Whirlpool GVW9959KL0 manual Instrucciones DE LA Tapa

Page 39

¿Ha usado QUICK WASH para una carga voluminosa? QUICK WASH está diseñado únicamente para lavar pocos artículos y lograr óptimos resultados.

La carga está arrugada

¿Ha descargado la lavadora con prontitud? Descargue la lavadora tan pronto se detenga.

¿Ha usado el ciclo correcto para la carga que está lavando?

Use el ciclo Delicate Casual u otro ciclo que tenga una velocidad de exprimido lenta para reducir la formación de arrugas.

¿Ha sobrecargado la lavadora?

La carga de lavado deberá estar equilibrada y no sobrecargada. Las cargas deben moverse libremente durante el lavado.

¿Están invertidas las mangueras de agua fría y de agua caliente?

Revise para asegurarse que las mangueras de agua caliente y agua fría estén conectadas a los grifos correctos. Vea “Instrucciones de instalación”.

La carga está enredada o enrollada

¿Ha sobrecargado la lavadora?

Vea “Puesta en marcha de su lavadora” para informarse sobre el tamaño máximo de carga. Las cargas deben moverse libremente durante el lavado.

Blancos grisáceos, colores deslustrados

¿Ha separado adecuadamente la carga?

Al mezclar ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de las de color blanco y de las de colores claros.

¿Estaba la temperatura de lavado demasiado baja? Lave con agua caliente o tibia que no dañe los tejidos de la carga. Asegúrese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proporcionar un lavado con agua caliente.

¿Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use más detergente para el lavado de suciedad profunda en agua fría o dura. La temperatura del agua debe estar por lo menos a 70ºF (21ºC) para que el jabón pueda disolverse y actuar adecuadamente.

Prendas deterioradas

Revise lo siguiente:

¿Se sacaron los artículos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado?

Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, broches a presión o sujetadores con corchetes antes del lavado.

¿Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden?

¿Se deterioraron los artículos antes del lavado?

Remiende lo que esté roto así como las costuras flojas de los dobladillos antes del lavado.

¿Ha sobrecargado la lavadora?

Vea “Puesta en marcha de su lavadora” para informarse sobre el tamaño máximo de la carga.

¿Ha agregado adecuadamente el blanqueador con cloro? No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga. Use su depósito de blanqueador con cloro líquido. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido dañará los tejidos. Al cargar o descargar la lavadora, no coloque los artículos de lavado encima del depósito de blanqueador.

¿Ha seguido las instrucciones de cuidado del fabricante, indicadas en la etiqueta?

Ciclo demasiado prolongado

¿Está usando un detergente de alto rendimiento? Si está usando un detergente espumoso corriente, la lavadora quizás esté usando enjuagues extras para quitar la espuma, lo que dará lugar a un ciclo más prolongado. Use un detergente de alto rendimiento como TIDE® HE, el cual produce menos espuma.

La temperatura de lavado no es la que yo seleccioné

¿Están invertidas las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fría?

Mientras avanza el ciclo de lavado, la temperatura de lavado disminuirá ligeramente para lavados con agua caliente o agua tibia. Esto es normal.

Queda agua en el fondo del depósito

¿Se ha desagüado debidamente el depósito?

Una pequeña cantidad de agua quedará en el depósito. Esto es normal.

INSTRUCCIONES DE LA

TAPA

Estas instrucciones se encuentran debajo de la tapa de su lavadora.

PARA UN MEJOR RENDIMIENTO DE LAVADO USE UN DETERGENTE DE ALTO RENDIMIENTO/BAJA PRODUCCIÓN DE ESPUMA.

39

Image 39
Contents 3955179C With Calypso Wash MotionTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyAlternate Parts You May Need Installation RequirementsToolsandParts LocationRequirementsElectrical Requirements DrainSystemConnectDrainHose Install LevelingFeetInstall the front leveling feet Install the rear self-adjusting feetConnectInletHoses CompleteInstallation SecureDrainHoseLevel Washer Calypso WashMotion Features and BenefitsStartingYourWasher Washer USEPausingorRestarting ChangingCycles andOptionsCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Loading Laundry TipsVacation,Storage,andMovingCare CleaningYour WasherWasher Care WaterInletHosesWasher won’t drain or spin TroubleshootingWasher won’t fill, rinse or wash Washer stopsWasher leaks Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher basket is crooked Washer makes noiseLID Instructions Options CycleAssistance or Service InCanadaTheU.S.A Lifetime Limited Warranty Stainless Steel Basket Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPartes incluidas Requisitos DE InstalaciónHerramientasypartes Partes alternativasSistema de desagüe en un lavadero ilustración a Requisitos deubicaciónSistemadedesagüe Instalación en un lugar empotrado o en un clósetRequisitoseléctricos Sistema de desagüe en el piso ilustración BPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Cómo instalar las patas traseras auto ajustables Instrucciones DE InstalaciónCómoinstalarlas patasniveladoras Cómo conectarlamangueradedesagüeCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómoasegurarla mangueradedesagüe Cómo nivelarlalavadoraCompletelainstalación MovimientodelavadoCALYPSO Características Y BeneficiosPuestaen marchadesulavadora USO DE LA LavadoraCómodetener ovolveraponerenmarcha CambiodeciclosyopcionesCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Luces indicadoras Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalTemperatura asegurada del agua Assured Water Temp Nivel de Suciedad Soil LevelLimpiezadesulavadora CómocargarSolución DE Problemas Mangueras deentradadeaguaDemudanza La lavadora hace ruido La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora se detiene La lavadora no escurre ni exprimeCarga demasiado mojada La lavadora pierde aguaLa canasta de la lavadora está torcida Depósitos obstruidos o goteanInstrucciones DE LA Tapa Opciones CicloAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Garantía Total DE UN AÑO Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseAutres pièces qui peuvent être nécessaires Exigences D’INSTALLATIONExigencesdel’emplacementd’installation OutillageetpiècesSystèmedevidange Évier de buanderie illustration aDrain de plancher illustration B Pour une laveuse raccordée en permanence SpécificationsélectriquesRaccordementdutuyaudevidange Instructions D’INSTALLATIONInstallationdespiedsdenivellement Installation des pieds arrière autoréglablesPurger les canalisations d’eau Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauDrain de plancher Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinetsAcheverl’installation Immobilisationdutuyau devidangeRéglagedel’aplombdelalaveuse MouvementdelavageCALYPSO Caractéristiques ET AvantagesMiseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveuseChangementdes programmes Etoptions PauseouremiseenmarcheProgrammes Delicate Casual Délicat Tout-aller Jeans/Darks Jeans/foncésBulky Items Articles encombrants Quick Wash Lavage rapideLavage Soil Level Niveau de saleté Signal de programme réglableGuide de température Assured Water Temp Température d’eau garantieChargement NettoyagedelalaveuseTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage La laveuse fait du bruit Absence de remplissage, rinçage ou de lavageLa laveuse s’arrête Défaillance de vidange/essorage de la laveuseRésidu ou charpie sur le linge Position incorrecte du panier de la laveuseObstruction ou fuite des distributeurs Charge trop mouilléeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Assistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Complète DE UN AN Garantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable3955179C