous Garantie Garantie limitéeCertificat de garantie limitée Panasonic Mise à niveau du système CaractéristiquesSystème perfectionné Préparation TélécommandeSymboles utilisés dans ce manuel RéglagesNoms des commandes et fonctions Télécommande- GénéralitésST/MONO Enter Rand Random Scan REPTitle Chapter Remarques à propos du panneau tactile Etat de l’écran de commandeBouton mode Lecteur de disqueOpérations générales GénéralitésOpérations générales suite Avant la lecture d’un disque Disques dont la lecture est possibleMode Audio Sélection du mode disque DVDMode Vidéo Sélection de dossier/fichier/plageLecteur de disque suite Fonctions utilesRemarques sur les fichiers MP3/WMA Syntonisation Sélection du mode radioMise en mémoire Bouton mode a Sélection du mode magnétoscopeSélection du mode AUX MagnétoscopeOpération de base Sélection directe de la plage Lecture à partir d’un Chapitre/titreSélection du mode radio XM par satellite Commande de radio XM par satelliteAvant de commencer à utiliser l’appareil Utilisation du menu RéglagesBouton Menu Réglages suite PrécautionColor ContrastBright CustomizeAudio suite Front RSurround Navi Mute TV Type Raccordement avec Système de navigation automobile Non connecté ’epassement de modeRéglage de la caméra de vision arrière Dépassement de magnétoscopeASP Aspect P Mode Mode privéRapport de format En cas de difficulté Lorsqu’on soupçonne queRéglages d’affichage TélécommandeEn cas de difficulté suite Réglage du sonEntretien Remarques sur les CD-R/RW, DVD-R/RW Remarques sur les disques Liste des codes de langueCode Langue DVD interactif Lpcm Signal audio PCM linéaireCommande de lecture CD-Vidéo Écran boîte aux lettresDonnées techniques Advertencia Información de seguridadPrecaución Cuando instale siga las precauciones sigu- ientesPanel de cristal líquido Información de seguridad continuaciónComponentes PrecauciónMejora del sistema CaracterísticasÍndice Sistema de sonido Surround de CanalesControl remoto ConfiguraciónPreparación Símbolos utilizados en este manualPmode Nombres de los controles y funcionesReproductor de DVD NavigationTrack Cambio a la pantalla deseada Notas sobre el panel sensible al tactoEstado de la pantalla de operación Operaciones generales GeneralidadesOperaciones generales continuación Antes de la reproducción de discos Inserción del disco DVD VCD CD MP33 WmawmaModo de audio Reproductor de discosEn el modo de VCD CD de vídeo Operación básicaSelección de capítulo/título Reproductor de discos continuaciónFunciones útiles Observaciones sobre MP3/WMA Sintonización Selección del modo de radioMemoria de preajustes Selección del modo de AUX Videograbadora VTRSelección del modo de videograbadora VTR PreparaciónSelección del modo de cambiador de discos CD Control del cambiador de discos CDSelección del modo de cambiador de discos DVD Selección de capítulo/título/pista continuación Selección del modo de radio vía satélite XM Control de la radio vía satélite XMOperaciones iniciales Botón del menú ConfiguraciónOperación de Menu DeterminarConfiguración continuación PrecauciónVocal sonido claro Flat respuesta en frecuencia planaRock sonido rápido y duro Ajuste del nivel de cada preajusteUo durante aproximadamente dos segundos Front LAudio continuación ¡Después de ajustar el nivel de entradaFRE ENGENG Conexión con système de navigation automobile PanasonicCH Input Modo privado Ajuste inicial Normal Mode 4 tiposRelación de aspecto ¡Este ajuste es común a el modo de vídeoComún Solución de problemasComún continuación Radio vía satélite XMControl remoto Solución de problemas continuaciónAjustes de la pantalla Ajustes del sonidoMantenimiento Notas sobre los discos Notas acerca de los discos Lista de códigos de idiomasEn los casos de OTHER… a página Nombre de idiomaDefinición de términos Radio de FM en estéreo EspecificacionesGeneralidades Radio de AM en estéreo