Whirlpool GVW9959KL0 manual Instructions Sous LE Couvercle

Page 60

Avez-vous surchargé la laveuse?

La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement durant le lavage.

Les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont-ils inversés?

S’assurer que les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont connectés aux bons robinets. Voir les "Instructions d’installation".

Linge emmêlé

Avez-vous surchargé la laveuse?

Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la capacité maximale de la charge. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement durant le lavage.

Programme trop long

Avez-vous utilisé un détergent à haute efficacité?

Si on utilise un détergent ordinaire, la laveuse peut utiliser des rinçages supplémentaires pour éliminer la mousse, ce qui prolongera le programme. Utiliser un détergent à haute efficacité tel que TIDE® HE, qui produit moins de mousse.

La température de lavage n’est pas celle que j’ai choisie

Les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont-ils inversés?

Au fur et à mesure que progresse le lavage, la température de lavage diminuera légèrement pour les lavages à l’eau chaude et à l’eau tiède. Ceci est normal.

Blancs grisâtres, couleurs défraîchies

Avez-vous bien trié la charge?

Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d’articles blancs et de couleurs dans une charge. Séparer le linge de teinte foncée des articles blancs ou clairs.

La température de lavage était-elle trop basse? Utiliser les lavages à l’eau chaude ou tiède si sans danger pour le tissu. S'assurer que le système d'eau chaude est adéquat pour procurer un lavage à l'eau chaude.

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez- vous de l’eau dure?

Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l’eau froide ou à l’eau dure. La température de lavage devrait être au moins à 70°F (21°C) pour que le détergent se dissolve et fonctionne bien.

Vêtements endommagés

Vérifier ce qui suit :

Les articles acérés ont-ils été sortis des poches avant le lavage?

Vider les poches, fermer les fermetures à glissière et les attaches avant le lavage.

Les cordons et ceintures-écharpes ont-ils été attachés pour empêcher l’emmêlement?

Les articles ont-ils été endommagés avant le lavage? Réparer les déchirures et les fils brisés dans les coutures avant le lavage.

Avez-vous surchargé la laveuse?

Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la capacité maximale de la charge.

Avez-vous bien ajouté l’eau de Javel?

Ne pas verser l’eau de Javel directement sur la charge. Utiliser le distributeur d’eau de Javel. Essuyer les renversements d’eau de Javel. L’eau de Javel non diluée endommagera les tissus. Ne pas placer les articles de la charge sur le distributeur d’eau de Javel lors du chargement ou du déchargement de la laveuse.

Avez-vous suivi les instructions du fabricant sur l’étiquette de soin des tissus?

De l'eau reste au fond du distributeur

Le distributeur a-t-il été correctement vidé?

Il restera un peu d'eau dans le distributeur. Ceci est normal.

INSTRUCTIONS SOUS LE

COUVERCLE

Ces instructions sont données sous le couvercle de votre laveuse.

POUR OBTENIR LE MEILLEUR RENDEMENT DE LAVAGE, UTILISER UN DÉTERGENT À HAUTE EFFICACITÉ/FAIBLE MOUSSAGE.

60

Image 60
Contents With Calypso Wash Motion 3955179CTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements ToolsandPartsLocationRequirements Alternate Parts You May NeedDrainSystem Electrical RequirementsInstall LevelingFeet Install the front leveling feetInstall the rear self-adjusting feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses CompleteInstallation SecureDrainHoseLevel Washer Features and Benefits Calypso WashMotionWasher USE StartingYourWasherPausingorRestarting ChangingCycles andOptionsCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Laundry Tips LoadingCleaningYour Washer Washer CareWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareTroubleshooting Washer won’t fill, rinse or washWasher stops Washer won’t drain or spinWasher continues to fill or drain, or the cycle seems stuck Washer basket is crookedWasher makes noise Washer leaksLID Instructions Cycle OptionsAssistance or Service InCanadaTheU.S.A Whirlpool Washer Warranty ONE-YEAR Full WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación HerramientasypartesPartes alternativas Partes incluidasRequisitos deubicación SistemadedesagüeInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aRequisitoseléctricos Sistema de desagüe en el piso ilustración BPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Instrucciones DE Instalación Cómoinstalarlas patasniveladorasCómo conectarlamangueradedesagüe Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómoasegurarla mangueradedesagüe Cómo nivelarlalavadoraCompletelainstalación Características Y Beneficios MovimientodelavadoCALYPSOUSO DE LA Lavadora Puestaen marchadesulavadoraCómodetener ovolveraponerenmarcha CambiodeciclosyopcionesCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle Signal Temperatura asegurada del agua Assured Water TempNivel de Suciedad Soil Level Luces indicadorasCómocargar LimpiezadesulavadoraSolución DE Problemas Mangueras deentradadeaguaDemudanza La lavadora no llena, no enjuaga ni lava La lavadora se detieneLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidoLa lavadora pierde agua La canasta de la lavadora está torcidaDepósitos obstruidos o gotean Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Ciclo OpcionesAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Garantía Total DE UN AÑOSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Exigencesdel’emplacementd’installationOutillageetpièces Autres pièces qui peuvent être nécessairesSystèmedevidange Évier de buanderie illustration aDrain de plancher illustration B Spécificationsélectriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstructions D’INSTALLATION InstallationdespiedsdenivellementInstallation des pieds arrière autoréglables RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxd’arrivéed’eau Drain de plancherRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Purger les canalisations d’eauAcheverl’installation Immobilisationdutuyau devidangeRéglagedel’aplombdelalaveuse Caractéristiques ET Avantages MouvementdelavageCALYPSOUtilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveuseChangementdes programmes Etoptions PauseouremiseenmarcheProgrammes Jeans/Darks Jeans/foncés Bulky Items Articles encombrantsQuick Wash Lavage rapide Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Signal de programme réglable Guide de températureAssured Water Temp Température d’eau garantie Soil Level Niveau de saletéChargement NettoyagedelalaveuseTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage Absence de remplissage, rinçage ou de lavage La laveuse s’arrêteDéfaillance de vidange/essorage de la laveuse La laveuse fait du bruitPosition incorrecte du panier de la laveuse Obstruction ou fuite des distributeursCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Assistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Garantie DE LA Laveuse Whirlpool Garantie Complète DE UN ANGarantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C