Whirlpool GVW9959KL0 manual La lavadora no llena, no enjuaga ni lava, La lavadora se detiene

Page 37

“Sr” (Relé bloqueado)

Falla de funcionamiento de la lavadora. Solicite servicio técnico.

“LS” (error del interruptor de la tapa) destella intermitentemente

¿Está abierta la tapa de la lavadora? Cierre la tapa y presione START para continuar el ciclo.

¿Está cerrada la tapa? Abra y cierre la tapa. Presione STOP/ CANCEL para despejar la pantalla.

“SL” (Traba de espuma)

Presione STOP/CANCEL para despejar la pantalla. Escurra/ exprima la carga; reanude el ciclo. No agregue detergente. Use agua fría.

“dt” (Pruebas de diagnóstico)

Sólo para diagnóstico de servicio. Presione STOP/CANCEL para despejar la pantalla.

“ob” (Desequilibrio)

¿Está desequilibrada la carga? Redistribuya la carga. Cierre la tapa y presione START.

La lavadora no llena, no enjuaga ni lava

¿Da la impresión que el nivel del agua está demasiado bajo, o la lavadora no parece llenarse por completo? Esta lavadora usa muy poca agua y no se llena por completo. No se verá el agua encima de la parte superior de la placa de lavado.

Revise lo siguiente:

¿Está el cable eléctrico enchufado en un contacto de tres terminales con conexión a tierra?

¿Hay corriente en el enchufe? Revise la fuente de electricidad o llame a un electricista.

¿Están abiertos los grifos de agua caliente y de agua fría? ¿Está retorcida la manguera de entrada del agua?

¿Están obstruidos los filtros de la válvula de entrada del agua?

La lavadora se detiene

Revise lo siguiente:

¿Está el cable eléctrico enchufado en un contacto de tres terminales con conexión a tierra?

¿Hay exceso de espuma? Anule el ciclo actual. Presione RINSE & SPIN para escurrir la carga. Vuelva a seleccionar el ciclo deseado y presione START. No agregue detergente. Use agua fría.

¿Están abiertos los grifos del agua caliente y del agua fría? ¿Está retorcida la manguera de entrada del agua?

¿Están obstruidos los filtros de la válvula de entrada del agua?

¿Ha presionado START después de abrir la tapa?

Si se abre la tapa durante el funcionamiento de la lavadora, ésta se detendrá. El cerrar la tapa no reanudará el funcionamiento de la lavadora. Usted deberá presionar

START.

¿Hay corriente en el enchufe?

Revise la fuente de electricidad o llame a un electricista.

¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos?

Si el problema continúa, llame a un electricista.

¿Está usando un cable eléctrico de extensión? No use un cable eléctrico de extensión.

¿Está sobrecargada la lavadora?

Lave cargas más pequeñas. Vea “Puesta en marcha de su lavadora” para informarse sobre el tamaño máximo de carga.

¿Ha agregado más artículos a la carga después de haber puesto la lavadora en marcha?

Una vez que la carga esté mojada, puede parecer que hay más espacio para agregar otros artículos. Para obtener óptimos resultados, determine el tamaño de la carga únicamente con artículos secos.

La lavadora no escurre ni exprime

¿Está obstruida la manguera de desagüe, o se encuentra el extremo de la manguera de desagüe a más de 96"

(244 cm) encima del piso?

Consulte “Instrucciones de instalación” para informarse sobre la instalación adecuada de la manguera de desagüe.

¿Está abierta la tapa?

La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento de la lavadora.

¿Hay espuma en exceso?

Use detergentes de alto rendimiento como TIDE® HE, el cual produce menos espuma. Siga las indicaciones del fabricante.

¿Está bajo el voltaje?

Revise la fuente de electricidad o llame al electricista. No use un cable eléctrico de extensión.

La lavadora continúa llenando o escurriendo, o el ciclo parece estar atascado

¿Está el ajuste de la manguera de desagüe demasiado apretado en el tubo vertical, o está adherida al tubo vertical con cinta adhesiva?

La manguera de desagüe deberá estar suelta pero debe encajar con seguridad. No selle la manguera de desagüe con cinta adhesiva. La manguera necesita un espacio de aire. Vea “Instrucciones de instalación”.

La lavadora hace ruido

¿Está equilibrada la carga y nivelada la lavadora?

La carga de lavado deberá estar equilibrada. Vea “Puesta en marcha de su lavadora” para informarse sobre el tamaño máximo de carga.

La lavadora deberá estar nivelada. Las patas delanteras deberán estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras de ser necesario. Vea “Instrucciones de instalación.”

¿Están instaladas las patas traseras autoregulables?

¿Puede escuchar el rociado del agua? Esto es parte de la acción de lavado.

Si se escurre el agua de la lavadora con rapidez, usted podrá escuchar el aire que se succiona a través de la bomba. Esto ocurre durante la parte final del escurrido. Es normal.

Cuando el ciclo cambia de lavado a escurrido o exprimido, usted podrá escuchar un ruido mientras el sistema de accionamiento se desplaza. Esto es normal.

¿Está lavando artículos con broches metálicos a presión, hebillas o zípers?

Usted podrá escuchar cuando los artículos de metal toquen la canasta. Esto es normal.

37

Image 37
Contents 3955179C With Calypso Wash MotionÍndice Table of ContentsTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyToolsandParts Installation RequirementsLocationRequirements Alternate Parts You May NeedElectrical Requirements DrainSystemInstall the front leveling feet Install LevelingFeetInstall the rear self-adjusting feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses SecureDrainHose CompleteInstallationLevel Washer Calypso WashMotion Features and BenefitsStartingYourWasher Washer USEChangingCycles andOptions PausingorRestartingCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Loading Laundry TipsWasher Care CleaningYour WasherWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareWasher won’t fill, rinse or wash TroubleshootingWasher stops Washer won’t drain or spinWasher basket is crooked Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher makes noise Washer leaksLID Instructions Options CycleInCanada Assistance or ServiceTheU.S.A ONE-YEAR Full Warranty Whirlpool Washer WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraHerramientasypartes Requisitos DE InstalaciónPartes alternativas Partes incluidasSistemadedesagüe Requisitos deubicaciónInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aSistema de desagüe en el piso ilustración B RequisitoseléctricosPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Cómoinstalarlas patasniveladoras Instrucciones DE InstalaciónCómo conectarlamangueradedesagüe Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómo nivelarlalavadora Cómoasegurarla mangueradedesagüeCompletelainstalación MovimientodelavadoCALYPSO Características Y BeneficiosPuestaen marchadesulavadora USO DE LA LavadoraCambiodeciclosyopciones Cómodetener ovolveraponerenmarchaCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Temperatura asegurada del agua Assured Water Temp Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalNivel de Suciedad Soil Level Luces indicadorasLimpiezadesulavadora CómocargarMangueras deentradadeagua Solución DE ProblemasDemudanza La lavadora se detiene La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidoLa canasta de la lavadora está torcida La lavadora pierde aguaDepósitos obstruidos o gotean Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Opciones CicloEnlosEE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá Garantía Total DE UN AÑO Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseExigencesdel’emplacementd’installation Exigences D’INSTALLATIONOutillageetpièces Autres pièces qui peuvent être nécessairesÉvier de buanderie illustration a SystèmedevidangeDrain de plancher illustration B Pour une laveuse raccordée en permanence SpécificationsélectriquesInstallationdespiedsdenivellement Instructions D’INSTALLATIONInstallation des pieds arrière autoréglables RaccordementdutuyaudevidangeDrain de plancher Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Purger les canalisations d’eauImmobilisationdutuyau devidange Acheverl’installationRéglagedel’aplombdelalaveuse MouvementdelavageCALYPSO Caractéristiques ET AvantagesMiseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveusePauseouremiseenmarche Changementdes programmes EtoptionsProgrammes Bulky Items Articles encombrants Jeans/Darks Jeans/foncésQuick Wash Lavage rapide Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Guide de température Signal de programme réglableAssured Water Temp Température d’eau garantie Soil Level Niveau de saletéNettoyagedelalaveuse ChargementTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage La laveuse s’arrête Absence de remplissage, rinçage ou de lavageDéfaillance de vidange/essorage de la laveuse La laveuse fait du bruitObstruction ou fuite des distributeurs Position incorrecte du panier de la laveuseCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles AuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie Complète DE UN AN Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C