Panasonic CQ-VD7001U warranty Remarques sur les disques Liste des codes de langue, Code Langue

Page 61

Remarques sur les disques

Liste des codes de langue

Français

57

Comment tenir un disque

¡Ne touchez pas la face inférieure du disque. ¡Ne rayez pas le disque.

¡Ne courbez pas le disque.

¡Lorsque vous ne l’utilisez pas, laissez le disque dans son boîtier.

Côté étiquette

N’utilisez pas de disques qui correspondent aux descrip- tions mentionnées ci-dessous. Le fait d’employer ces disques peut endommager les disques ou provoquer un

Insertion du disque

La surface des disques neufs est souvent glissante. Par conséquent, il se peut que l’appareil n’arrive pas à charger de tels disques correctement lorsqu’ils y sont insérés pour la première fois. Si cela se produit, insérez le disque le plus profondément possible dans l’appareil, jusqu’à ce qu’il soit correctement chargé.

Pour insérer, ou pour éjecter et retirer un disque de l’appareil, il faut l’insérer ou le retirer bien droit, pa- rallèlement à l’appareil. Autrement, vous risquez de rayer ou d’abîmer le disque.

Ne laissez pas les disques dans les endroits

Lorsque “OTHER” (AUTRE) est sélectionné...

(a page 108)

Touchez le numéro du code de langue désiré sur le panneau.

Saisissez le code de langue à quatre chiffres en pressant les buttons [0]

Menu de langues DVD (a page 108)

à [9]

Remarque:

¡Une fois terminé le réglage, l’écran revient au menu principal.

¡L’écran revient au précédent lorsque [RET] (RETURN) est pressé. (La sélection n’est pas validée.)

Français

58

mauvais fonctionnement de l’appareil.

¡Les disques spéciaux de par leur forme qui n’est pas ronde

¡Les disques avec des étiquettes collées, etc., dessus

suivants:

¡Au soleil

¡Près des bouches de chauffage de la voiture

¡Dans des endroits sales, poussiéreux ou humides ¡Sur les sièges ou la planche de bord

Nettoyage du disque

Utilisez un tissu sec et souple pour essuyer le disque en partant du centre pour aller vers l’extérieur.

Ne posez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur les disques. N’écrivez pas sur l’étiquette du disque avec un stylo lourd ou un stylo à bille.

Code

Langue

6565

Afar

6566

Abkhaze

6570

Afrikaans

6577

Amharique

6582

Arabe

6583

Assamais

6589

Aymará

6590

Azéri

6665

Bashkir

6669

Biélorusse

6671

Bulgare

6672

Bihari

6678

Bengali

Code

Langue

7289

Arménien

7365

Interlingua

7378

Indonésien

7383

Islandais

7384

Italien

7387

Hébreu

7465

Japonais

7473

Yiddish

7487

Javanais

7565

Géorgien

7575

Kazakh

7576

Groenlandais

7577

Cambodgien

Code

Langue

8277

Rhéto-roman

8279

Roumain

8285

Russe

8365

Sanscrit

8368

Sindhi

8372

Serbo-croate

8373

Singhalais

8375

Slovaque

8376

Slovène

8377

Samoan

8378

Shona

8379

Somali

8381

Albanais

Les disques avec des auto-collants ou du ruban adhésif collés dessus

Avec feuilles ou films de protection

Les étiquettes créées par une imprimante.

Les accessoires pour disques (éléments stabilisants, etc.).

<Procédé correct>

<Procédé incorrect>

Remarques sur les CD-R/RW, DVD-R/RW

¡Vous pouvez rencontrer quelques difficultés lors de la lecture de certains disques CD-R/RW, DVD-R/RW enregistrés sur des graveurs de CD/DVD (lecteurs de

6679

Tibétain

6682

Breton

6765

Catalan

6779

Corse

6783

Tchèque

6789

Gallois

6865

Danois

6869

Allemand

6890

Bhoutani

6976

Grec

7578

Canara (Kannada)

7579

Coréen

7583

Cachemiri

7585

Kurde

7589

Kirghiz

7665

Latin

7678

Lingala

7679

Lao

7684

Lithuanien

7686

Letton

8382

Serbe

8385

Soudanais

8386

Suédois

8387

Swahili

8465

Tamoul

8469

Télougou

8471

Tajik

8472

Thaïlandais

8473

Tigrigna

8475

Turkmène

¡Les disques endommagés ou déformés

Les disques en matière de

Les disques avec des fêlures, des

mauvaise qualité

rayures ou des parties manquantes.

Les disques avec des bavures

Retirez les bavures avant utilisation.

disque CD-R/RW, DVD-R/RW) en raison de leurs car- actéristiques d’enregistrement ou encore de la présence de poussières, d’empreintes digitales, de rayures, etc., sur la surface du disque.

¡Les CD-R/RW, DVD-R/RW sont moins résistants aux températures et à l’humidité élevées que les disques CD ordinaires. Les laisser dans une voiture pendant de longues périodes peut les endommager, voire empêcher leur lecture.

¡Certains disques CD-R/RW, DVD-R/RW ne peuvent être reproduits avec succès en raison de l’incompatibilité des logiciels de gravure, du graveur de CD/DVD (lecteur de disque CD-R/RW, DVD-R/RW) et du disque.

¡Ce lecteur ne peut pas reproduire de disques CD-R/RW, DVD-R/RW si la session n’est pas terminée.

¡Observez les consignes relatives à la manipulation des disques CD-R/RW, DVD-R/RW.

¡Ce lecteur ne peut pas reproduire de disques CD-R/RW, DVD-R/RW qui contiennent des données autres que les données CD-DA ou MP3/WMA.

6978

Anglais

6979

Espéranto

6983

Espagnol

6984

Estonien

6985

Basque

7065

Persan

7073

Finnois

7074

Fidjien

7079

Féroïen

7082

Français

7089

Frison

7165

Irlandais

7168

Gaélique d’Écosse

7176

Galicien

7178

Guarani

7185

Gujarati

7265

Haoussa

7273

Hindi

7282

Croate

7285

Hongrois

7771

Malgache

7773

Maori

7775

Macédonien

7776

Malayalam

7778

Mongol

7779

Moldave

7782

Marathi

7783

Malais

7784

Maltais

7789

Birman

7865

Nauru

7869

Népalais

7876

Hollandais

7879

Norvégien

7982

Oriya

8065

Panjabi

8076

Polonais

8083

Pachto, páchtou

8084

Portugais

8185

Quéchua

8476

Tagalog

8479

Tsonga

8482

Turc

8484

Tatar

8487

Twi

8575

Ukrainien

8582

Ourdou

8590

Ouzbek

8673

Vietnamien

8679

Volapük

8779

Wolof

8872

Xhosa

8979

Yorouba

9072

Chinois

9085

Zoulou

120

CQ-VD7001U

CQ-VD7001U

121

Image 61
Contents Ambler Drive In-Dash 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD ReceiverDivision of Panasonic Rico, Inc. PSC Mississauga, OntarioObserve the following warnings when using this unit Observe the following cautions when using this unitObserve the following warnings when installing Observe the following cautions when installingLiquid Crystal Panel ComponentsFCC Warning Accessory Purchases Customer Services Directory Limited WarrantyService in Puerto Rico Warranty ServiceFeatures Contents Remote Control Unit SettingsSymbols used in this manual PreparationName of Controls and Functions PowerTrack EnterEnter Mode Enter Rand Random Scan REPTRACK/SEARCH Audio ST/MONOMode Button Switching to the desired screenMenu Setting, a Touch Panel Operation OverviewGeneral Operations GeneralOFF Discs that can be Played Back Disc Insert/Eject Before Disc PlaybackDisc Mode DVD Selection VCD Video CD mode displayVideo Mode Audio ModeUseful Function Chapter/title SelectionWMA MP3Tuning Radio Mode SelectionPreset Memory RadioAUX Mode Selection VTR Mode SelectionMode Disp Mode Button aCD Changer Control Basic Operations Chapter/title/track Selection DVD Changer ControlXM Satellite Radio Control Mode Menu SettingsMenu Button DetermineDisplay Minute AdjustOPEN/CLOSE BeepBright CS AutoColor TintCenter FrontSUB W VTR LevelNavi SP MenuSubtitle AudioScale CameraVTR Skip AUX SkipAspect Ratio Private ModeRadio Trouble ShootingCommon XM Satellite RadioRemote control unit Display SettingsSound settings Maintenance DVD-Rs/RWs Language Code ListOther cases... a Code Language NameDolby Pro Logic Dolby DigitalDts Interactive DVDSpecifications Précaution Informations sur la sécuritéAvertissement Lors du montage, observer les précautions suivantesComposants Informations sur la sécurité suitePanneau à cristaux liquides RemarqueRéparation Sous Garantie Garantie limitéeCertificat de garantie limitée Panasonic Mise à niveau du système CaractéristiquesSystème perfectionné Symboles utilisés dans ce manuel TélécommandePréparation RéglagesTélécommande- Généralités Noms des commandes et fonctionsST/MONO Enter Rand Random Scan REPTitle Chapter Bouton mode Etat de l’écran de commandeRemarques à propos du panneau tactile Lecteur de disqueOpérations générales GénéralitésOpérations générales suite Disques dont la lecture est possible Avant la lecture d’un disqueMode Vidéo Sélection du mode disque DVDMode Audio Sélection de dossier/fichier/plageFonctions utiles Lecteur de disque suiteRemarques sur les fichiers MP3/WMA Syntonisation Sélection du mode radioMise en mémoire Sélection du mode AUX Sélection du mode magnétoscopeBouton mode a MagnétoscopeOpération de base Lecture à partir d’un Chapitre/titre Sélection directe de la plageSélection du mode radio XM par satellite Commande de radio XM par satelliteAvant de commencer à utiliser l’appareil Utilisation du menu RéglagesBouton Menu Précaution Réglages suiteBright ContrastColor CustomizeAudio suite Front RSurround Navi Mute TV TypeRaccordement avec Système de navigation automobile Réglage de la caméra de vision arrière ’epassement de modeNon connecté Dépassement de magnétoscopeASP Aspect P Mode Mode privéRapport de format Lorsqu’on soupçonne que En cas de difficultéEn cas de difficulté suite TélécommandeRéglages d’affichage Réglage du sonEntretien Remarques sur les CD-R/RW, DVD-R/RW Remarques sur les disques Liste des codes de langueCode Langue Commande de lecture CD-Vidéo Lpcm Signal audio PCM linéaireDVD interactif Écran boîte aux lettresDonnées techniques Precaución Información de seguridadAdvertencia Cuando instale siga las precauciones sigu- ientesComponentes Información de seguridad continuaciónPanel de cristal líquido PrecauciónÍndice CaracterísticasMejora del sistema Sistema de sonido Surround de CanalesPreparación ConfiguraciónControl remoto Símbolos utilizados en este manualReproductor de DVD Nombres de los controles y funcionesPmode NavigationTrack Cambio a la pantalla deseada Notas sobre el panel sensible al tactoEstado de la pantalla de operación Operaciones generales GeneralidadesOperaciones generales continuación Inserción del disco DVD VCD CD MP33 Wmawma Antes de la reproducción de discosEn el modo de VCD CD de vídeo Reproductor de discosModo de audio Operación básicaSelección de capítulo/título Reproductor de discos continuaciónFunciones útiles Observaciones sobre MP3/WMA Sintonización Selección del modo de radioMemoria de preajustes Selección del modo de videograbadora VTR Videograbadora VTRSelección del modo de AUX PreparaciónSelección del modo de cambiador de discos CD Control del cambiador de discos CDSelección del modo de cambiador de discos DVD Selección de capítulo/título/pista continuación Selección del modo de radio vía satélite XM Control de la radio vía satélite XMOperaciones iniciales Operación de Menu ConfiguraciónBotón del menú DeterminarPrecaución Configuración continuaciónRock sonido rápido y duro Flat respuesta en frecuencia planaVocal sonido claro Ajuste del nivel de cada preajusteAudio continuación Front LUo durante aproximadamente dos segundos ¡Después de ajustar el nivel de entradaENG ENGFRE Conexión con système de navigation automobile PanasonicCH Input Relación de aspecto Ajuste inicial Normal Mode 4 tiposModo privado ¡Este ajuste es común a el modo de vídeoComún continuación Solución de problemasComún Radio vía satélite XMAjustes de la pantalla Solución de problemas continuaciónControl remoto Ajustes del sonidoMantenimiento En los casos de OTHER… a página Notas acerca de los discos Lista de códigos de idiomasNotas sobre los discos Nombre de idiomaDefinición de términos Generalidades EspecificacionesRadio de FM en estéreo Radio de AM en estéreo