Panasonic CQ-VD7001U warranty Garantie limitée, Réparation Sous Garantie

Page 35

Répertoire des services à la clientèle

Garantie limitée

Français

5

RÉPARATION SOUS GARANTIE

Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au :

N° de téléphone : (905) 624-5505

N° de télécopieur : (905) 238-2360

Site Internet : www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :

¡votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus proche de votre domicile ;

¡notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;

¡un de nos centres de service de la liste ci-contre :

Richmond, Colombie-Britannique Panasonic Canada Inc.

12111 Riverside Way

Richmond, BC V6W 1KB

Tél. : (604) 278-4211

Téléc. : (604) 278-5627

Calgary, Alberta

Panasonic Canada Inc.

6835-8th St. N.E.

Calgary, AB T2E 7H7

Tél. : (403) 295-3955

Téléc. : (403) 274-5493

Mississauga, Ontario

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Dr.

Mississauga, ON L4W 2T3

Tél. : (9O5) 624-8447

Téléc. : (9O5) 238-2418

Lachine, Québec

Panasonic Canada Inc.

3075, rue Louis A. Amos Lachine, QC H8T 1C4 Tél. : (514) 633-8684 Téléc. : (514) 633-8020

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

Certificat de garantie limitée PANASONIC

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat d’origine.

Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et main- d’œuvre

(La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de l’appareil n’est pas couverte par la garantie)

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie.

Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SPÉCIFIQUE. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.

Expédition de l’appareil à un centre de service

Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat d’origine.

Français

6

68

CQ-VD7001U

CQ-VD7001U

69

Image 35
Contents Mississauga, Ontario In-Dash 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD ReceiverAmbler Drive Division of Panasonic Rico, Inc. PSCObserve the following cautions when installing Observe the following cautions when using this unitObserve the following warnings when using this unit Observe the following warnings when installingFCC Warning ComponentsLiquid Crystal Panel Warranty Service Customer Services Directory Limited WarrantyAccessory Purchases Service in Puerto RicoFeatures Contents Preparation SettingsRemote Control Unit Symbols used in this manualEnter PowerName of Controls and Functions TrackAudio ST/MONO Mode Enter Rand Random Scan REPEnter TRACK/SEARCHTouch Panel Operation Overview Switching to the desired screenMode Button Menu Setting, aOFF GeneralGeneral Operations Discs that can be Played Back Disc Insert/Eject Before Disc PlaybackAudio Mode VCD Video CD mode displayDisc Mode DVD Selection Video ModeUseful Function Chapter/title SelectionWMA MP3Radio Radio Mode SelectionTuning Preset MemoryMode Button a VTR Mode SelectionAUX Mode Selection Mode DispCD Changer Control Basic Operations Chapter/title/track Selection DVD Changer ControlXM Satellite Radio Control Determine SettingsMode Menu Menu ButtonBeep Minute AdjustDisplay OPEN/CLOSETint CS AutoBright ColorVTR Level FrontCenter SUB WAudio MenuNavi SP SubtitleAUX Skip CameraScale VTR SkipAspect Ratio Private ModeXM Satellite Radio Trouble ShootingRadio CommonSound settings Display SettingsRemote control unit Maintenance Code Language Name Language Code ListDVD-Rs/RWs Other cases... aInteractive DVD Dolby DigitalDolby Pro Logic Dts Specifications Lors du montage, observer les précautions suivantes Informations sur la sécuritéPrécaution AvertissementRemarque Informations sur la sécurité suiteComposants Panneau à cristaux liquidesCertificat de garantie limitée Panasonic Garantie limitéeRéparation Sous Garantie Système perfectionné CaractéristiquesMise à niveau du système Réglages TélécommandeSymboles utilisés dans ce manuel PréparationTélécommande- Généralités Noms des commandes et fonctionsTitle Chapter Enter Rand Random Scan REPST/MONO Lecteur de disque Etat de l’écran de commandeBouton mode Remarques à propos du panneau tactileOpérations générales suite GénéralitésOpérations générales Disques dont la lecture est possible Avant la lecture d’un disqueSélection de dossier/fichier/plage Sélection du mode disque DVDMode Vidéo Mode AudioFonctions utiles Lecteur de disque suiteRemarques sur les fichiers MP3/WMA Mise en mémoire Sélection du mode radioSyntonisation Magnétoscope Sélection du mode magnétoscopeSélection du mode AUX Bouton mode aOpération de base Lecture à partir d’un Chapitre/titre Sélection directe de la plageAvant de commencer à utiliser l’appareil Commande de radio XM par satelliteSélection du mode radio XM par satellite Bouton Menu RéglagesUtilisation du menu Précaution Réglages suiteCustomize ContrastBright ColorSurround Front RAudio suite Raccordement avec Système de navigation automobile TV TypeNavi Mute Dépassement de magnétoscope ’epassement de modeRéglage de la caméra de vision arrière Non connectéRapport de format Mode privéASP Aspect P Mode Lorsqu’on soupçonne que En cas de difficultéRéglage du son TélécommandeEn cas de difficulté suite Réglages d’affichageEntretien Code Langue Remarques sur les disques Liste des codes de langueRemarques sur les CD-R/RW, DVD-R/RW Écran boîte aux lettres Lpcm Signal audio PCM linéaireCommande de lecture CD-Vidéo DVD interactifDonnées techniques Cuando instale siga las precauciones sigu- ientes Información de seguridadPrecaución AdvertenciaPrecaución Información de seguridad continuaciónComponentes Panel de cristal líquidoSistema de sonido Surround de Canales CaracterísticasÍndice Mejora del sistemaSímbolos utilizados en este manual ConfiguraciónPreparación Control remotoNavigation Nombres de los controles y funcionesReproductor de DVD PmodeTrack Estado de la pantalla de operación Notas sobre el panel sensible al tactoCambio a la pantalla deseada Operaciones generales continuación GeneralidadesOperaciones generales Inserción del disco DVD VCD CD MP33 Wmawma Antes de la reproducción de discosOperación básica Reproductor de discosEn el modo de VCD CD de vídeo Modo de audioFunciones útiles Reproductor de discos continuaciónSelección de capítulo/título Observaciones sobre MP3/WMA Memoria de preajustes Selección del modo de radioSintonización Preparación Videograbadora VTRSelección del modo de videograbadora VTR Selección del modo de AUXSelección del modo de cambiador de discos DVD Control del cambiador de discos CDSelección del modo de cambiador de discos CD Selección de capítulo/título/pista continuación Operaciones iniciales Control de la radio vía satélite XMSelección del modo de radio vía satélite XM Determinar ConfiguraciónOperación de Menu Botón del menúPrecaución Configuración continuaciónAjuste del nivel de cada preajuste Flat respuesta en frecuencia planaRock sonido rápido y duro Vocal sonido claro¡Después de ajustar el nivel de entrada Front LAudio continuación Uo durante aproximadamente dos segundosConexión con système de navigation automobile Panasonic ENGENG FRECH Input ¡Este ajuste es común a el modo de vídeo Ajuste inicial Normal Mode 4 tiposRelación de aspecto Modo privadoRadio vía satélite XM Solución de problemasComún continuación ComúnAjustes del sonido Solución de problemas continuaciónAjustes de la pantalla Control remotoMantenimiento Nombre de idioma Notas acerca de los discos Lista de códigos de idiomasEn los casos de OTHER… a página Notas sobre los discosDefinición de términos Radio de AM en estéreo EspecificacionesGeneralidades Radio de FM en estéreo