Panasonic CQ-VD7001U warranty Front R, Audio suite, Surround

Page 54

Réglages (suite)

 

Français

(AUDIO suite)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SP SETUP (Speaker set up)

 

SP LEVEL (Speaker level)

 

 

 

Spécifiez l’absence/présence et réglez la dimension de

 

Réglage de la balance de sortie pour chacun des haut-parleurs

 

 

 

 

 

 

chaque haut-parleur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Balance de sortie du haut-parleur

 

43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avant gauche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

 

(Réglage de haut-parleurs avant)

 

 

: bas,

 

: haut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LARGE

: pour les grands haut-parleurs, lorsque la lecture des

 

 

 

 

 

 

(Balance de sortie du haut-parleur

 

 

 

 

graves est possible (au moins 100 Hz ou plus bas)

 

 

CENTER

 

central)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMALL

: pour les petits haut-parleurs, ou lorsque la lecture

 

 

: bas,

 

: haut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des graves n’est pas possible

 

(Balance de sortie du haut-parleur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

par défaut :

LARGE

 

 

 

FRONT R

 

avant droit)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

(Réglage de haut-parleur central )

 

 

: bas,

 

: haut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: pour les grands haut-parleurs, lorsque la lecture des

 

 

 

 

 

 

(Balance de sortie du haut-parleur

 

 

 

LARGE

 

R¡SURROUND

 

 

 

 

 

 

ambiophonique droit)

 

 

 

 

graves est possible (au moins 100 Hz ou plus bas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMALL

: pour les petits haut-parleurs, ou lorsque la

 

]

: bas,

[

: haut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lecture des graves n’est pas possible

 

 

 

 

 

 

(Balance de sortie du haut-parleur

 

 

 

 

 

L¡SURROUND

 

 

 

 

NONE

: lorsqu’un haut-parleur central n’est pas utilisé

 

 

ambiophonique gauche)

 

 

 

 

 

 

par défaut :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NONE

 

 

 

: bas,

 

: haut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Un haut-parleur central (en option, EAB-CF2 recom-

 

(Balance de sortie du haut-parleur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mandé) est nécessaire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB - W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’extrêmes graves)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND

 

(Réglage de haut-parleurs ambiophoniques)

 

 

: bas,

 

: haut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LARGE

: pour les grands haut-parleurs, lorsque la lecture des

 

Gamme de définition : – 10 dB à + 10 dB (par pas de 1 dB)

 

 

 

 

graves est possible (au moins 100 Hz ou plus bas)

 

 

 

par défaut : ±0 dB pour tous les haut-parleurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: pour les petits haut-parleurs, ou lorsque la

 

Un signal de test (une tonalité continue) est émis pour

 

 

 

SMALL

 

 

 

 

 

chaque haut-parleur pendant environ 2 secondes.

 

 

 

 

lecture des graves n’est pas possible

 

 

 

 

 

 

Réglez la balance de sortie de telle sorte que la tonalité

 

 

 

NONE

: lorsque des haut-parleurs ambiophoniques ne

 

 

 

 

 

semble au même volume pour chaque haut-parleur.

 

 

 

 

sont pas utilisés

 

 

 

 

 

 

Réglage de la balance de sortie:

 

 

 

 

 

 

par défaut :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglez le volume de tous les autres haut-parleurs au niveau

 

 

 

 

 

 

 

LARGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de volume du haut-parleur pour lequel le volume du signal

 

 

 

SUB - W

 

(Réglage de haut-parleur d’extrêmes-graves)

 

 

 

 

 

 

de test semble le plus bas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Si le réglage de haut-parleur est

 

 

(aucun) ou

 

 

 

 

 

 

: lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes-graves est utilisé

 

NONE

NO

 

 

 

YES

 

(non) pour un haut-parleur, le signal de test n’est pas

 

 

 

 

 

: lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes-graves

 

émis et ce haut-parleur ne peut pas être sélectionné.

 

 

 

NO

 

¡Tournez la commande de volume rotative ou appuyez sur

 

 

 

 

n’est pas utilisé

 

[}] ou [{] (VOL) pour régler le volume du signal de

 

 

 

 

 

 

par défaut :

 

 

 

 

 

test.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Un haut-parleur d’extrêmes-graves (en option, CJ-HD302 recommandé)

 

 

 

 

 

 

 

Remarque:

 

 

 

est nécessaire. Un amplificateur d’alimentation (option) est également

 

 

 

 

 

 

¡Pendant que le mode

 

 

 

nécessaire pour raccorder un

haut-parleur d’extrêmes-graves.

 

 

 

 

 

 

 

personnel est activé,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seuls

 

et

 

 

 

Remarque:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sont

 

 

 

¡Pendant que le mode personnel est activé, seul

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT R

 

 

 

FRONT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglables.

 

 

 

est réglable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SP DELAY (Speaker delay)

Synchronisation de l’arrivée du son de chaque haut-parleur à la position d’écoute

 

 

 

 

 

(Réglage du décalage temporel

 

CENTER

 

 

 

de haut-parleur central)

 

: bas,

 

: haut

 

]

[

 

Gamme de définition : 0 ms à 5 ms (par pas de 1 ms) 1 ms = 0,001 seconde

 

 

par défaut : 0 ms

 

 

(Réglage du décalage temporel de

SURROUND

 

 

haut-parleurs ambiophoniques)

] : bas, [ : haut

 

Gamme de définition : 0 ms à 15 ms (par pas de 1 ms) 1 ms = 0,001 seconde

par défaut : 0 ms

¡Faites ce réglage tout en écoutant le son.

¡Si le réglage de haut-parleur est NONE (aucun) pour un haut-parleur, il ne peut pas être sélectionné.

¡Lorsque “PRO LOGIC” est affiché, 15 ms sont automatique- ment ajoutées au réglage de décalage temporel des haut- parleurs d’ambiophonie.

MODE LEVEL

Ajustez le niveau d’entrée magnétoscope (VTR)/AUX

Effectuez ce réglage s’il n’est pas possible de régler le vol- ume via l’appareil raccordé (du côté de la sortie).

VTR LEVEL

(Réglage pour magnétoscope

 

(VTR))

 

LOW : spécifie le bas niveau/ augmentation du volume sonore

HIGH : spécifie le haut niveau/ diminution du volume sonore

par défaut : HIGH

AUX LEVEL (Réglage pour AUX)

LOW : spécifie le bas niveau/ augmentation du volume sonore

HIGH : spécifie le haut niveau/ diminution du volume sonore

par défaut : HIGH

Remarque:

¡Si le niveau d’entrée provenant de magnétoscope (VTR) est trop élevé, le son ne sera pas reproduit normalement.

¡Après le réglage du niveau d’entrée

Le volume peut être réglé en appuyant sur [}] o [{] (VOL) sur la télécommande ou en tournant la commande de volume rotative.

LPF/HPF (Low Pass Filter/High Pass Filter)

Fréquence de coupure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Filtre passe-bas du haut-parleur

LPF CUT OFF

 

 

d’extrêmes graves)

 

 

 

 

: bas,

 

 

: haut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

 

[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gamme de définition :

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

60 Hz

160 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(par palier de 5 Hz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

par défaut :

 

100 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HPF CUT OFF

 

(Filtre passe-haut)

 

 

 

 

: bas,

 

 

: haut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

 

[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gamme de définition :

 

 

,

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

90 Hz

225 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(par palier de 5 Hz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

par défaut :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

Remarque:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Ce réglage n’est pas disponible si

 

 

 

 

(réglage de

 

CS Auto

SRS) est mis sur

 

 

(activé).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡HPF CUT OFF (filtre passe-haut) n’est valide que sur les haut-parleurs avant (droit/gauche) et ceux arrière (droit/gauche).

Français

44

 

 

 

 

 

Sélectionner/

 

 

 

 

 

: Menu précédent

: Quitter

: régler

 

 

 

 

 

[MENU] : Menu précédent

[MODE] : Quitter

[]] [[] [}] [{]:

Sélectionner/

[ENTER] : Valider

 

 

 

 

 

 

 

régler

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner/

 

 

 

 

 

: Menu précédent

: Quitter

: régler

 

 

 

 

 

[MENU] : Menu précédent

[MODE] : Quitter

[]] [[] [}] [{]:

Sélectionner/

[ENTER] : Valider

 

 

 

 

 

 

 

régler

 

 

 

106

CQ-VD7001U

CQ-VD7001U

107

Image 54
Contents Division of Panasonic Rico, Inc. PSC In-Dash 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD ReceiverAmbler Drive Mississauga, OntarioObserve the following warnings when installing Observe the following cautions when using this unitObserve the following warnings when using this unit Observe the following cautions when installingComponents Liquid Crystal PanelFCC Warning Service in Puerto Rico Customer Services Directory Limited WarrantyAccessory Purchases Warranty ServiceFeatures Contents Symbols used in this manual SettingsRemote Control Unit PreparationTrack PowerName of Controls and Functions EnterTRACK/SEARCH Mode Enter Rand Random Scan REPEnter Audio ST/MONOMenu Setting, a Switching to the desired screenMode Button Touch Panel Operation OverviewGeneral General OperationsOFF Before Disc Playback Discs that can be Played Back Disc Insert/EjectVideo Mode VCD Video CD mode displayDisc Mode DVD Selection Audio ModeChapter/title Selection Useful FunctionMP3 WMAPreset Memory Radio Mode SelectionTuning RadioMode Disp VTR Mode SelectionAUX Mode Selection Mode Button aCD Changer Control DVD Changer Control Basic Operations Chapter/title/track SelectionXM Satellite Radio Control Menu Button SettingsMode Menu DetermineOPEN/CLOSE Minute AdjustDisplay BeepColor CS AutoBright TintSUB W FrontCenter VTR LevelSubtitle MenuNavi SP AudioVTR Skip CameraScale AUX SkipPrivate Mode Aspect RatioCommon Trouble ShootingRadio XM Satellite RadioDisplay Settings Remote control unitSound settings Maintenance Other cases... a Language Code ListDVD-Rs/RWs Code Language NameDts Dolby DigitalDolby Pro Logic Interactive DVDSpecifications Avertissement Informations sur la sécuritéPrécaution Lors du montage, observer les précautions suivantesPanneau à cristaux liquides Informations sur la sécurité suiteComposants RemarqueGarantie limitée Réparation Sous GarantieCertificat de garantie limitée Panasonic Caractéristiques Mise à niveau du systèmeSystème perfectionné Préparation TélécommandeSymboles utilisés dans ce manuel RéglagesNoms des commandes et fonctions Télécommande- GénéralitésEnter Rand Random Scan REP ST/MONOTitle Chapter Remarques à propos du panneau tactile Etat de l’écran de commandeBouton mode Lecteur de disqueGénéralités Opérations généralesOpérations générales suite Avant la lecture d’un disque Disques dont la lecture est possibleMode Audio Sélection du mode disque DVDMode Vidéo Sélection de dossier/fichier/plageLecteur de disque suite Fonctions utilesRemarques sur les fichiers MP3/WMA Sélection du mode radio SyntonisationMise en mémoire Bouton mode a Sélection du mode magnétoscopeSélection du mode AUX MagnétoscopeOpération de base Sélection directe de la plage Lecture à partir d’un Chapitre/titreCommande de radio XM par satellite Sélection du mode radio XM par satelliteAvant de commencer à utiliser l’appareil Réglages Utilisation du menuBouton Menu Réglages suite PrécautionColor ContrastBright CustomizeFront R Audio suiteSurround TV Type Navi MuteRaccordement avec Système de navigation automobile Non connecté ’epassement de modeRéglage de la caméra de vision arrière Dépassement de magnétoscopeMode privé ASP Aspect P ModeRapport de format En cas de difficulté Lorsqu’on soupçonne queRéglages d’affichage TélécommandeEn cas de difficulté suite Réglage du sonEntretien Remarques sur les disques Liste des codes de langue Remarques sur les CD-R/RW, DVD-R/RWCode Langue DVD interactif Lpcm Signal audio PCM linéaireCommande de lecture CD-Vidéo Écran boîte aux lettresDonnées techniques Advertencia Información de seguridadPrecaución Cuando instale siga las precauciones sigu- ientesPanel de cristal líquido Información de seguridad continuaciónComponentes PrecauciónMejora del sistema CaracterísticasÍndice Sistema de sonido Surround de CanalesControl remoto ConfiguraciónPreparación Símbolos utilizados en este manualPmode Nombres de los controles y funcionesReproductor de DVD NavigationTrack Notas sobre el panel sensible al tacto Cambio a la pantalla deseadaEstado de la pantalla de operación Generalidades Operaciones generalesOperaciones generales continuación Antes de la reproducción de discos Inserción del disco DVD VCD CD MP33 WmawmaModo de audio Reproductor de discosEn el modo de VCD CD de vídeo Operación básicaReproductor de discos continuación Selección de capítulo/títuloFunciones útiles Observaciones sobre MP3/WMA Selección del modo de radio SintonizaciónMemoria de preajustes Selección del modo de AUX Videograbadora VTRSelección del modo de videograbadora VTR PreparaciónControl del cambiador de discos CD Selección del modo de cambiador de discos CDSelección del modo de cambiador de discos DVD Selección de capítulo/título/pista continuación Control de la radio vía satélite XM Selección del modo de radio vía satélite XMOperaciones iniciales Botón del menú ConfiguraciónOperación de Menu DeterminarConfiguración continuación PrecauciónVocal sonido claro Flat respuesta en frecuencia planaRock sonido rápido y duro Ajuste del nivel de cada preajusteUo durante aproximadamente dos segundos Front LAudio continuación ¡Después de ajustar el nivel de entradaFRE ENGENG Conexión con système de navigation automobile PanasonicCH Input Modo privado Ajuste inicial Normal Mode 4 tiposRelación de aspecto ¡Este ajuste es común a el modo de vídeoComún Solución de problemasComún continuación Radio vía satélite XMControl remoto Solución de problemas continuaciónAjustes de la pantalla Ajustes del sonidoMantenimiento Notas sobre los discos Notas acerca de los discos Lista de códigos de idiomasEn los casos de OTHER… a página Nombre de idiomaDefinición de términos Radio de FM en estéreo EspecificacionesGeneralidades Radio de AM en estéreo