Whirlpool GVW9959KL0 manual Solución DE Problemas, Mangueras deentradadeagua, Demudanza

Page 36

Mangueras deentradadeagua

Reemplace las mangueras de entrada de agua después de cinco años de uso para reducir el riesgo de fallas. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.

Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente.

Para volver a usar la lavadora:

1.Deje correr agua por los tubos y mangueras.

2.Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua.

3.Abra ambos grifos de agua.

4.Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.

5.Ponga a funcionar la lavadora en cualquier ciclo usando la ¹⁄₂ de la cantidad normalmente recomendada de detergente de alto rendimiento para eliminar los restos del anticongelante.

Cuidadopara lasvacaciones,almacenajeo en caso

demudanza

Instale y almacene su lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda algo de agua en las mangueras, la congelación de ésta puede dañar su lavadora. Si va a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno.

Falta de uso o cuidado durante las vacaciones:

Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un período largo, usted debe:

Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de energía.

Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presión del agua) en ausencia suya.

Para acondicionar su lavadora para el invierno:

1.Cierre ambos grifos de agua.

2.Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.

3.VIerta un cuarto (1L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo de exprimido prolongado (EXTEND SPIN).

4.Desconecte la manguera de desagüe del sistema de desagüe.

5.Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía.

Para transportar la lavadora:

1.Cierre ambos grifos de agua.

2.Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.

3.Si va a mover la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, coloque un litro (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. Ponga a funcionar la lavadora en un ciclo de exprimido prolongado (EXTEND SPIN).

4.Desconecte la manguera de desagüe del sistema de desagüe.

5.Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía.

6.Coloque las mangueras de entrada de agua en la canasta.

7.Cuelgue el cable eléctrico y la manguera de desagüe sobre el borde y hacia dentro de la canasta.

8.Coloque el tapón de espuma expandida que se conservó del material de embalaje de la lavadora en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y coloque un pedazo de cinta adhesiva sobre la tapa y hacia abajo en la parte frontal de la lavadora.

Reinstalación de la lavadora

1.Siga las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.

2.Ponga a funcionar la lavadora en cualquier ciclo usando la ¹⁄₂ de la cantidad recomendada de detergente de alto rendimiento para eliminar los restos del anticongelante, de haberlo usado.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…

La lavadora muestra en la pantalla mensajes codificados.

Si alguno de estos códigos continúa ocurriendo, solicite servicio técnico.

“PF” (corte de corriente) destella intermitentemente ¿Se interrumpió el ciclo de lavado debido a un corte de corriente? Presione START para reanudar el ciclo desde el momento en que se cortó la corriente, - O - Presione STOP/ CANCEL para despejar la pantalla y anular completamente el ciclo.

“FL” (sobrellenado) destella intermitentemente

La lavadora emitirá un bip cada 10 segundos sin intervalos. La bomba hará intervalos de medio minuto de encendido y medio minuto de apagado hasta que el interruptor de sobrellenado sea puesto a cero o se suspenda la energía que alimenta la unidad. Presione STOP/CANCEL para despejar la pantalla. Si el agua continúa fluyendo, cierre los grifos del agua que van a las mangueras de entrada.

“Er” (Error de reajuste del procesador)

La información del ciclo no quedó registrada en la memoria durante un corte de corriente. Presione STOP/CANCEL para despejar la pantalla.

“LF” (Llenado prolongado) destella intermitentemente ¿Están retorcidas u obstruidas las mangueras de entrada del agua?

¿Están despejados los filtros de la válvula de entrada? Presione STOP/CANCEL para despejar la pantalla.

“CE” (Error de comunicaciones) destella intermitentemente - emite un solo bip Presione STOP/CANCEL para despejar la pantalla.

“Ld” (Desagüe prolongado) destella intermitentemente ¿Está la manguera de desagüe retorcida u obstruida? Presione STOP/CANCEL para despejar la pantalla.

“CA” o “CL” (límite de corriente) ¿Está sobrecargada la lavadora?

Presione STOP/CANCEL para despejar la pantalla.

“Or” (Relé abierto)

Falla de funcionamiento de la lavadora. Solicite servicio técnico.

36

Image 36
Contents With Calypso Wash Motion 3955179CTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements ToolsandPartsLocationRequirements Alternate Parts You May NeedDrainSystem Electrical RequirementsInstall LevelingFeet Install the front leveling feetInstall the rear self-adjusting feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses CompleteInstallation SecureDrainHoseLevel Washer Features and Benefits Calypso WashMotionWasher USE StartingYourWasherPausingorRestarting ChangingCycles andOptionsCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Laundry Tips LoadingCleaningYour Washer Washer CareWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareTroubleshooting Washer won’t fill, rinse or washWasher stops Washer won’t drain or spinWasher continues to fill or drain, or the cycle seems stuck Washer basket is crookedWasher makes noise Washer leaksLID Instructions Cycle OptionsAssistance or Service InCanadaTheU.S.A Whirlpool Washer Warranty ONE-YEAR Full WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación HerramientasypartesPartes alternativas Partes incluidasRequisitos deubicación SistemadedesagüeInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aRequisitoseléctricos Sistema de desagüe en el piso ilustración BPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Instrucciones DE Instalación Cómoinstalarlas patasniveladorasCómo conectarlamangueradedesagüe Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómoasegurarla mangueradedesagüe Cómo nivelarlalavadoraCompletelainstalación Características Y Beneficios MovimientodelavadoCALYPSOUSO DE LA Lavadora Puestaen marchadesulavadoraCómodetener ovolveraponerenmarcha CambiodeciclosyopcionesCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle Signal Temperatura asegurada del agua Assured Water TempNivel de Suciedad Soil Level Luces indicadorasCómocargar LimpiezadesulavadoraSolución DE Problemas Mangueras deentradadeaguaDemudanza La lavadora no llena, no enjuaga ni lava La lavadora se detieneLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidoLa lavadora pierde agua La canasta de la lavadora está torcidaDepósitos obstruidos o gotean Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Ciclo OpcionesAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Garantía Total DE UN AÑOSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Exigencesdel’emplacementd’installationOutillageetpièces Autres pièces qui peuvent être nécessairesSystèmedevidange Évier de buanderie illustration aDrain de plancher illustration B Spécificationsélectriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstructions D’INSTALLATION InstallationdespiedsdenivellementInstallation des pieds arrière autoréglables RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxd’arrivéed’eau Drain de plancherRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Purger les canalisations d’eauAcheverl’installation Immobilisationdutuyau devidangeRéglagedel’aplombdelalaveuse Caractéristiques ET Avantages MouvementdelavageCALYPSOUtilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveuseChangementdes programmes Etoptions PauseouremiseenmarcheProgrammes Jeans/Darks Jeans/foncés Bulky Items Articles encombrantsQuick Wash Lavage rapide Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Signal de programme réglable Guide de températureAssured Water Temp Température d’eau garantie Soil Level Niveau de saletéChargement NettoyagedelalaveuseTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage Absence de remplissage, rinçage ou de lavage La laveuse s’arrêteDéfaillance de vidange/essorage de la laveuse La laveuse fait du bruitPosition incorrecte du panier de la laveuse Obstruction ou fuite des distributeursCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Assistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Garantie DE LA Laveuse Whirlpool Garantie Complète DE UN ANGarantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C