Whirlpool GVW9959KL0 manual Cómoconectarlasmanguerasdeentrada

Page 27

Para el sistema de desagüe en un lavadero o sistema de desagüe de tubo vertical

Cómo conectar el “gancho” de la manguera de desagüe a la manguera de desagüe corrugada

AB

A. Ajuste cualquier lado del “gancho” de la manguera de desagüe a la manguera de desagüe en el punto donde la parte corrugada empieza.

B. Doble la manguera de desagüe sobre el “gancho” de la manguera de desagüe y ajústela en su lugar.

Cómo evitar que el agua del desagüe regrese a la lavadora:

No enderece el extremo curvo de la manguera de desagüe ni fuerce el excedente de la manguera de desagüe en el tubo vertical. La manguera debe estar afianzada pero lo suficientemente suelta para proveer un claro para el aire.

No coloque el excedente de la manguera en el fondo del lavadero.

Para el desagüe en el piso

No instale el “gancho” de la manguera de desagüe dentro de la manguera de desagüe corrugada. Quizás se necesiten partes adicionales. Vea Desagüe en el piso en “Herramientas y partes”.

Cómoconectarlasmanguerasdeentrada

1.Inserte una arandela plana nueva (incluida) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente las arandelas en los acoplamientos firmemente.

AB

A.Acoplamiento

B.Arandela

Cómo conectar las mangueras de entrada a los grifos de agua

Cerciórese que la canasta de la lavadora esté vacía.

2.Afiance la manguera con el acoplamiento color rojo al grifo del agua caliente. Atornille el acoplamiento a mano hasta que asiente en la arandela.

3.Afiance la manguera con el acoplamiento color azul al grifo del agua fría. Atornille el acoplamiento a mano hasta que asiente en la arandela.

4.Mediante las pinzas apriete los acoplamientos otros dos tercios de vuelta.

NOTA: No apriete demasiado. Las válvulas pueden resultar dañadas.

Cómo limpiar la tubería de agua

5.Para eliminar las partículas en las tuberías de agua que pudieran obstruir los cedazos de la válvula de entrada, haga pasar agua a través de los grifos y de las mangueras de entrada a una tina de lavado o a una cubeta.

Conecte las mangueras de entrada a la lavadora

6.Afiance la manguera con el acoplamiento azul a la válvula de entrada FRÍA (lado izquierdo). Atornille el acoplamiento a mano hasta que asiente en la arandela. Mediante las pinzas apriete los acoplamientos otros dos tercios de vuelta.

NOTA: No apriete demasiado. Las válvulas pueden resultar dañadas.

A

Cold

Hot

 

Frio

Caliente

B

Froide

Chaude

A. Válvula de entrada de agua fría (azul)

B. Válvula de entrada de agua caliente (rojo)

7.Afiance la manguera con el acoplamiento rojo a la válvula de entrada CALIENTE (lado derecho). Atornille el acoplamiento a mano hasta que asiente en la arandela. Mediante las pinzas apriete los acoplamientos otros dos tercios de vuelta.

NOTA: No apriete demasiado. Las válvulas pueden resultar dañadas.

Revise en busca de fugas

8.Abra los grifos de agua y compruebe que no haya fugas. Es posible que una pequeña cantidad de agua llegue a la lavadora. La podrá desaguar posteriormente.

NOTA: Para reducir el riesgo de fallas, reemplace las mangueras de entrada después de cinco años de uso. Anote la fecha de instalación o de reemplazo para referencia futura.

Inspeccione y reemplace las mangueras periódicamente si muestran abultamientos, retorcimientos, cortes, desgastes o fugas.

27

Image 27
Contents 3955179C With Calypso Wash MotionTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyAlternate Parts You May Need Installation RequirementsToolsandParts LocationRequirementsElectrical Requirements DrainSystemConnectDrainHose Install LevelingFeetInstall the front leveling feet Install the rear self-adjusting feetConnectInletHoses CompleteInstallation SecureDrainHoseLevel Washer Calypso WashMotion Features and BenefitsStartingYourWasher Washer USEPausingorRestarting ChangingCycles andOptionsCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Loading Laundry TipsVacation,Storage,andMovingCare CleaningYour WasherWasher Care WaterInletHosesWasher won’t drain or spin TroubleshootingWasher won’t fill, rinse or wash Washer stopsWasher leaks Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher basket is crooked Washer makes noiseLID Instructions Options CycleAssistance or Service InCanadaTheU.S.A Lifetime Limited Warranty Stainless Steel Basket Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPartes incluidas Requisitos DE InstalaciónHerramientasypartes Partes alternativasSistema de desagüe en un lavadero ilustración a Requisitos deubicaciónSistemadedesagüe Instalación en un lugar empotrado o en un clósetRequisitoseléctricos Sistema de desagüe en el piso ilustración BPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Cómo instalar las patas traseras auto ajustables Instrucciones DE InstalaciónCómoinstalarlas patasniveladoras Cómo conectarlamangueradedesagüeCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómoasegurarla mangueradedesagüe Cómo nivelarlalavadoraCompletelainstalación MovimientodelavadoCALYPSO Características Y BeneficiosPuestaen marchadesulavadora USO DE LA LavadoraCómodetener ovolveraponerenmarcha CambiodeciclosyopcionesCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Luces indicadoras Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalTemperatura asegurada del agua Assured Water Temp Nivel de Suciedad Soil LevelLimpiezadesulavadora CómocargarSolución DE Problemas Mangueras deentradadeaguaDemudanza La lavadora hace ruido La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora se detiene La lavadora no escurre ni exprimeCarga demasiado mojada La lavadora pierde aguaLa canasta de la lavadora está torcida Depósitos obstruidos o goteanInstrucciones DE LA Tapa Opciones CicloAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Garantía Total DE UN AÑO Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseAutres pièces qui peuvent être nécessaires Exigences D’INSTALLATIONExigencesdel’emplacementd’installation OutillageetpiècesSystèmedevidange Évier de buanderie illustration aDrain de plancher illustration B Pour une laveuse raccordée en permanence SpécificationsélectriquesRaccordementdutuyaudevidange Instructions D’INSTALLATIONInstallationdespiedsdenivellement Installation des pieds arrière autoréglablesPurger les canalisations d’eau Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauDrain de plancher Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinetsAcheverl’installation Immobilisationdutuyau devidangeRéglagedel’aplombdelalaveuse MouvementdelavageCALYPSO Caractéristiques ET AvantagesMiseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveuseChangementdes programmes Etoptions PauseouremiseenmarcheProgrammes Delicate Casual Délicat Tout-aller Jeans/Darks Jeans/foncésBulky Items Articles encombrants Quick Wash Lavage rapideLavage Soil Level Niveau de saleté Signal de programme réglableGuide de température Assured Water Temp Température d’eau garantieChargement NettoyagedelalaveuseTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage La laveuse fait du bruit Absence de remplissage, rinçage ou de lavageLa laveuse s’arrête Défaillance de vidange/essorage de la laveuseRésidu ou charpie sur le linge Position incorrecte du panier de la laveuseObstruction ou fuite des distributeurs Charge trop mouilléeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Assistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Complète DE UN AN Garantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable3955179C