Whirlpool GVW9959KL0 manual Lavage

Page 54

Cequiseproduitau cours d’un programmede

lavage

Après que la charge a été mise dans la laveuse, que l’on a choisi le programme et les options et que l’on a appuyé sur START (Mise en marche), la laveuse procède comme suit :

Distribue la charge

La charge est d’abord duvetée pour la distribution avant l’addition de l’eau.

Se remplit

L’eau entre par le distributeur pour se mélanger avec le détergent. L’addition d’eau continue jusqu’à ce que la charge soit mouillée et qu’il y ait suffisamment d’eau pour maintenir l’aspersion. Cette méthode de lavage et de rinçage utilise moins d’eau et améliore l’efficacité de nettoyage du détergent. Par conséquent, si vous ouvrez le couvercle, vous verrez seulement une charge mouillée et non une cuve pleine d’eau.

Lave

Au fur et à mesure que la laveuse continue de se remplir, le panier se met à tourner à faible vitesse et le mélange de détergent et d’eau est aspergé sur la charge.

La rotation s’arrête et le mouvement de lavage CALYPSO® commence pendant que l’eau continue d’être aspergée sur la charge en mouvement. La durée du lavage dépend du programme et du temps de lavage choisi.

Le mouvement de lavage CALYPSO® comporte cinq vitesses de lavage combinées avec des arrosages rotatifs à faible vitesse pour divers besoins de soins des tissus.

L’eau de Javel est distribuée au cours des

2 à 3 dernières minutes du programme de lavage pour assurer les meilleurs résultats de nettoyage.

L’eau de lavage est alors vidangée par essorage avant le début du rinçage.

Rince

Le rinçage s’effectue de la même manière que le lavage. L’eau fraîche est ajoutée à une vitesse de rotation lente. La charge est ensuite soumise à des rinçages par aspersion, puis l’eau est vidangée et le processus de rinçage est répété. Le nombre de rinçages dépend du programme.

Au cours du dernier rinçage, l’assouplissant de tissu est distribué au fond de la cuve, puis aspergé sur la charge.

Exécute l’essorage final

Ce qui reste de l’eau de rinçage est vidangé et la charge est essorée. Le degré d’essorage dépend du programme choisi.

Pour faciliter le déchargement, la charge se détache des parois du panier par le biais du mouvement de lavage CALYPSO®.

Sons normaux

Comme pour tout nouveau produit, vous entendrez des sons auxquels vous n’êtes pas habitué. Il est possible que vous entendiez divers sons au cours du lavage, du rinçage et de l’essorage. Entre les étapes de lavage, il y aura des pauses momentanées. Vous entendrez l’aspersion et l’éclaboussement de l’eau au cours des programmes de lavage et de rinçage. Ces nouveaux sons et pauses font partie du fonctionnement normal de la laveuse. Voir “Dépannage”.

Options

Utiliser les options pour personnaliser vos programmes de lavage.

Rinse & Spin (Rinçage/Essorage)

Utiliser cette option pour obtenir une combinaison de rinçage et d’essorage suivie d’un essorage à haute vitesse. La durée affichée inclura une approximation du temps nécessaire pour remplir et vidanger la laveuse. L’assouplissant de tissu peut être ajouté au distributeur d’assouplissant de tissu.

Quand utiliser Rinse & Spin :

Pour les charges qui nécessitent un rinçage seulement.

Pour achever un programme après une interruption de courant.

Pour ajouter un assouplissant de tissu à la charge.

Utilisation ou changement des réglages de rinçage/ essorage :

1.Ajouter un assouplissant de tissu au distributeur (si désiré).

2.Appuyer sur la commande RINSE & SPIN jusqu’à ce que le témoin lumineux de rinçage/essorage s’illumine.

3.Appuyer sur START (Mise en marche).

Soak (Trempage)

Utiliser cette option pour les taches fixées et la saleté nécessitant plus de temps pour disparaître. Le trempage dans cette laveuse diffère de celui d’une laveuse conventionnelle. La laveuse asperge la charge d’eau et de détergent pendant 4 minutes à une vitesse de rotation extra-lente suivie d’une brève période de lavage à la vitesse du programme choisi. Puis, la laveuse procède à une autre période d’aspersion de 4 minutes et de rotation extra-lente. Le programme de lavage effectue alors une pause pour que le détergent agisse sur les saletés. La caractéristique SOAK (trempage) est suivie du programme sélectionné. L’utilisation du trempage saturé prolongera le programme de lavage de 16 minutes.

Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)

Le choix de cette option procure un rinçage supplémentaire à la même température d’eau choisie pour le premier rinçage. Il est possible d’ajouter un rinçage supplémentaire à n’importe quel programme de lavage.

Extend Spin (Essorage prolongé)

Cette option ajoute 3 minutes d’essorage à tout programme pour réduire la durée de séchage et économiser de l’énergie. Si on choisit l’essorage prolongé sans choisir un programme de lavage, on obtient un essorage à haute vitesse de 8 minutes.

Wash/Rinse Temp (Température de lavage/rinçage)

Choisir une température d’eau en fonction du type de la charge à laver. Utiliser l’eau la plus chaude sans danger pour les tissus. Observer les instructions sur les étiquettes des vêtements.

Les rinçages à l’eau tiède laissent les charges plus sèches que les rinçages à l’eau froide. Les rinçages à l’eau tiède augmentent le froissement. Dans les climats froids, un rinçage à l’eau tiède peut rendre le déchargement plus confortable. Les rinçages à l’eau froide économisent l’énergie.

54

Image 54
Contents With Calypso Wash Motion 3955179CTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantLocationRequirements Installation RequirementsToolsandParts Alternate Parts You May NeedDrainSystem Electrical RequirementsInstall the rear self-adjusting feet Install LevelingFeetInstall the front leveling feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses CompleteInstallation SecureDrainHoseLevel Washer Features and Benefits Calypso WashMotionWasher USE StartingYourWasherPausingorRestarting ChangingCycles andOptionsCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Laundry Tips LoadingWaterInletHoses CleaningYour WasherWasher Care Vacation,Storage,andMovingCareWasher stops TroubleshootingWasher won’t fill, rinse or wash Washer won’t drain or spinWasher makes noise Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher basket is crooked Washer leaksLID Instructions Cycle OptionsAssistance or Service InCanadaTheU.S.A Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePartes alternativas Requisitos DE InstalaciónHerramientasypartes Partes incluidasInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Requisitos deubicaciónSistemadedesagüe Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aRequisitoseléctricos Sistema de desagüe en el piso ilustración BPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Cómo conectarlamangueradedesagüe Instrucciones DE InstalaciónCómoinstalarlas patasniveladoras Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómoasegurarla mangueradedesagüe Cómo nivelarlalavadoraCompletelainstalación Características Y Beneficios MovimientodelavadoCALYPSOUSO DE LA Lavadora Puestaen marchadesulavadoraCómodetener ovolveraponerenmarcha CambiodeciclosyopcionesCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Nivel de Suciedad Soil Level Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalTemperatura asegurada del agua Assured Water Temp Luces indicadorasCómocargar LimpiezadesulavadoraSolución DE Problemas Mangueras deentradadeaguaDemudanza La lavadora no escurre ni exprime La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora se detiene La lavadora hace ruidoDepósitos obstruidos o gotean La lavadora pierde aguaLa canasta de la lavadora está torcida Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Ciclo OpcionesAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Garantía Total DE UN AÑOSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillageetpièces Exigences D’INSTALLATIONExigencesdel’emplacementd’installation Autres pièces qui peuvent être nécessairesSystèmedevidange Évier de buanderie illustration aDrain de plancher illustration B Spécificationsélectriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstallation des pieds arrière autoréglables Instructions D’INSTALLATIONInstallationdespiedsdenivellement RaccordementdutuyaudevidangeRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauDrain de plancher Purger les canalisations d’eauAcheverl’installation Immobilisationdutuyau devidangeRéglagedel’aplombdelalaveuse Caractéristiques ET Avantages MouvementdelavageCALYPSOUtilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveuseChangementdes programmes Etoptions PauseouremiseenmarcheProgrammes Quick Wash Lavage rapide Jeans/Darks Jeans/foncésBulky Items Articles encombrants Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Assured Water Temp Température d’eau garantie Signal de programme réglableGuide de température Soil Level Niveau de saletéChargement NettoyagedelalaveuseTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage Défaillance de vidange/essorage de la laveuse Absence de remplissage, rinçage ou de lavageLa laveuse s’arrête La laveuse fait du bruitCharge trop mouillée Position incorrecte du panier de la laveuseObstruction ou fuite des distributeurs Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Assistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Garantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Complète DE UN AN Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C