JVC PC-XC8, PC-XC12 manual Contents Indice Sommaire, Advertencia, Avertissement

Page 2

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

Thank you for purchasing this JVC product. Please read these instructions carefully before starting operation to be sure to obtain optimum performance and a longer service life from the unit.

Le agradecemos la adquisición de este producto de JVC. Por favor lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la operación para obtener de esta unidad un rendimiento óptimo y una vida de servicio más larga.

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil JVC. Veuillez lire consciencieusement ce manuel d’instructions avant de commencer

àfaire fonctionner l’appareil de façon à être sûr d’obtenir les performances optimales et une durée de vie plus longue de cet appareil.

CONTENTS

INDICE

SOMMAIRE

Features

3

Safety precautions

3

Handling precautions

5

Attaching/detaching the speakers

6

Connections

7

Power supply

8

Names of parts and their functions . 10

Remote control unit

13

Switching the power on/off

15

Volume, tone and other controls

17

Handling CDs

18

Playing CDs

19

Handling cassette tapes

26

Cassette playback

26

Relay playback (From Deck B to

 

Deck A) (PC-XC12 only)

27

Radio reception

28

Recording

31

Tape dubbing (Synchro start dubbing)

(PC-XC12 only)

33

Wake up timer operations

34

Sleep timer operations

36

Maintenance

37

Troubleshooting

38

Specifications

39

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Características

3

Precauciones de seguridad

3

Precauciones de manipulación

5

Fijación/retiro de los altavoces

6

Conexiones

7

Alimentación

8

Nombres de las partes y sus

 

funciones

10

Unidad de control remoto

13

Conexión/desconexión de la

 

alimentación

15

Volumen, tono y otros controles

17

Manipulación de CD

18

Reproducción de CD

19

Manipulación de cassettes de cinta 26

Reproducción de cassettes

26

Reproducción por relevo (De la

 

platina B a la platina A) (PC-XC12

 

exclusivamente)

27

Radiorrecepción

28

Grabación

31

Copia de cinta (Copia con inicio

 

sincronizado) (PC-XC12 exclusivamente) 33

Operaciónes del temporizador

 

despertador

34

Operaciónes del temporizador de

 

desconexión

36

Mantenimiento

37

Detección de problemas

38

Especificaciones

39

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUES ELECTRICOS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Caractéristiques

3

Consignes de sécurité

3

Précautions de manipulation

5

Fixation/retrait des haut-parleurs

6

Raccordements

7

Alimentation

8

Noms des pièces et leurs fonctions 10

Boîtier de télécommande

13

Commutation marche/arrêt de

 

l’alimentation

15

Volume, tonalité et autres

 

commandes

17

Manipulation des disques

 

audionumériques

18

Lecture de disques

 

audionumériques

19

Manipulation des cassettes

26

Lecture de cassette

26

Lecture avec relais (De la Platine B à

la Platine A) (PC-XC12 uniquement) 27

Réception radio

28

Enregistrement

31

Copie de bande (Copie à démarrage

 

synchro) (PC-XC12 uniquement)

33

Fonctionnement de la

 

minuterie de réveil

34

Fonctionnement de la minuterie de

 

sommeil

36

Entretien

37

En cas de pannes

38

Caractéristiques techniques

39

AVERTISSEMENT:

POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.

INFORMATION (For U.S.A.)

This equipment has been tested and found to comply with the

– Reorient or relocate the receiving antenna.

limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC

– Increase the separation between the equipment and receiver.

Rules. These limits are designed to provide reasonable protection

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

against harmful interference in a residential installation. This

that to which the receiver is connected.

equipment generates, uses, and can radiate radio frequency

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

energy and, if not installed and used in accordance with the

help.

instructions, may cause harmful interference to radio

 

communications. However, there is no guarantee that interference

 

will not occur in a particular installation. If this equipment does

 

cause harmful interference to radio or television reception, which

 

can be determined by turning the equipment off and on, the user

 

is encouraged to try to correct the interference by one or more of

 

the following measures:

 

2

Image 2
Contents PC-XC12/XC8 For Customer UseAvertissement Contents Indice SommaireAdvertencia Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and Damage Features Caracteristicas CaracteristiquesIdentification Label and Certification Label Aération correcte Proper VentilationPrecaución Ventilación correcta Vue latéraleVolume setting When abnormal operation occursAvoid installing in the following places Cleaning the cabinetWhen using the speakers attached to the main unit When listening with headphonesWhen this unit is carried, switch the power OFF if possible When using the speakers detached from the main unitRemarque Connections Conexiones RaccordementsNota Marqué avec une lignePower Supply Alimentacion AlimentationRemplacement des piles Battery replacementFor better battery usage Reemplazo de las pilasPC-XC12 Pq w Er t Tuner/Deck section Section syntoniseur/platinePréparatifs avant utilisation Preparation before usePreparativos antes usarla Utilización de la unidad de control remoto Using the remote control unitUtilisation du boîtier de télécommande Mise en marche Switching the power on/offCommutation marche/arrêt de l’alimentation Mise à l’arrêtCompu Play seulement lorsque l’alimentation CA est utilisée Compu Play only when AC power is usedCompu Play solo cuando se usa CA NotasVOLUME, Tonalite ET Autres Commandes VOLUME, Tone and Other ControlsVOLUMEN, Tono Y Otros Controles Manipulacion DE CD Manipulation DES Disques AudionumeriquesPC-XC12/XC8 Reproduccion DE CDLecture DE Disques Audionumeriques Ejemplo Cuando reproduce un CDSaut de lecture Skip playReproducción con salto Lecture continue Search play to locate the required position on the CDContinuous play Reproducción continuada Selección directa de disco Disc Control button Botón Disc Control Touche Disc ControlDirect Disc Selection Sélection directe de disqueRandom play Using the remote control unit Repeat play Using the remote control unitLecture répétée En utilisant la télécommande Lecture aléatoire En utilisant la télécommandeProgrammed play using the remote control unit Lecture programmée en utilisant la télécommandePara confirmar los detalles de un programa To confirm the details of a programTo clear the programmed tracks Para borrar las pistas programadasCassettes de cinta Cassette tapesCassette loading Colocación de cassettesLecture Avec Relais Relay PlaybackReproduccion POR Relevo Operate in the order shown NotaRadio Reception Radiorrecepcion Préréglage des stations en utilisant la télécommande Auto preset tuningPresetting stations using the remote control unit Sintonización programada automáticaUtilización de antenas Syntonisation des préréglages Preset tuningUsing the antennas Presintonización Utilisation des antennesGrabación sincronizada con el reproductor de CD Recording Grabacion EnregistrementSynchronized recording with the CD player Enregistrement synchronisé avec le lecteur CDEnregistrement à partir de la radio When non-recorded section between Tunes is not requiredRecording from the radio Grabación desde la radio Tape Dubbing Operaciones DEL Temporizador Despertador Wake UP Timer OperationsSetting the wake up timer Fonctionnement DE LA Minuterie DE ReveilSélectionner le son de source Régler la touche Power sur marcheFonctionnement Fonctionnement DE LA Minuterie DE Sommeil Sleep Timer OperationsOperaciones DEL Temporizador DE Desconexion Entretien MaintenanceMantenimiento Troubleshooting Deteccion DE Problemas EN CAS DE Pannes Specifications Especificaciones Caracteristiques Techniques CD player sectionChaine Portable a Lecteur CD