Whirlpool GVW9959KL0 manual Cómodetener ovolveraponerenmarcha, Cambiodeciclosyopciones, Ciclos

Page 31

No sobrellene. No use más de 1 taza (250 mL) para una carga completa. Use menos cantidad con una carga más pequeña.

Siga las instrucciones del fabricante para lograr un uso seguro.

Para evitar derrames, use una taza con un pico vertedor. No deje que el blanqueador se derrame, gotee o se corra hacia la canasta de la lavadora.

Una pequeña cantidad de agua quedará en el depósito. Esto es normal.

NOTA: En este depósito use únicamente blanqueador con cloro líquido.

4.Vierta una medida de suavizante de telas líquido en el depósito del suavizante de telas si lo desea.

No sobrellene. El depósito tiene capacidad para 3 oz (94 mL) o una tapa llena de suavizante de telas.

El suavizante de telas se distribuye en el enjuague final.

No derrame ni deje gotear el suavizante de telas sobre la ropa.

Una pequeña cantidad de agua quedará en el depósito. Esto es normal.

NOTA: En este depósito use únicamente suavizante de telas líquido.

5.Cierre la tapa de la lavadora.

6.Seleccione un ciclo. Esto enciende la pantalla de la lavadora. Vea “Ciclos”.

7.Seleccione una opción si lo desea. Vea “Opciones”.

8.Presione Puesta en marcha (START). El ciclo de lavado comienza y la pantalla muestra el tiempo estimado restante.

NOTA: Si usted no presiona Start durante los 5 minutos después de seleccionar el ciclo, la lavadora se apaga automáticamente.

Cómodetener ovolveraponerenmarcha

Para detener la lavadora en cualquier momento

Presione Parada/anulación (STOP/CANCEL).

Para volver a poner la lavadora en marcha

Cierre la tapa y presione Puesta en marcha (START).

Cambiodeciclosyopciones

Usted puede cambiar los ciclos y opciones en cualquier momento antes de presionar Start.

Al seleccionar un cambio se escucha un tono audible corto.

Al seleccionar una combinación no disponible se escucharán dos tonos audibles cortos. No se aceptará la última selección.

Cambio de ciclos después de presionar Start

1.Presione Parada/anulación (STOP/CANCEL) dos veces.

2.Seleccione el ciclo de lavado deseado.

3.Presione START.

La lavadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo.

NOTA: Si usted no oprime Start dentro de los 5 minutos de pausa de la lavadora, ésta se apaga automáticamente.

Cambio de opciones después de presionar Start

Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que comience la opción seleccionada.

1.Presione STOP/CANCEL.

2.Seleccione la nueva opción.

3.Presione START para continuar el ciclo.

Ciclos

Use estos botones para elegir el ciclo de lavado correcto para el tipo de tejidos que está lavando.

Para la mayoría de cargas, use el tiempo recomendado en los ajustes de ciclo prefijados.

Para tejidos fuertes y suciedad profunda, use un tiempo de lavado de mayor duración.

Para tejidos delicados y suciedad ligera, use un tiempo de lavado más corto.

Ropa blanquísima (Whitest Whites)

Este ciclo introduce el blanqueador con cloro líquido a la carga en el momento adecuado para mejorar la blancura de su ropa blanca con suciedad profunda. Use este ciclo para una acción de lavado a velocidad mediana y un exprimido final de alta velocidad. Para la máxima eliminación de suciedad y manchas, se debe usar el blanqueador con cloro líquido.

Lavado intenso (Heavy Duty)

Use este ciclo para cargas de ropa pesada, de colores fijos tales como ropas de trabajo. Este ciclo combina una acción de lavado veloz y una velocidad alta de exprimido.

Normal

Use este ciclo para fibras de algodón y ropa de cama con suciedad normal. Este ciclo combina una acción de lavado a velocidad mediana y una velocidad alta de exprimido.

31

Image 31
Contents 3955179C With Calypso Wash MotionÍndice Table of ContentsTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyAlternate Parts You May Need Installation RequirementsToolsandParts LocationRequirementsElectrical Requirements DrainSystemConnectDrainHose Install LevelingFeetInstall the front leveling feet Install the rear self-adjusting feetConnectInletHoses SecureDrainHose CompleteInstallationLevel Washer Calypso WashMotion Features and BenefitsStartingYourWasher Washer USEChangingCycles andOptions PausingorRestartingCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Loading Laundry TipsVacation,Storage,andMovingCare CleaningYour WasherWasher Care WaterInletHosesWasher won’t drain or spin TroubleshootingWasher won’t fill, rinse or wash Washer stopsWasher leaks Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher basket is crooked Washer makes noiseLID Instructions Options CycleInCanada Assistance or ServiceTheU.S.A Lifetime Limited Warranty Stainless Steel Basket Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPartes incluidas Requisitos DE InstalaciónHerramientasypartes Partes alternativasSistema de desagüe en un lavadero ilustración a Requisitos deubicaciónSistemadedesagüe Instalación en un lugar empotrado o en un clósetSistema de desagüe en el piso ilustración B RequisitoseléctricosPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Cómo instalar las patas traseras auto ajustables Instrucciones DE InstalaciónCómoinstalarlas patasniveladoras Cómo conectarlamangueradedesagüeCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómo nivelarlalavadora Cómoasegurarla mangueradedesagüeCompletelainstalación MovimientodelavadoCALYPSO Características Y BeneficiosPuestaen marchadesulavadora USO DE LA LavadoraCambiodeciclosyopciones Cómodetener ovolveraponerenmarchaCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Luces indicadoras Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalTemperatura asegurada del agua Assured Water Temp Nivel de Suciedad Soil LevelLimpiezadesulavadora CómocargarMangueras deentradadeagua Solución DE ProblemasDemudanza La lavadora hace ruido La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora se detiene La lavadora no escurre ni exprimeCarga demasiado mojada La lavadora pierde aguaLa canasta de la lavadora está torcida Depósitos obstruidos o goteanInstrucciones DE LA Tapa Opciones CicloEnlosEE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá Garantía Total DE UN AÑO Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseAutres pièces qui peuvent être nécessaires Exigences D’INSTALLATIONExigencesdel’emplacementd’installation OutillageetpiècesÉvier de buanderie illustration a SystèmedevidangeDrain de plancher illustration B Pour une laveuse raccordée en permanence SpécificationsélectriquesRaccordementdutuyaudevidange Instructions D’INSTALLATIONInstallationdespiedsdenivellement Installation des pieds arrière autoréglablesPurger les canalisations d’eau Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauDrain de plancher Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinetsImmobilisationdutuyau devidange Acheverl’installationRéglagedel’aplombdelalaveuse MouvementdelavageCALYPSO Caractéristiques ET AvantagesMiseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveusePauseouremiseenmarche Changementdes programmes EtoptionsProgrammes Delicate Casual Délicat Tout-aller Jeans/Darks Jeans/foncésBulky Items Articles encombrants Quick Wash Lavage rapideLavage Soil Level Niveau de saleté Signal de programme réglableGuide de température Assured Water Temp Température d’eau garantieNettoyagedelalaveuse ChargementTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage La laveuse fait du bruit Absence de remplissage, rinçage ou de lavageLa laveuse s’arrête Défaillance de vidange/essorage de la laveuseRésidu ou charpie sur le linge Position incorrecte du panier de la laveuseObstruction ou fuite des distributeurs Charge trop mouilléeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles AuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Complète DE UN AN Garantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable3955179C