JVC PC-XC8 manual PC-XC12

Page 10

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES

NOMS DES PIECES ET LEURS FONCTIONS

CD changer/General section

Sección del cambiador de CD/general

Section changeur CD/générale

1

2 3

4

5

 

6 1

2

3 4

5

6

 

 

 

REC/

 

BPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY

 

 

 

 

PLAY

 

 

 

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

PC XC8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM

 

 

 

 

PC XC12

 

 

 

 

 

 

 

CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

REMOTE SENSOR

ACTIVE HYPER-BASS PRO

 

 

ON

 

REMOTE SENSOR

ACTIVE HYPER-BASS PRO

TUNER

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

POWER

TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAND PRESET TUNING

 

 

 

 

 

 

BAND PRESET TUNING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

AUTO PRESET

 

TIMER

 

 

 

AUTO PRESET

 

 

 

CD SEARCH

 

 

 

 

CD SEARCH

 

WAKE UP

SLEEP

 

 

 

 

WAKE UP

SLEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD/TUNER MULTI DISPLAY

DOWN TUNING

 

BEAT CUT

 

CD/TUNER MULTI DISPLAY

DOWN TUNING UP

 

BEAT CUT

 

UP

 

 

 

 

 

 

 

ACTIVE HYPER-BASS PRO

 

VOLUME

 

SOUND

 

ACTIVE HYPER-BASS PRO

VOLUME

SOUND

 

CD

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

3 -CD

 

 

CD

 

 

 

3 -CD

 

 

 

 

 

 

PLAY & EXCHANGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY & EXCHANGE

 

CONTINUE

CONTINUE

COMPACT

COMPACT

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

78

PC-XC12

78

PC-XC8

 

5

1 2 34 5 6 7 8 9

SLEEP

WAKE UP

PROGRAM

 

 

 

 

 

ALL DISC

RANDOM

CONTINUE

dALL

 

 

 

 

 

 

 

TRACK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

-=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 POWER button

 

 

 

 

1 Botón de alimentación (POWER)

 

1 Touche d’alimentation (POWER)

2 POWER ON indicator

2 Indicación POWER ON

 

 

 

2 Indicateur POWER ON

 

3 Remote sensor section

3 Sección sensor remoto

 

 

 

3 Section de détection de télécommande

4 ACTIVE HYPER-BASS PRO indicator

4 Indicación ACTIVE HYPER-BASS PRO

 

4 Indicateur hyper grave actif pro (ACTIVE

5 Display window

 

 

 

 

5 Ventanilla de indicación

 

 

 

HYPER-BASS PRO)

 

 

 

 

1 WAKE UP indicator

1 Indicación WAKE UP

 

 

 

5 Fenêtre d’affichage

 

 

 

 

2 SLEEP indicator

 

 

 

 

2 Indicador SLEEP

 

 

 

1 Indicateur de réveil (WAKE UP)

3 Playback indicator (3)

3 Indicador (3) de reproducción

 

2 Indicateur de minuterie de sommeil

4 Pause indicator (8)

4 Indicador (8) de pausa

 

(SLEEP)

 

 

 

 

 

5 Program mode indicator (PROGRAM)

5 Indicador del modo de programa

3 Indicateur de lecture (3)

 

6 CONTINUE play indicator

(PROGRAM)

 

 

 

4 Indicateur de pause (8)

 

7 ALL DISC indicator

6 Indicador de reproducción continuada

5 Indicateur

de

mode

programmé

8 RANDOM play indicator

(CONTINUE)

 

 

 

(PROGRAM)

 

 

 

 

 

9 Repeat play indicator ( ALL)

7 Indicador de todos los discos (ALL DISC)

6 Indicateur de lecture CONTINUE

0 Disc number display

8 Indicador de reproducción aleatoria

7 Indicateur tous les disques (ALL DISC)

- Track number display

(RANDOM)

 

 

 

8 Indicateur

de

lecture aléatoire

Wake up/sleep time display

9 Indicador de repetición de reproducción

(RANDOM)

 

 

 

 

 

= Battery indicator (

 

)

 

 

total (

ALL)

 

 

 

9 Indicateur de lecture répétée ( ALL)

 

 

 

 

6 Headphones jack (

) (3.5 mm dia. stereo

0 Indicación del número de disco

 

0 Affichage de numéro de disque

mini)

 

 

 

 

- Indicación del número de pista

 

- Affichage du numéro de piste

Connect headphones (impedance 16 Ω to

Indicación de hora despertador/

Affichage de durée de réveil/sommeil

1 kΩ) to this jack. Speaker sound is

desconexión

 

 

 

= Indicateur des piles (

 

)

 

 

 

 

 

 

automatically switched off when the

= Indicador de pilas (

 

 

)

 

6 Prise de casque d’écoute (

) (mini stéréo

 

 

 

headphones are connected.

6 Jack de

audífonos ( )

(mini estéreo

de

de 3,5 mm de diamètre)

 

7 WAKE UP TIMER button

3,5 mm. de diám.)

 

 

 

Brancher un casque (impédance de 16 Ω à

8 SLEEP TIMER button

Conecte los audífonos

(impedancia

de

1 kΩ) à cette prise. Les haut-parleurs seront

 

 

 

 

 

16 Ω a 1 kΩ), a este jack. El sonido de los

automatiquement coupés quand le casque

 

 

 

 

 

altavoces se apaga automáticamente

est branché.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuando se conectan los audífonos.

 

7 Touche de minuterie de réveil (WAKE UP

 

 

 

 

 

7 Botón WAKE UP TIMER

 

 

 

TIMER)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 Botón SLEEP TIMER

 

 

 

8 Touche de minuterie de sommeil (SLEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER)

 

 

 

 

 

10

Image 10
Contents PC-XC12/XC8 For Customer UseAdvertencia Contents Indice SommaireAvertissement Identification Label and Certification Label Features Caracteristicas CaracteristiquesPrevention of Electric Shocks, Fire Hazards and Damage Aération correcte Proper VentilationPrecaución Ventilación correcta Vue latéraleVolume setting When abnormal operation occursAvoid installing in the following places Cleaning the cabinetWhen using the speakers attached to the main unit When listening with headphonesWhen this unit is carried, switch the power OFF if possible When using the speakers detached from the main unitRemarque Connections Conexiones RaccordementsNota Marqué avec une lignePower Supply Alimentacion AlimentationRemplacement des piles Battery replacementFor better battery usage Reemplazo de las pilasPC-XC12 Pq w Er t Tuner/Deck section Section syntoniseur/platinePreparativos antes usarla Preparation before usePréparatifs avant utilisation Utilisation du boîtier de télécommande Using the remote control unitUtilización de la unidad de control remoto Mise en marche Switching the power on/offCommutation marche/arrêt de l’alimentation Mise à l’arrêtCompu Play seulement lorsque l’alimentation CA est utilisée Compu Play only when AC power is usedCompu Play solo cuando se usa CA NotasVOLUMEN, Tono Y Otros Controles VOLUME, Tone and Other ControlsVOLUME, Tonalite ET Autres Commandes Manipulacion DE CD Manipulation DES Disques AudionumeriquesPC-XC12/XC8 Reproduccion DE CDLecture DE Disques Audionumeriques Ejemplo Cuando reproduce un CDReproducción con salto Skip playSaut de lecture Continuous play Reproducción continuada Search play to locate the required position on the CDLecture continue Selección directa de disco Disc Control button Botón Disc Control Touche Disc ControlDirect Disc Selection Sélection directe de disqueRandom play Using the remote control unit Repeat play Using the remote control unitLecture répétée En utilisant la télécommande Lecture aléatoire En utilisant la télécommandeProgrammed play using the remote control unit Lecture programmée en utilisant la télécommandePara confirmar los detalles de un programa To confirm the details of a programTo clear the programmed tracks Para borrar las pistas programadasCassettes de cinta Cassette tapesCassette loading Colocación de cassettesLecture Avec Relais Relay PlaybackReproduccion POR Relevo Operate in the order shown NotaRadio Reception Radiorrecepcion Préréglage des stations en utilisant la télécommande Auto preset tuningPresetting stations using the remote control unit Sintonización programada automáticaUtilización de antenas Syntonisation des préréglages Preset tuningUsing the antennas Presintonización Utilisation des antennesGrabación sincronizada con el reproductor de CD Recording Grabacion EnregistrementSynchronized recording with the CD player Enregistrement synchronisé avec le lecteur CDRecording from the radio Grabación desde la radio When non-recorded section between Tunes is not requiredEnregistrement à partir de la radio Tape Dubbing Operaciones DEL Temporizador Despertador Wake UP Timer OperationsSetting the wake up timer Fonctionnement DE LA Minuterie DE ReveilFonctionnement Régler la touche Power sur marcheSélectionner le son de source Operaciones DEL Temporizador DE Desconexion Sleep Timer OperationsFonctionnement DE LA Minuterie DE Sommeil Mantenimiento MaintenanceEntretien Troubleshooting Deteccion DE Problemas EN CAS DE Pannes Specifications Especificaciones Caracteristiques Techniques CD player sectionChaine Portable a Lecteur CD