Whirlpool GVW9959KL0 manual Cómoasegurarla mangueradedesagüe, Cómo nivelarlalavadora

Page 28

Cómoasegurarla mangueradedesagüe

1.Coloque el cable de alimentación sobre la consola.

2.Coloque la lavadora en su posición final y quite cualquier cartón que se hubiera usado para moverla.

3.Ubique la atadura de cuentas (incluida).

Atadura de cuentas

4.Afiance la manguera de desagüe a la pata del lavadero o al tubo vertical con la atadura de cuentas. (Vea las ilustraciones A y B.)

ABC

Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de desagüe están empotrados, inserte el extremo curvo de la manguera de desagüe en el tubo vertical. Con firmeza apriete la atadura de cuentas alrededor de las mangueras de entrada de agua y de la manguera de desagüe. (Vea la ilustración C.)

No fuerce el excedente de la manguera de desagüe de regreso a la parte posterior de la lavadora.

Cómo nivelarlalavadora

Si usted nivela correctamente su lavadora se evitarán ruidos y vibración excesivos.

1.Compruebe la nivelación de la lavadora colocando un nivel en la parte superior de la lavadora, primero de lado a lado y luego de atrás a adelante.

2.Si la lavadora está contra una pared, muévala ligeramente para adelante antes de inclinarla hacia atrás. Si la lavadora no está nivelada, levante el frente de la lavadora, y sopórtelo con un bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo según sea necesario. Repita este paso hasta que la lavadora esté nivelada.

3.Una vez que la lavadora está en su ubicación final y nivelada, use una llave de tuercas de extremo abierto de ⁹⁄₁₆" (14 mm) para atornillar las tuercas de las patas firmemente contra el recinto de la lavadora.

IMPORTANTE: Si las tuercas no están apretadas firmemente contra el recinto de la lavadora, la lavadora podría vibrar.

4.Incline la lavadora hacia adelante hasta que la parte posterior de la lavadora esté por lo menos a 4" (10,2 cm) del piso. Usted podrá escuchar cómo las patas auto ajustables se afianzan en su sitio. Baje la lavadora al piso.

Completelainstalación

1.Compruebe los requisitos eléctricos. Cerciórese de que dispone de la alimentación eléctrica correcta y la conexión a tierra recomendada. Vea “Requisitos eléctricos”.

2.Cerciórese de que todas las partes están instaladas. Si le sobra alguna, repita todos los pasos para determinar cuál de ellos omitió.

3.Cerciórese de que tiene todas sus herramientas.

4.Deseche o recicle todos los materiales de empaque. Guarde el tapón de espuma expandida para usarlo si la lavadora debe ser transportada.

5.Cerciórese de que todos los grifos de agua estén abiertos.

6.Compruebe que no haya fugas alrededor de los grifos y de las mangueras de entrada.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

7.Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

8.Quite la película de protección de la consola y cualquier cinta que pudiera haber quedado en la lavadora.

9.Lea “Uso de la lavadora”.

10.Para probar su lavadora mida la mitad de la cantidad recomendada de detergente de Alto Rendimiento en polvo o líquido y viértalo en el depósito de detergente. Cierre la tapa. Seleccione un ciclo y luego oprima Puesta en marcha (START). Permita que la máquina ejecute un ciclo completo.

28

Image 28
Contents With Calypso Wash Motion 3955179CÍndice Table of ContentsTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements ToolsandPartsLocationRequirements Alternate Parts You May NeedDrainSystem Electrical RequirementsInstall LevelingFeet Install the front leveling feetInstall the rear self-adjusting feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses SecureDrainHose CompleteInstallationLevel Washer Features and Benefits Calypso WashMotionWasher USE StartingYourWasherChangingCycles andOptions PausingorRestartingCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Laundry Tips LoadingCleaningYour Washer Washer CareWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareTroubleshooting Washer won’t fill, rinse or washWasher stops Washer won’t drain or spinWasher continues to fill or drain, or the cycle seems stuck Washer basket is crookedWasher makes noise Washer leaksLID Instructions Cycle OptionsInCanada Assistance or ServiceTheU.S.A Whirlpool Washer Warranty ONE-YEAR Full WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación HerramientasypartesPartes alternativas Partes incluidasRequisitos deubicación SistemadedesagüeInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aSistema de desagüe en el piso ilustración B RequisitoseléctricosPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Instrucciones DE Instalación Cómoinstalarlas patasniveladorasCómo conectarlamangueradedesagüe Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómo nivelarlalavadora Cómoasegurarla mangueradedesagüeCompletelainstalación Características Y Beneficios MovimientodelavadoCALYPSOUSO DE LA Lavadora Puestaen marchadesulavadoraCambiodeciclosyopciones Cómodetener ovolveraponerenmarchaCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle Signal Temperatura asegurada del agua Assured Water TempNivel de Suciedad Soil Level Luces indicadorasCómocargar LimpiezadesulavadoraMangueras deentradadeagua Solución DE ProblemasDemudanza La lavadora no llena, no enjuaga ni lava La lavadora se detieneLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidoLa lavadora pierde agua La canasta de la lavadora está torcidaDepósitos obstruidos o gotean Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Ciclo OpcionesEnlosEE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Garantía Total DE UN AÑOSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Exigencesdel’emplacementd’installationOutillageetpièces Autres pièces qui peuvent être nécessairesÉvier de buanderie illustration a SystèmedevidangeDrain de plancher illustration B Spécificationsélectriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstructions D’INSTALLATION InstallationdespiedsdenivellementInstallation des pieds arrière autoréglables RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxd’arrivéed’eau Drain de plancherRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Purger les canalisations d’eauImmobilisationdutuyau devidange Acheverl’installationRéglagedel’aplombdelalaveuse Caractéristiques ET Avantages MouvementdelavageCALYPSOUtilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveusePauseouremiseenmarche Changementdes programmes EtoptionsProgrammes Jeans/Darks Jeans/foncés Bulky Items Articles encombrantsQuick Wash Lavage rapide Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Signal de programme réglable Guide de températureAssured Water Temp Température d’eau garantie Soil Level Niveau de saletéNettoyagedelalaveuse ChargementTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage Absence de remplissage, rinçage ou de lavage La laveuse s’arrêteDéfaillance de vidange/essorage de la laveuse La laveuse fait du bruitPosition incorrecte du panier de la laveuse Obstruction ou fuite des distributeursCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles AuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DE LA Laveuse Whirlpool Garantie Complète DE UN ANGarantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C