Panasonic CQ-VD7001U warranty Configuración continuación, Precaución

Page 82

Configuración (continuación)

USER SCREEN AUDIO DVD INPUT/OUTPUT RADIO

Espanõl

37

DISPLAY UNIT

Ajuste de la pantalla

 

TILT

 

 

(Unidad de Pantalla)

 

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

1

5

 

 

 

 

Ajuste inicial: 5

OPEN/CLOSE

 

(Ajuste del monitor cuando se

 

 

 

 

conecta la alimentación)

 

AUTO : el monitor se abre automáticamente cuan- do se conecta la alimentación de ACC.

MANUAL : el monitor no se abre automáticamente. Ajuste inicial: MANUAL

Nota:

¡El menú de ajuste de la posición del monitor también puede visualizarse presionando [TILT] en la unidad de pantalla durante más de 2 segundos. (a página 141)

¡ambién podrá entrar en este menú de ajustes presionan- do y manteniendo presionado el botón [TILT].

CLOCK

Ajuste del reloj

 

 

 

 

DISPLAY

(Pantalla del reloj)

 

 

 

OFF

: visualización del reloj OFF

 

 

 

ON

: visualización del reloj ON (se visualiza

“12:00” antes de poner en hora el reloj.) Ajuste inicial: OFF

HOUR ADJUST (Ajuste de la ahora)

] : para atrasar las horas.

[ : para adelantar las horas.

MINUTE ADJUST (Ajuste del minuto) ] : para adelantar los minutos.

[ : para atrasar los minutos.

Nota:

¡Para iniciar el reloj, toque/presione /[MODE]. ¡Efectúe manualmente la configuración del horario de

verano.

Ajuste inicial: HOUR ADJUST: AM12

MINUTE ADJUST: 00

TOUCH PANEL

Ajuste de la posición de pulsación del panel

La diferencia de la posición entre la posición de pulsación y la posición del símbolo visualizado puede aparecer en las situaciones siguientes:

1.Se ejecuta el ajuste de la posición de visualización.

2.Se inicializa el sistema.

3.Se desconecta enseguida la alimentación después de haberse ajustado el panel sensible al tacto.

Para los casos mencionados, reajuste la posición del panel sensible al tacto.

Nota:

¡Esta función puede operarse en el panel sensible al

tacto.

Esta función sólo se emplea cuando hay algunas diferen- cias entre la posición de pulsación y la posición del símbolo visualizado en el monitor. Esta función normal- mente no se utiliza.

qSeleccione YES (sì) para proseguir.

wToque las cuatro esquinas del panel sensible al tacto

hacia la izquierda.

 

e Toque

 

 

(sì) para que quede reflejado. Para salir,

 

YES

toque

 

 

 

(no).

 

 

NO

 

 

r Cuarta pulsación

e Tercera pulsación

q Primera pulsación

w Segunda pulsación

ID-CODE

Ajuste del código de identificación

Antes de utilizar esta unidad se recomienda asignar un código de identificación de 4 dígitos para su seguridad. (Asegúrese de utilizar cuatro dígitos para su código de identificación.)

Una vez establecido el código de identificación, la unidad no podrá utilizarse si se desconecta el suministro de alimentación principal y luego vuelve a conectarse. Ésta está bloqueada electrónicamente de forma que un ladrón no pueda utilizar la unidad robada si no conoce el código establecido por usted.

El código de identificación sólo deberá ser establecido por la per- sona a quien le pertenezca la unidad.

Generalmente no es necesario introducir el código de identifi- cación cada vez que se utiliza la unidad si ésta no ha sido desconectada del suministro de alimentación principal (la batería del vehículo).

0 a 9 Código numérico de 4 dígitos

Ajuste inicial: ninguno

Cómo establecer su código de identificación (Por primera vez)

qIntroduzca un código de identificación de 4 dígitos.

wIntroduzca el mismo código de identificación de 4 dígitos otra vez.

Cómo cambiar su código de identificación

qIntroduzca el código de identificación de 4 dígitos preajustado (antiguo). Si introduce el código de identificación equivocado

no podrá re-gistrar un código de identificación nuevo.

wIntroduzca un nuevo código de identificación de 4 dígitos. e Introduzca el nuevo código de identificación de 4 dígitos otra

vez.

Cómo cancelar el código de identificación conocido

q Introduzca el código de identificación de 4 dígitos preajustado (antiguo) Si se introduce el código de identificación equivocado no será posible cancelar la función del código de identificación.

wToque/presione y mantenga presionado /[ENTER] hasta que se visualice “Complete!”. El procedimiento de cancelación del código de identificación queda completado. La unidad fun- cionará ahora sin un código de identificación.

Nota:

¡Si tuviera que reparar su unidad alguna vez, cancele su código de identificación antes de enviarla a reparar.

¡El ajuste del código de ID no puede eliminarse ni empleando la función de borrado de la memoria.

¡El código introducido no se visualiza por razones de seguridad.

Precaución

¡Anote el código de identificación registrado y guárdelo en un lugar seguro. Si lo olvida no podrá utilizar la unidad. En caso de haberse olvidado del código de identificación, con- sulte a su centro de servicio Panasonic más cercano.

MEMORY CLEAR

Borrado de la memoria

El estado de todas las memorias actuales se repone a los ajustes predeterminados.

Nota:

¡El código de ID no se borra al ejecutar el borrado de la memoria.

NO

: no borra la memoria. La visualización

 

vuelve a ser la anterior.

 

: borra la memoria dejándola con los

YES

 

ajustes predeterminados

 

 

 

Ajuste inicial:

 

 

 

 

NO

 

Aparece

 

 

(¿Está

 

REALLY?

 

seguro?)

cuando se selec-

 

ciona

 

 

.

 

 

 

YES

 

: no borra la memoria.

 

 

 

 

CANCEL

 

 

 

 

 

: proseguir.

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

Precaución

¡Tenga presente que este ajuste repone la unidad a los ajustes predeterminados, por lo que se eliminarán todos los ajustes y elementos memorizados actual- mente.

OTHER

Otros ajustes

BEEP

 

(Ajuste del pitido)

 

 

 

 

OFF

: sonido de operación (pitido) desactivado

 

 

 

 

ON

: sonido de operación (pitido) activado

 

 

Ajuste inicial:

 

 

 

ON

 

 

(Ajuste del idioma)

MENU DISPLAY

 

 

 

 

ENGLISH

: visualiza el menú en inglés

 

 

 

 

FRENCH

: visualiza el menú en francés

Ajuste inicial: ENGLISH

Espanõl

38

 

 

 

 

 

Seleccionar/

 

 

 

 

 

: Menú anterior

: Salir

: ajustar

 

 

 

 

 

[MENU] : Menú anterior

[MODE] : Salir

[]] [[] [}] [{] :

Seleccionar/

[ENTER] : Determinar

 

 

 

 

 

 

 

ajustar

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccionar/

:

Borrado del código de

 

 

: Menú anterior

: Salir

: ajustar

identificación (ID)

 

 

[MENU] : Menú anterior

[MODE] : Salir

[]] [[] [}] [{] :

Seleccionar/

[ENTER] :

Borrado del código de iden-

 

 

 

 

 

 

 

ajustar

 

tificación (ID)/Determinar

162

CQ-VD7001U

CQ-VD7001U

163

Image 82
Contents Division of Panasonic Rico, Inc. PSC In-Dash 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD ReceiverAmbler Drive Mississauga, OntarioObserve the following warnings when installing Observe the following cautions when using this unitObserve the following warnings when using this unit Observe the following cautions when installingLiquid Crystal Panel ComponentsFCC Warning Service in Puerto Rico Customer Services Directory Limited WarrantyAccessory Purchases Warranty ServiceFeatures Contents Symbols used in this manual SettingsRemote Control Unit PreparationTrack PowerName of Controls and Functions EnterTRACK/SEARCH Mode Enter Rand Random Scan REPEnter Audio ST/MONOMenu Setting, a Switching to the desired screenMode Button Touch Panel Operation OverviewGeneral Operations GeneralOFF Before Disc Playback Discs that can be Played Back Disc Insert/EjectVideo Mode VCD Video CD mode displayDisc Mode DVD Selection Audio ModeChapter/title Selection Useful FunctionMP3 WMAPreset Memory Radio Mode SelectionTuning RadioMode Disp VTR Mode SelectionAUX Mode Selection Mode Button aCD Changer Control DVD Changer Control Basic Operations Chapter/title/track SelectionXM Satellite Radio Control Menu Button SettingsMode Menu DetermineOPEN/CLOSE Minute AdjustDisplay BeepColor CS AutoBright TintSUB W FrontCenter VTR LevelSubtitle MenuNavi SP AudioVTR Skip CameraScale AUX SkipPrivate Mode Aspect RatioCommon Trouble ShootingRadio XM Satellite RadioRemote control unit Display SettingsSound settings Maintenance Other cases... a Language Code ListDVD-Rs/RWs Code Language NameDts Dolby DigitalDolby Pro Logic Interactive DVDSpecifications Avertissement Informations sur la sécuritéPrécaution Lors du montage, observer les précautions suivantesPanneau à cristaux liquides Informations sur la sécurité suiteComposants RemarqueRéparation Sous Garantie Garantie limitéeCertificat de garantie limitée Panasonic Mise à niveau du système CaractéristiquesSystème perfectionné Préparation TélécommandeSymboles utilisés dans ce manuel RéglagesNoms des commandes et fonctions Télécommande- GénéralitésST/MONO Enter Rand Random Scan REPTitle Chapter Remarques à propos du panneau tactile Etat de l’écran de commandeBouton mode Lecteur de disqueOpérations générales GénéralitésOpérations générales suite Avant la lecture d’un disque Disques dont la lecture est possibleMode Audio Sélection du mode disque DVDMode Vidéo Sélection de dossier/fichier/plageLecteur de disque suite Fonctions utilesRemarques sur les fichiers MP3/WMA Syntonisation Sélection du mode radioMise en mémoire Bouton mode a Sélection du mode magnétoscopeSélection du mode AUX MagnétoscopeOpération de base Sélection directe de la plage Lecture à partir d’un Chapitre/titreSélection du mode radio XM par satellite Commande de radio XM par satelliteAvant de commencer à utiliser l’appareil Utilisation du menu RéglagesBouton Menu Réglages suite PrécautionColor ContrastBright CustomizeAudio suite Front RSurround Navi Mute TV TypeRaccordement avec Système de navigation automobile Non connecté ’epassement de modeRéglage de la caméra de vision arrière Dépassement de magnétoscopeASP Aspect P Mode Mode privéRapport de format En cas de difficulté Lorsqu’on soupçonne queRéglages d’affichage TélécommandeEn cas de difficulté suite Réglage du sonEntretien Remarques sur les CD-R/RW, DVD-R/RW Remarques sur les disques Liste des codes de langueCode Langue DVD interactif Lpcm Signal audio PCM linéaireCommande de lecture CD-Vidéo Écran boîte aux lettresDonnées techniques Advertencia Información de seguridadPrecaución Cuando instale siga las precauciones sigu- ientesPanel de cristal líquido Información de seguridad continuaciónComponentes PrecauciónMejora del sistema CaracterísticasÍndice Sistema de sonido Surround de CanalesControl remoto ConfiguraciónPreparación Símbolos utilizados en este manualPmode Nombres de los controles y funcionesReproductor de DVD NavigationTrack Cambio a la pantalla deseada Notas sobre el panel sensible al tactoEstado de la pantalla de operación Operaciones generales GeneralidadesOperaciones generales continuación Antes de la reproducción de discos Inserción del disco DVD VCD CD MP33 WmawmaModo de audio Reproductor de discosEn el modo de VCD CD de vídeo Operación básicaSelección de capítulo/título Reproductor de discos continuaciónFunciones útiles Observaciones sobre MP3/WMA Sintonización Selección del modo de radioMemoria de preajustes Selección del modo de AUX Videograbadora VTRSelección del modo de videograbadora VTR PreparaciónSelección del modo de cambiador de discos CD Control del cambiador de discos CDSelección del modo de cambiador de discos DVD Selección de capítulo/título/pista continuación Selección del modo de radio vía satélite XM Control de la radio vía satélite XMOperaciones iniciales Botón del menú ConfiguraciónOperación de Menu DeterminarConfiguración continuación PrecauciónVocal sonido claro Flat respuesta en frecuencia planaRock sonido rápido y duro Ajuste del nivel de cada preajusteUo durante aproximadamente dos segundos Front LAudio continuación ¡Después de ajustar el nivel de entradaFRE ENGENG Conexión con système de navigation automobile PanasonicCH Input Modo privado Ajuste inicial Normal Mode 4 tiposRelación de aspecto ¡Este ajuste es común a el modo de vídeoComún Solución de problemasComún continuación Radio vía satélite XMControl remoto Solución de problemas continuaciónAjustes de la pantalla Ajustes del sonidoMantenimiento Notas sobre los discos Notas acerca de los discos Lista de códigos de idiomasEn los casos de OTHER… a página Nombre de idiomaDefinición de términos Radio de FM en estéreo EspecificacionesGeneralidades Radio de AM en estéreo