Whirlpool GVW9959KL0 manual Systèmedevidange, Évier de buanderie illustration a

Page 45

Plancher horizontal (pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la laveuse). On déconseille l’installation de la laveuse sur un tapis.

Plancher robuste capable de soutenir la laveuse avec une charge totale (laveuse, eau et linge) de 315 lb (143 kg).

Ne pas remiser la laveuse à une température de 32°F (0°C) ou moins. Un peu d'eau peut rester dans la laveuse et causer des dommages à basses températures. Voir “Entretien de la laveuse” pour des renseignements sur la préparation de la laveuse pour l'hiver.

Raccordement à une canalisation d’évacuation - mur ou plancher (illustrations A et B)

Le diamètre de la canalisation d’évacuation doit être d’au moins 2" (5 cm). La capacité d’évacuation de la canalisation ne doit pas être inférieure à 17 gal. (64 L) par minute. Un adaptateur de

2" (5 cm) à 1" (2,5 cm) de diamètre est disponible pour le tuyau de rejet à l'égout. Voir “Outillage et pièces”.

Le sommet de la canalisation (point de raccordement) doit être situé entre 39" (99 cm) (mini) et 96" (2,4 m) (maxi) au-dessus du bas de la laveuse.

Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard

Les dimensions indiquées ci-après sont pour l’espacement recommandé autorisé, sauf les passages d’air d'une porte de placard. Les dimensions indiquées pour les passages d’air d’une porte de placard sont les espacements minimaux requis.

39"

(99 cm)

 

 

 

14"máx.

 

 

 

(35,6cm) 48po2

19"

 

 

(310cm2)

 

 

 

(48,3cm)

 

 

 

 

 

 

24po2

 

 

 

(155cm2)

0"

27"

0"

1" 25½" 4"

(0cm)

(68,6cm)

(0cm)(2,5cm)(64.,8cm)(10,2cm)

AB

A. Vue avant B. Vue de profil

C. Porte de placard avec ouvertures d’aération

3" (7,6cm)

3" (7,6cm)

C

AB

Évier de buanderie (illustration A)

La capacité de l’évier doit être d’au moins 20 gal. (76 L). Le sommet de l’évier (point de raccordement) doit être situé entre 39" (99 cm) (mini) et 96" (2,4 m) (maxi) au-dessus du bas de la laveuse.

Drain de plancher (illustration B)

Le système d’évacuation doit comporter un brise-vide qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”.

Le brise-vide doit être situé au moins à 28" (71 cm) au-dessus du bas de la laveuse. Des tuyaux additionnels peuvent être

Il peut être utile de ménager un espace libre plus grand pour faciliter l’installation et les travaux d’entretien.

Un espace libre plus grand peut être nécessaire - présence de mur, porte, et plinthes.

On recommande un espace libre additionnel de 1" (2,5 cm) sur chaque côté de la laveuse pour la minimisation du transfert de bruit.

Si un placard est fermé par une porte, la porte doit comporter des ouvertures d’aération en haut et en bas (dimensions minimales indiquées). Des portes-persiennes avec ouvertures de passage d’air au sommet et en bas sont acceptables.

Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins.

Systèmedevidange

Le tuyau de vidange de la laveuse peut être raccordé à une canalisation d’évacuation (mur ou plancher), ou bien on peut rejeter l’eau de vidange dans un évier de buanderie ou un drain de plancher. Sélectionner la méthode appropriée d’installation du tuyau de vidange. Voir “Outillage et pièces”.

nécessaires.

39"

(99 cm)

AB

45

Image 45
Contents 3955179C With Calypso Wash MotionTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyToolsandParts Installation RequirementsLocationRequirements Alternate Parts You May NeedElectrical Requirements DrainSystemInstall the front leveling feet Install LevelingFeetInstall the rear self-adjusting feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses CompleteInstallation SecureDrainHoseLevel Washer Calypso WashMotion Features and BenefitsStartingYourWasher Washer USEPausingorRestarting ChangingCycles andOptionsCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Loading Laundry TipsWasher Care CleaningYour WasherWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareWasher won’t fill, rinse or wash TroubleshootingWasher stops Washer won’t drain or spinWasher basket is crooked Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher makes noise Washer leaksLID Instructions Options CycleAssistance or Service InCanadaTheU.S.A ONE-YEAR Full Warranty Whirlpool Washer WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraHerramientasypartes Requisitos DE InstalaciónPartes alternativas Partes incluidasSistemadedesagüe Requisitos deubicaciónInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aRequisitoseléctricos Sistema de desagüe en el piso ilustración BPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Cómoinstalarlas patasniveladoras Instrucciones DE InstalaciónCómo conectarlamangueradedesagüe Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómoasegurarla mangueradedesagüe Cómo nivelarlalavadoraCompletelainstalación MovimientodelavadoCALYPSO Características Y BeneficiosPuestaen marchadesulavadora USO DE LA LavadoraCómodetener ovolveraponerenmarcha CambiodeciclosyopcionesCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Temperatura asegurada del agua Assured Water Temp Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalNivel de Suciedad Soil Level Luces indicadorasLimpiezadesulavadora CómocargarSolución DE Problemas Mangueras deentradadeaguaDemudanza La lavadora se detiene La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidoLa canasta de la lavadora está torcida La lavadora pierde aguaDepósitos obstruidos o gotean Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Opciones CicloAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Garantía Total DE UN AÑO Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseExigencesdel’emplacementd’installation Exigences D’INSTALLATIONOutillageetpièces Autres pièces qui peuvent être nécessairesSystèmedevidange Évier de buanderie illustration aDrain de plancher illustration B Pour une laveuse raccordée en permanence SpécificationsélectriquesInstallationdespiedsdenivellement Instructions D’INSTALLATIONInstallation des pieds arrière autoréglables RaccordementdutuyaudevidangeDrain de plancher Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Purger les canalisations d’eauAcheverl’installation Immobilisationdutuyau devidangeRéglagedel’aplombdelalaveuse MouvementdelavageCALYPSO Caractéristiques ET AvantagesMiseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveuseChangementdes programmes Etoptions PauseouremiseenmarcheProgrammes Bulky Items Articles encombrants Jeans/Darks Jeans/foncésQuick Wash Lavage rapide Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Guide de température Signal de programme réglableAssured Water Temp Température d’eau garantie Soil Level Niveau de saletéChargement NettoyagedelalaveuseTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage La laveuse s’arrête Absence de remplissage, rinçage ou de lavageDéfaillance de vidange/essorage de la laveuse La laveuse fait du bruitObstruction ou fuite des distributeurs Position incorrecte du panier de la laveuseCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Assistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Garantie Complète DE UN AN Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C