RECORDING
GRABACION | ENREGISTREMENT |
ÖDuring recording, the ALC (Automatic Level Control) circuit automatically optimizes the recording level, so manual recording level adjustment is unnecessary.
ÖCheck that the safety tab on the cassette tape is not broken off.
ÖDurante la grabación, el circuito ALC (control automático de nivel), optimiza automáticamente el nivel de grabación, haciendo innecesario el ajuste manual del nivel de grabación.
ÖVerifique que la lengüeta de seguridad del cassette de cinta no esté rota.
ÖEn enregistrement, le circuitALC (commande de niveau automatique) optimise automatiquement le niveau d’enregistrement, ainsi l’ajustement du niveau d’enregistrement n’est pas nécessaire.
ÖVérifier que la languette de sécurité de la cassette n’est pas brisée.
Note:
This unit has recording/playback characteristics suitable for normal tapes. Normal tapes have different characteristics from CrO2 and metal tapes.
Nota:
Esta unidad tiene características de grabación/reproducción adecuadas para cintas normales. Las cintas normales tienen diferentes características que las cintas de CrO2 y de metal.
Remarque:
Cet appareil a des caractéristiques d’enregistrement/lecture adaptées pour les bandes normales. Les bandes normales ont des caractéristiques différentes des bandes CrO 2 et métal.
Synchronized recording with the CD player
ÖIn this system, the CD player starts play when the cassette deck enters the recording mode.
Operate in the order shown
Grabación sincronizada con el reproductor de CD
ÖEn este sistema el reproductor de CD inicia la reproducción cuando la platina de cassette ingresa en el modo de grabación.
Opere en el orden mostrado
Enregistrement synchronisé avec le lecteur CD
ÖDans ce système, le lecteur CD commence la lecture quand la platine à cassette passe en mode d’enregistrement.
Procéder dans l’ordre indiqué
6 | 3 |
| 2 | 1 |
| 4 |
| 5 |
| 6 | 3 | 2 | 1 |
|
|
|
|
| STEREO |
|
|
|
|
|
|
|
|
| REC/ | BPLAY |
|
| AUTO/MONO CONTINUE RANDOM | REPEAT |
|
|
|
|
| ||
| PLAY A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PLAY |
|
| |
PLAY |
| PLAY |
|
| TUNER /BAND | / CLEAR | CD | / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| PC | XC12 |
|
|
|
|
|
|
|
| PC XC8 |
|
|
|
| - |
|
| ACTIVE HYPER |
|
|
|
| CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM |
|
| |
| CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| SEARCH |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| DOWN TUNING UP | ON |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| 1 | 2 | 3 | 4 | REMOTE SENSOR | ACTIVE |
| TUNER | |
ON | REMOTE SENSOR | ACTIVE |
|
| POWER |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
POWER |
|
|
| TUNER |
|
|
|
|
|
|
|
| BAND PRESET TUNING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| BAND PRESET TUNING |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 5 | 6 | 7 | 8 | TIMER |
|
| AUTO PRESET | |
|
|
|
| AUTO PRESET |
| CD SEARCH | |||||||
TIMER |
|
|
|
|
|
| WAKE UP | SLEEP |
| ||||
| CD SEARCH |
|
|
|
|
|
|
| |||||
WAKE UP | SLEEP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| BEAT CUT | CD/TUNER MULTI DISPLAY | DOWN TUNING UP | ||
BEAT CUT | CD/TUNER MULTI DISPLAY | DOWN | TUNING UP | 9 | 10 | +10 | PROGRAM |
|
|
|
|
| |
ACTIVE | VOLUME | SOUND |
|
|
|
| ACTIVE | VOLUME | SOUND | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
CD |
|
|
|
|
|
|
|
| CD |
|
|
|
|
CD |
|
|
|
|
|
|
|
| CD |
|
|
|
|
CD |
| 3 |
|
|
|
|
|
| CD |
| 3 |
|
|
|
| PLAY & EXCHANGE |
|
|
|
|
|
|
|
| PLAY & EXCHANGE |
|
|
|
|
| CONTINUE |
|
|
|
|
|
|
| CONTINUE | ||
COMPACT |
|
|
|
|
|
|
|
| COMPACT |
|
|
|
|
DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
| DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
1 Press the CD CONTROL button corresponding to the CD to be recorded.
2Press the 7 button to set stop mode.
3Load a cassette with side A facing up. (Wind past the tape leader before starting recording.)
4When programmed play is required, program the required tracks using the remote control. (See page 24.)
ÖSelect tracks with a total playing time which does not exceed the tape length (refer to the liner notes).
5When recording a CD in repeat play mode, set as required.
6Press the à REC button and the 3 PLAY button; synchronized recording will start. (The recording indicator lights up.)
PC-XC12
1 Presione el botón CD CONTROL
correspondiente al CD que va a grabar.
2Presione el botón 7para activar el modo de parada.
3Coloque un cassette con el lado A apuntando hacia arriba. (Antes de iniciar la grabación, bobine la cinta hasta el fin del segmento que no puede ser grabado.)
4Cuando desea la reproducción programada, programe las pistas deseadas utilizando el controlador remoto. (Ver página 24.)
ÖSeleccione las pistas con un tiempo total de reproducción que no exceda la longitud de la cinta (refiérase a las notas en la envoltura).
5Cuando graba un CD en el modo de reproducción repetida, ajuste como sea necesario.
6Presione el botón à REC y el botón 3PLAY; se iniciará la grabación sincronizada.
(Se enciende la luz indicadora de grabación.)
1Appuyer sur la touche CD CONTROL correspondant au disque à enregistrer.
2Appuyer sur la touche 7 pour passer en mode d’arrêt.
3Charger une cassette avec sa face A tournée vers le haut. (Passer l’amorce de la bande avant de lancer l’enregistrement.)
4Lorsque la lecture programmée est requise, programmer les pistes requises en utilisant la télécommande. (Voir page 24.)
ÖSélectionner les pistes avec une durée de lecture totale qui n’excède pas la longueur de la bande (se référer aux remarques accompagnant la cassette).
5Régler comme requis pour enregistrer un disque audionumérique en mode de lecture répétée.
6Appuyer sur la touche àREC et sur la touche 3 PLAY; l’enregistrement synchronisé commencera.
(L’indicateur d’enregistrement s’allume.)
31