Whirlpool GVW9959KL0 manual Instructions D’INSTALLATION, Installationdespiedsdenivellement

Page 47

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Installationdespiedsdenivellement

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Installation des pieds arrière autoréglables

1.Placer la laveuse sur une feuille de carton pour protéger le plancher.

2.Approcher la laveuse à environ 3 pi (90 cm) de son emplacement d’installation final.

3.Soulever l’arrière de la laveuse avec une cale de bois de

4" (10,2 cm) ou un autre objet similaire. La cale doit soutenir le poids de la laveuse.

4.Installer les pieds arrière autoréglables en les enfonçant complètement (vers le haut) dans le trou illustré ci-dessous.

A

C

D

B

A. Panneau arrière de la laveuse B. Pied de nivellement arrière

C. Trou en bas de la laveuse pour pied de nivellement arrière

D. Pied de nivellement arrière enfoncé en bas de la laveuse

5.Incliner la laveuse vers l’avant et enlever la cale de bois. Abaisser doucement la machine jusqu’au plancher.

Vidange dans l'évier de buanderie ou dans la conduite de décharge à l'égout

Installation des pieds de nivellement avant

6.Soulever l’avant de la laveuse avec une cale de bois de

4" (10,2 cm) ou un autre objet similaire. La cale doit soutenir le poids de la laveuse.

7.Visser l’écrou sur chaque pied, jusqu’à environ 1" (2,5 cm) de la base.

1"

(2,5 cm)

8.Visser chaque pied dans le trou correct dans l’angle avant de la laveuse pour placer l’écrou au contact de la laveuse.

REMARQUE : Ne pas serrer les écrous avant que l’aplomb de la laveuse soit réalisé.

9.Incliner la laveuse vers l’arrière et enlever la cale de bois. Abaisser doucement la machine jusqu’au plancher.

Raccordementdutuyaudevidange

Veiller à raccorder correctement le tuyau de vidange pour qu’aucune fuite d’eau ne puisse détériorer le plancher. Lire attentivement les instructions ci-dessous et les suivre à la lettre.

Le tuyau de vidange est remisé à l’intérieur de la caisse de la laveuse; on doit le raccorder à la laveuse.

Retirer le tuyau de vidange de la laveuse

Tirer doucement sur le sommet du tuyau de vidange ondulé pour l’extraire de la caisse de la laveuse. Tirer complètement le tuyau de la laveuse. Ne pas réinsérer de force l'excédent de tuyau de vidange dans l’arrière de la laveuse.

Connexion du “col de cygne” sur le tuyau de vidange ondulé

AB

A. Fixer en place un bout ou l'autre du “col de cygne” au tuyau de vidange au point où commence le plissement.

B. Plier le tuyau de vidange sur le “col de cygne” et le fixer en place.

47

Image 47
Contents 3955179C With Calypso Wash MotionTable DES Matières Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyAlternate Parts You May Need Installation RequirementsToolsandParts LocationRequirementsElectrical Requirements DrainSystemConnectDrainHose Install LevelingFeetInstall the front leveling feet Install the rear self-adjusting feetConnectInletHoses Level Washer CompleteInstallationSecureDrainHose Calypso WashMotion Features and BenefitsStartingYourWasher Washer USECycles PausingorRestartingChangingCycles andOptions WhatHappensin aWash Cycle Options Loading Laundry TipsVacation,Storage,andMovingCare CleaningYour WasherWasher Care WaterInletHosesWasher won’t drain or spin TroubleshootingWasher won’t fill, rinse or wash Washer stopsWasher leaks Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher basket is crooked Washer makes noiseLID Instructions Options CycleTheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Lifetime Limited Warranty Stainless Steel Basket Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPartes incluidas Requisitos DE InstalaciónHerramientasypartes Partes alternativasSistema de desagüe en un lavadero ilustración a Requisitos deubicaciónSistemadedesagüe Instalación en un lugar empotrado o en un clósetPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico RequisitoseléctricosSistema de desagüe en el piso ilustración B Cómo instalar las patas traseras auto ajustables Instrucciones DE InstalaciónCómoinstalarlas patasniveladoras Cómo conectarlamangueradedesagüeCómoconectarlasmanguerasdeentrada Completelainstalación Cómoasegurarla mangueradedesagüeCómo nivelarlalavadora MovimientodelavadoCALYPSO Características Y BeneficiosPuestaen marchadesulavadora USO DE LA LavadoraCiclos Cómodetener ovolveraponerenmarchaCambiodeciclosyopciones Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Luces indicadoras Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalTemperatura asegurada del agua Assured Water Temp Nivel de Suciedad Soil LevelLimpiezadesulavadora CómocargarDemudanza Solución DE ProblemasMangueras deentradadeagua La lavadora hace ruido La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora se detiene La lavadora no escurre ni exprimeCarga demasiado mojada La lavadora pierde aguaLa canasta de la lavadora está torcida Depósitos obstruidos o goteanInstrucciones DE LA Tapa Opciones CicloEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEnlosEE.UU Garantía Total DE UN AÑO Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Laveuse Autres pièces qui peuvent être nécessaires Exigences D’INSTALLATION Exigencesdel’emplacementd’installation OutillageetpiècesDrain de plancher illustration B SystèmedevidangeÉvier de buanderie illustration a Pour une laveuse raccordée en permanence SpécificationsélectriquesRaccordementdutuyaudevidange Instructions D’INSTALLATIONInstallationdespiedsdenivellement Installation des pieds arrière autoréglablesPurger les canalisations d’eau Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauDrain de plancher Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinetsRéglagedel’aplombdelalaveuse Acheverl’installationImmobilisationdutuyau devidange MouvementdelavageCALYPSO Caractéristiques ET AvantagesMiseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveuseProgrammes Changementdes programmes EtoptionsPauseouremiseenmarche Delicate Casual Délicat Tout-aller Jeans/Darks Jeans/foncésBulky Items Articles encombrants Quick Wash Lavage rapideLavage Soil Level Niveau de saleté Signal de programme réglableGuide de température Assured Water Temp Température d’eau garantieTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse ChargementNettoyagedelalaveuse Dépannage La laveuse fait du bruit Absence de remplissage, rinçage ou de lavageLa laveuse s’arrête Défaillance de vidange/essorage de la laveuseRésidu ou charpie sur le linge Position incorrecte du panier de la laveuseObstruction ou fuite des distributeurs Charge trop mouilléeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Au Canada Assistance OU ServiceAuxÉtats-Unis Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Complète DE UN AN Garantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable3955179C