Whirlpool GVW9959KL0 manual Position incorrecte du panier de la laveuse, Charge trop mouillée

Page 59

L’évier ou le tuyau sont-ils obstrués?

L’évier, le drain de plancher et le tuyau de rejet à l’égout doivent pouvoir traiter 17 gal. (64 L) d’eau à la minute.

L’eau gicle-t-elle de l’anneau de la cuve ou de la charge? La charge de lavage doit être équilibrée et non surchargée. Si la charge de lavage est déséquilibrée ou surchargée, l'eau de remplissage ou de rinçage peut gicler à partir de la charge

La laveuse doit être d’aplomb. Les pieds avant et arrière devraient être bien installés et les écrous serrés. Régler de nouveau les pieds de nivellement à l’arrière au besoin. Voir les "Instructions d’installation".

Avez-vous tiré le tuyau d’évacuation de la caisse de la laveuse et l’avez-vous installé dans le tuyau de rejet à l’égout ou l’évier de buanderie?

Voir les "Instructions d’installation".

Vérifier la plomberie du domicile pour des fuites.

Position incorrecte du panier de la laveuse

La charge est-elle équilibrée et la laveuse est-elle d’aplomb?

La charge de lavage devrait être équilibrée.

La laveuse doit être d’aplomb. Les pieds avant doivent être bien installés et les écrous serrés. Régler de nouveau les pieds de nivellement à l’arrière au besoin. Voir les "Instructions d’installation".

Obstruction ou fuite des distributeurs

Les produits de lessive sont-ils dans le bon distributeur? Ajouter les bonnes quantités de détergent, d’assouplissant de tissu ou d’eau de Javel dans le bon distributeur. Ajouter l’agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs au distributeur de détergent. Ne pas utiliser le distributeur d’eau de Javel pour l’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs.

Charge trop mouillée

Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge lavée?

Choisir un programme avec une vitesse d’essorage plus élevée.

Avez-vous utilisé un rinçage à l’eau froide?

Les rinçages froids laissent les charges plus mouillées que les rinçages tièdes. Ceci est normal.

Avez-vous utilisé un détergent de lessive ordinaire?

Le détergent ordinaire peut causer un surmoussage et laisser la charge mouillée. Utiliser les détergents à haute efficacité tels que TIDE® HE.

Résidu ou charpie sur le linge

Avez-vous ajouté du détergent au distributeur? Pour les meilleurs résultats, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent.

Avez-vous effectué le tri correctement?

Trier les articles qui forment la charpie (serviettes, chenille), des articles qui attrapent la charpie (velours côtelé, synthétiques). Assortir aussi les couleurs.

Avez-vous surchargé la laveuse?

La charge doit être équilibrée. Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la quantité maximale de la charge. Si la charge est excessive, elle peut piéger les particules de charpie. Laver de plus petites charges.

Vérifier ce qui suit :

A-t-on laissé du papier ou un mouchoir de papier dans les poches?

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent?

Utiliser les détergents à haute efficacité tels que TIDE®HE. Suivre les instructions du fabricant. Utiliser suffisamment de détergent pour maintenir la charpie en suspension dans l’eau.

L’eau de lavage est-elle plus froide que 70°F (21°C)? L’eau de lavage plus froide que 70°F (21°C) peut ne pas dissoudre le détergent complètement.

Utilisez-vous un programme de lavage doux? Considérer l’utilisation d’un détergent liquide pour les programmes à faible vitesse tels que Articles encombrants, Lavage manuel, ou Laine.

Présence de taches sur le linge

Avez-vous ajouté du détergent au distributeur? Pour les meilleurs résultats, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent.

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent?

Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la tenir en suspension. Utiliser les détergents à haute efficacité tels que TIDE® HE, aux quantités recommandées par le fabricant.

Avez-vous ajouté un assouplissant de tissu directement à la charge?

Utiliser le distributeur d’assouplissant de tissu. Ne pas laisser dégoutter l’assouplissant de tissu sur le linge.

Y a-t-il une présence de fer (rouille) supérieure à la moyenne dans l’eau?

Il vous faudra peut-être faire installer un filtre à fer.

Avez-vous bien trié la charge?

Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs.

Avez-vous déchargé la laveuse tout de suite?

Pour éviter le transfert de teinture, décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête.

Avez-vous utilisé une boule distributrice d’assouplissant de tissu?

Utiliser le distributeur fourni avec la laveuse. Les boules distributrices ne fonctionneront pas correctement avec cette laveuse.

Avez-vous utilisé du détergent en poudre dans un programme à faible vitesse?

Considérer l’utilisation d’un détergent liquide.

Avez-vous ajouté du détergent, de l’eau de Javel ou un assouplissant de tissu trop tard dans le programme?

Le détergent et l’eau de Javel devraient être ajoutés dans les distributeurs avant de mettre la laveuse en marche. L’assouplissant de tissu devrait être ajouté avant que le témoin lumineux de rinçage soit allumé.

Avez-vous utilisé le QUICK WASH (lavage rapide) sur une grosse charge?

Le QUICK WASH est conçu pour ne laver que quelques articles pour obtenir de meilleurs résultats.

Linge froissé

Avez-vous déchargé la laveuse tout de suite? Décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête.

Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Utiliser le programme Délicat Tout-aller ou un autre programme à vitesse d’essorage faible pour réduire le froissement.

59

Image 59
Contents 3955179C With Calypso Wash MotionTable DES Matières Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyAlternate Parts You May Need Installation RequirementsToolsandParts LocationRequirementsElectrical Requirements DrainSystemConnectDrainHose Install LevelingFeetInstall the front leveling feet Install the rear self-adjusting feetConnectInletHoses Level Washer CompleteInstallationSecureDrainHose Calypso WashMotion Features and BenefitsStartingYourWasher Washer USECycles PausingorRestartingChangingCycles andOptions WhatHappensin aWash Cycle Options Loading Laundry TipsVacation,Storage,andMovingCare CleaningYour WasherWasher Care WaterInletHosesWasher won’t drain or spin TroubleshootingWasher won’t fill, rinse or wash Washer stopsWasher leaks Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher basket is crooked Washer makes noiseLID Instructions Options CycleTheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Lifetime Limited Warranty Stainless Steel Basket Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPartes incluidas Requisitos DE InstalaciónHerramientasypartes Partes alternativasSistema de desagüe en un lavadero ilustración a Requisitos deubicaciónSistemadedesagüe Instalación en un lugar empotrado o en un clósetPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico RequisitoseléctricosSistema de desagüe en el piso ilustración B Cómo instalar las patas traseras auto ajustables Instrucciones DE InstalaciónCómoinstalarlas patasniveladoras Cómo conectarlamangueradedesagüeCómoconectarlasmanguerasdeentrada Completelainstalación Cómoasegurarla mangueradedesagüeCómo nivelarlalavadora MovimientodelavadoCALYPSO Características Y BeneficiosPuestaen marchadesulavadora USO DE LA LavadoraCiclos Cómodetener ovolveraponerenmarchaCambiodeciclosyopciones Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Luces indicadoras Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalTemperatura asegurada del agua Assured Water Temp Nivel de Suciedad Soil LevelLimpiezadesulavadora CómocargarDemudanza Solución DE ProblemasMangueras deentradadeagua La lavadora hace ruido La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora se detiene La lavadora no escurre ni exprimeCarga demasiado mojada La lavadora pierde aguaLa canasta de la lavadora está torcida Depósitos obstruidos o goteanInstrucciones DE LA Tapa Opciones CicloEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEnlosEE.UU Garantía Total DE UN AÑO Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseAutres pièces qui peuvent être nécessaires Exigences D’INSTALLATIONExigencesdel’emplacementd’installation OutillageetpiècesDrain de plancher illustration B SystèmedevidangeÉvier de buanderie illustration a Pour une laveuse raccordée en permanence SpécificationsélectriquesRaccordementdutuyaudevidange Instructions D’INSTALLATIONInstallationdespiedsdenivellement Installation des pieds arrière autoréglablesPurger les canalisations d’eau Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauDrain de plancher Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinetsRéglagedel’aplombdelalaveuse Acheverl’installationImmobilisationdutuyau devidange MouvementdelavageCALYPSO Caractéristiques ET AvantagesMiseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveuseProgrammes Changementdes programmes EtoptionsPauseouremiseenmarche Delicate Casual Délicat Tout-aller Jeans/Darks Jeans/foncésBulky Items Articles encombrants Quick Wash Lavage rapideLavage Soil Level Niveau de saleté Signal de programme réglableGuide de température Assured Water Temp Température d’eau garantieTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse ChargementNettoyagedelalaveuse Dépannage La laveuse fait du bruit Absence de remplissage, rinçage ou de lavageLa laveuse s’arrête Défaillance de vidange/essorage de la laveuseRésidu ou charpie sur le linge Position incorrecte du panier de la laveuseObstruction ou fuite des distributeurs Charge trop mouilléeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Au Canada Assistance OU ServiceAuxÉtats-Unis Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Complète DE UN AN Garantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable3955179C