Panasonic CQ-VD7001U warranty Información de seguridad, Precaución, Advertencia

Page 64

Información de seguridad

Espanõl

1

Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros componentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc- ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instruc- ciones dadas en este manual.

 

Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de

 

instrucciones de instalación e instrucciones de

Advertencia

operación importantes. De no seguirse las instruc-

ciones puede resultar en lesiones personales sev-

 

 

eras o aun la muerte.

Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a contin- uación. Es importante que comprenda completamente los sig- nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.

 

Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de

 

instrucciones de instalación e instrucciones de

Precaución

operación importantes. De no seguirse las instruc-

ciones puede resultar en lesiones personales o

 

 

daños materiales.

 

 

Precaución

Cuando manipule esta unidad siga las precau- ciones siguientes.

Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi-

ado.

Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como

para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien-

tras conduce.

No inserte ni se pille un dedo o la mano en la

unidad.

Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las

Utilice las partes y herramientas designadas para la

instalación.

Para instalar el producto utilice las partes y herramientas

designadas o suministradas. El uso de partes diferentes a

aquéllas suministradas o designadas puede resultar en

daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa

puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento

o incendio.

No bloquee la ventilación de aire o la placa de

enfriamiento de la unidad.

El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la

unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros

daños.

Espanõl

2

Advertencia

Cuando utilice esta unidad observe las adver- tencias siguientes.

El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis- tema mientras esté conduciendo.

Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede distraerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser causa de acci- dentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la pantalla o de operar el sistema.

Utilice la fuente de alimentación adecuada.

Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC.

Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños.

Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo que deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico.

Proteja el mecanismo de plataforma.

No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad.

No desarme ni modifique la unidad.

No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro- ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.

No utilice la unidad cuando está descompuesta.

Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y consulte con su concesionario.

La unidad de control remoto no debe ser tirada dentro del automóvil.

Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de freno y ocasionar un accidente de tráfico.

Haga reemplazar el fusible a un personal especial- izado.

Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar humos, incendios y daños al producto.

Cuando instale observe las advertencias siguientes.

Desconecte el conductor del terminal (–) de la

batería antes de la instalación.

El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos de desconexión del terminal de batería.

SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.

Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones similares.

No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación del producto o sus accesorios.

La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa de aire o en una ubicación en donde interfiera con la operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.

Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar

el producto.

Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conectar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.

No instale el producto en una ubicación en donde interfiera con su campo visual.

No derive el cable de alimentación para suministrar energía a otros equipos.

Después de la instalación y cableado, deberá veri- ficar la operación normal de los otros equipos eléctricos.

El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.

En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa de aire, confirme las advertencias y precauciones del fab- ricante del vehículo antes de la instalación.

Asegúrese de que los cables conductores no inter- fieran con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo.

Aisle todos los cables expuestos para evitar corto- circuitos.

partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente

a los niños.

Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva-

mente en automóviles.

No opere la unidad durante un largo período con el

motor apagado.

La operación del sistema de audio durante un largo período

de tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la

batería.

No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un

calor excesivo.

De lo contrario se elevará la temperatura interior de la

unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la

unidad.

No utilice el producto en donde pueda quedar

expuesto al agua, humedad o polvo.

La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede

ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad.

Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando

se lava el automóvil o en días lluviosos.

Cuando instale siga las precauciones sigu- ientes.

Solicite el cableado e instalación a un personal de servicio calificado.

La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad.

Para instalar y cablear el producto siga las instruc- ciones.

De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.

Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.

Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc- tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc- tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje- tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con- ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.

No instale el producto en donde quede expuesto a

fuertes vibraciones o inestabilidad.

Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta-

lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse

mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o

lesiones personales.

Ángulo de instalación

El producto debe ser instalado en una posición horizontal

con la parte superior del extremo delantero en un ángulo

conveniente, pero no mayor a 30°.

El usuario debe tener en mente que en algunas áreas puede

haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta

unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesion-

ario.

Póngase guantes durante para mayor seguridad.

Asegúrese de haber completado las conexiones

antes de la instalación.

Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec-

tor de alimentación hasta haber completado todas

las conexiones.

No conecte más de un altavoz a un mismo juego de

cables de altavoz. (con excepción de la conexión de

un altavoz de agudos)

Cuando manipule la pila para la unidad de control remoto observe las precauciones sigu- ientes.

Utilice solamente la pila especificada (CR2025).

Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–) en la caja de pila.

Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.

Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la use durante un largo período de tiempo.

Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta de vinilo) antes de descartarla o alma- cenarla.

Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.

No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire una pila al fuego o al agua.

En caso de fuga en la pila

Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja de pila e inserte una pila nueva.

Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en con- tacto con el fluido de la pila, lave con abundante agua.

Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus ojos, lávese con abundante agua y consiga inmediata aten- ción médica.

126

CQ-VD7001U

CQ-VD7001U

127

Image 64
Contents In-Dash 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver Ambler DriveDivision of Panasonic Rico, Inc. PSC Mississauga, OntarioObserve the following cautions when using this unit Observe the following warnings when using this unitObserve the following warnings when installing Observe the following cautions when installingLiquid Crystal Panel ComponentsFCC Warning Customer Services Directory Limited Warranty Accessory PurchasesService in Puerto Rico Warranty ServiceFeatures Contents Settings Remote Control UnitSymbols used in this manual PreparationPower Name of Controls and FunctionsTrack EnterMode Enter Rand Random Scan REP EnterTRACK/SEARCH Audio ST/MONOSwitching to the desired screen Mode ButtonMenu Setting, a Touch Panel Operation OverviewGeneral Operations GeneralOFF Before Disc Playback Discs that can be Played Back Disc Insert/EjectVCD Video CD mode display Disc Mode DVD SelectionVideo Mode Audio ModeChapter/title Selection Useful FunctionMP3 WMARadio Mode Selection TuningPreset Memory RadioVTR Mode Selection AUX Mode SelectionMode Disp Mode Button aCD Changer Control DVD Changer Control Basic Operations Chapter/title/track SelectionXM Satellite Radio Control Settings Mode MenuMenu Button DetermineMinute Adjust DisplayOPEN/CLOSE BeepCS Auto BrightColor TintFront CenterSUB W VTR LevelMenu Navi SPSubtitle AudioCamera ScaleVTR Skip AUX SkipPrivate Mode Aspect RatioTrouble Shooting RadioCommon XM Satellite RadioRemote control unit Display SettingsSound settings Maintenance Language Code List DVD-Rs/RWsOther cases... a Code Language NameDolby Digital Dolby Pro LogicDts Interactive DVDSpecifications Informations sur la sécurité PrécautionAvertissement Lors du montage, observer les précautions suivantesInformations sur la sécurité suite ComposantsPanneau à cristaux liquides RemarqueRéparation Sous Garantie Garantie limitéeCertificat de garantie limitée Panasonic Mise à niveau du système CaractéristiquesSystème perfectionné Télécommande Symboles utilisés dans ce manuelPréparation RéglagesNoms des commandes et fonctions Télécommande- GénéralitésST/MONO Enter Rand Random Scan REPTitle Chapter Etat de l’écran de commande Bouton modeRemarques à propos du panneau tactile Lecteur de disqueOpérations générales GénéralitésOpérations générales suite Avant la lecture d’un disque Disques dont la lecture est possibleSélection du mode disque DVD Mode VidéoMode Audio Sélection de dossier/fichier/plageLecteur de disque suite Fonctions utilesRemarques sur les fichiers MP3/WMA Syntonisation Sélection du mode radioMise en mémoire Sélection du mode magnétoscope Sélection du mode AUXBouton mode a MagnétoscopeOpération de base Sélection directe de la plage Lecture à partir d’un Chapitre/titreSélection du mode radio XM par satellite Commande de radio XM par satelliteAvant de commencer à utiliser l’appareil Utilisation du menu RéglagesBouton Menu Réglages suite PrécautionContrast BrightColor CustomizeAudio suite Front RSurround Navi Mute TV TypeRaccordement avec Système de navigation automobile ’epassement de mode Réglage de la caméra de vision arrièreNon connecté Dépassement de magnétoscopeASP Aspect P Mode Mode privéRapport de format En cas de difficulté Lorsqu’on soupçonne queTélécommande En cas de difficulté suiteRéglages d’affichage Réglage du sonEntretien Remarques sur les CD-R/RW, DVD-R/RW Remarques sur les disques Liste des codes de langue Code Langue Lpcm Signal audio PCM linéaire Commande de lecture CD-VidéoDVD interactif Écran boîte aux lettresDonnées techniques Información de seguridad PrecauciónAdvertencia Cuando instale siga las precauciones sigu- ientesInformación de seguridad continuación ComponentesPanel de cristal líquido PrecauciónCaracterísticas ÍndiceMejora del sistema Sistema de sonido Surround de CanalesConfiguración PreparaciónControl remoto Símbolos utilizados en este manualNombres de los controles y funciones Reproductor de DVDPmode NavigationTrack Cambio a la pantalla deseada Notas sobre el panel sensible al tactoEstado de la pantalla de operación Operaciones generales GeneralidadesOperaciones generales continuación Antes de la reproducción de discos Inserción del disco DVD VCD CD MP33 WmawmaReproductor de discos En el modo de VCD CD de vídeoModo de audio Operación básicaSelección de capítulo/título Reproductor de discos continuaciónFunciones útiles Observaciones sobre MP3/WMA Sintonización Selección del modo de radioMemoria de preajustes Videograbadora VTR Selección del modo de videograbadora VTRSelección del modo de AUX PreparaciónSelección del modo de cambiador de discos CD Control del cambiador de discos CDSelección del modo de cambiador de discos DVD Selección de capítulo/título/pista continuación Selección del modo de radio vía satélite XM Control de la radio vía satélite XMOperaciones iniciales Configuración Operación de MenuBotón del menú DeterminarConfiguración continuación PrecauciónFlat respuesta en frecuencia plana Rock sonido rápido y duroVocal sonido claro Ajuste del nivel de cada preajusteFront L Audio continuaciónUo durante aproximadamente dos segundos ¡Después de ajustar el nivel de entradaENG ENGFRE Conexión con système de navigation automobile PanasonicCH Input Ajuste inicial Normal Mode 4 tipos Relación de aspectoModo privado ¡Este ajuste es común a el modo de vídeoSolución de problemas Común continuaciónComún Radio vía satélite XMSolución de problemas continuación Ajustes de la pantallaControl remoto Ajustes del sonidoMantenimiento Notas acerca de los discos Lista de códigos de idiomas En los casos de OTHER… a páginaNotas sobre los discos Nombre de idiomaDefinición de términos Especificaciones GeneralidadesRadio de FM en estéreo Radio de AM en estéreo