Whirlpool GVW9959KL0 manual Exigences D’INSTALLATION, Outillageetpièces

Page 44

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outillageetpièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation de la laveuse. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse. Ne pas réinstaller dans la laveuse les morceaux de polystyrène qui protégeaient les pièces fournies.

Outillage nécessaire pour le raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d’arrivée d’eau

Pince ouverture à 1 ⁹⁄₁₆" (3,95 cm)

Lampe de poche (option)

Pièces fournies :

ABC

A. Col de cygne du tuyau de vidange B. Tuyaux d’arrivée d’eau (2)

C. Joints plats pour les raccords des tuyaux d’eau (4)

Outillage nécessaire pour la connexion du tuyau de vidange et réglage de l’aplomb de la laveuse

Clé plate de 1 ⁹⁄₁₆" (14 mm)

Niveau

Cale de bois

Règle ou mètre-ruban

Pièces fournies :

Autres pièces qui peuvent être nécessaires

Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. Si vous désirez acheter l’un des articles indiqués ici, composez le numéro sans frais indiqué sur la couverture ou dans la section “Assistance ou service”.

Si vous avez

Vous devrez acheter

 

 

Évier de buanderie

Système de pompage (si pas déjà

ou canalisation

installé)

d’évacuation plus

 

haut que

 

96" (2,4 m)

 

 

 

Tuyau rigide d’un

Raccord d’adaptation de 2" (5 cm) à

diamètre de

1" (2,5 cm) de diamètre;

1" (2,5 cm)

pièce numéro 3363920

 

 

Égout en hauteur

Évier de buanderie standard de

 

20 gal. (76 L), hauteur 39" (99 cm) ou

 

évier utilitaire, et pompe de transfert

 

(disponibles chez un fournisseur local

 

de plomberie)

 

 

Drain de plancher

Brise-vide (pièce numéro 285834); tuyau

 

de vidange additionnel

 

(pièce numéro 8318155) et ensemble de

 

connexion (pièce numéro 285835)

 

 

Tuyau de vidange

Tuyau de vidange

trop court

(pièce numéro 8329541) et ensemble de

 

connexion (pièce numéro 285835)

 

 

Canalisation

Filtre de protection

d’évacuation

(pièce numéro 367031) et ensemble de

obstruée

connexion (pièce numéro 285835)

 

 

Robinets d’eau

2 tuyaux d’alimentation plus longs :

trop éloignés

6 pi (1,8 m) (pièce numéro 76314) ou

 

10 pi (3 m) (pièce numéro 350008)

A

BC

A.Attache de fixation perlée

B.Pieds avant avec écrous - réglage de l’aplomb (2)

C.Pieds arrière auto-ajustables (2)

Exigencesdel’emplacementd’installation

La sélection de l’emplacement approprié pour la laveuse permettra d’optimiser sa performance et de minimiser le bruit et les risques de déplacement de la laveuse.

On peut installer la laveuse dans un sous-sol, une pièce de buanderie, un placard, ou dans un encastrement. Voir “Système de vidange”.

IMPORTANT : Ne pas installer ni remiser la laveuse à un endroit exposé aux intempéries.

C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de l’installation adéquate.

Les articles suivants sont nécessaires :

Chauffe-eau réglé pour fournir à la laveuse de l’eau à 120°F (49°C).

Prise de courant électrique reliée à la terre, à moins de 4 pi (1,2 m) du point de connexion du cordon d’alimentation à l’arrière de la laveuse. Voir “Spécifications électriques”.

Robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de 4 pi (1,2 m) des électrovannes de remplissage de la laveuse; pression d’eau de 20-100 lb/po² (138-690 kPa).

44

Image 44
Contents With Calypso Wash Motion 3955179CTable DES Matières Table of ContentsÍndice Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements ToolsandPartsLocationRequirements Alternate Parts You May NeedDrainSystem Electrical RequirementsInstall LevelingFeet Install the front leveling feetInstall the rear self-adjusting feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses Level Washer CompleteInstallationSecureDrainHose Features and Benefits Calypso WashMotionWasher USE StartingYourWasherCycles PausingorRestartingChangingCycles andOptions WhatHappensin aWash Cycle Options Laundry Tips LoadingCleaningYour Washer Washer CareWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareTroubleshooting Washer won’t fill, rinse or washWasher stops Washer won’t drain or spinWasher continues to fill or drain, or the cycle seems stuck Washer basket is crookedWasher makes noise Washer leaksLID Instructions Cycle OptionsTheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Whirlpool Washer Warranty ONE-YEAR Full WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación HerramientasypartesPartes alternativas Partes incluidasRequisitos deubicación SistemadedesagüeInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico RequisitoseléctricosSistema de desagüe en el piso ilustración B Instrucciones DE Instalación Cómoinstalarlas patasniveladorasCómo conectarlamangueradedesagüe Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Completelainstalación Cómoasegurarla mangueradedesagüeCómo nivelarlalavadora Características Y Beneficios MovimientodelavadoCALYPSOUSO DE LA Lavadora Puestaen marchadesulavadoraCiclos Cómodetener ovolveraponerenmarchaCambiodeciclosyopciones Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle Signal Temperatura asegurada del agua Assured Water TempNivel de Suciedad Soil Level Luces indicadorasCómocargar LimpiezadesulavadoraDemudanza Solución DE ProblemasMangueras deentradadeagua La lavadora no llena, no enjuaga ni lava La lavadora se detieneLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidoLa lavadora pierde agua La canasta de la lavadora está torcidaDepósitos obstruidos o gotean Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Ciclo OpcionesEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEnlosEE.UU Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Garantía Total DE UN AÑOSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Exigencesdel’emplacementd’installationOutillageetpièces Autres pièces qui peuvent être nécessairesDrain de plancher illustration B SystèmedevidangeÉvier de buanderie illustration a Spécificationsélectriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstructions D’INSTALLATION InstallationdespiedsdenivellementInstallation des pieds arrière autoréglables RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxd’arrivéed’eau Drain de plancherRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Purger les canalisations d’eauRéglagedel’aplombdelalaveuse Acheverl’installationImmobilisationdutuyau devidange Caractéristiques ET Avantages MouvementdelavageCALYPSOUtilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveuseProgrammes Changementdes programmes EtoptionsPauseouremiseenmarche Jeans/Darks Jeans/foncés Bulky Items Articles encombrantsQuick Wash Lavage rapide Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Signal de programme réglable Guide de températureAssured Water Temp Température d’eau garantie Soil Level Niveau de saletéTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse ChargementNettoyagedelalaveuse Dépannage Absence de remplissage, rinçage ou de lavage La laveuse s’arrêteDéfaillance de vidange/essorage de la laveuse La laveuse fait du bruitPosition incorrecte du panier de la laveuse Obstruction ou fuite des distributeursCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Au Canada Assistance OU ServiceAuxÉtats-Unis Garantie DE LA Laveuse Whirlpool Garantie Complète DE UN ANGarantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C