Whirlpool GVW9959KL0 manual Loqueocurreenunciclo delavado

Page 32

Pantalones de mezclilla/oscuros (Jeans/Darks)

Use este ciclo para artículos de color oscuro que pudieran desteñirse o descolorarse. Este ciclo combina una acción de lavado de velocidad baja/mediana y una velocidad alta de exprimido final.

Artículos voluminosos (Bulky Items)

Use este ciclo para artículos grandes como mantas y colchas. La limpieza comienza con un rociado de una mezcla de agua y detergente para saturar completamente su carga voluminosa. A ésto le sigue una acción de lavado a velocidad baja/mediana y una velocidad de exprimido baja/mediana para mantener el equilibro de la carga.

Lavado Rápido (Quick Wash)

Use este ciclo para cargas pequeñas con suciedad ligera que se necesitan de prisa. La limpieza veloz comienza con un rociado continuo de la mezcla de agua y detergente mientras la carga rota a una velocidad muy lenta, seguida por un período breve de lavado a velocidad baja/mediana. La alta velocidad de exprimido reduce el tiempo de secado. Para obtener resultados más rápidos, seleccione un lavado con agua tibia.

Ropa delicada informal (Delicate Casual)

Use este ciclo para obtener una acción de lavado de velocidad baja para los tejidos que no se planchan y las prendas cuya etiqueta recomienda un ciclo de “planchado permanente”, “sin arrugas”, o “delicado”. Se emplea una velocidad de exprimido baja/mediana para reducir la formación de arrugas.

Lana (Wool)

Use este ciclo para artículos lavables que normalmente se limpiarían en seco. Este ciclo combina una limpieza por rocío y una acción de lavado a velocidad muy lenta para proporcionar un cuidado delicado para artículos finos tales como suéters de lana y blusas de seda. La velocidad de exprimido lenta ayuda a las prendas a mantener su forma.

Lavado a mano (Hand Wash)

Use este ciclo para prendas cuya etiqueta recomienda “Lavado a mano” y artículos de cuidado especial. La limpieza delicada comienza con un rociado continuo de la mezcla de agua y detergente mientras la carga rota a una velocidad muy baja. Esto dura alrededor de un minuto y le sigue un período breve de lavado a velocidad muy baja. La velocidad de exprimido baja/ mediana ayuda a reducir la formación de arrugas.

Las prendas llevan etiquetas de “Lavado a mano” porque:

La estructura de la fibra puede ser muy sensible a la acción de lavado.

La tela contiene tintes sensibles que pueden desteñirse.

NOTA: Ciertos artículos de “Lavado a mano”, de modo particular la lana, se encogen de modo natural al ser lavados. Tenga esto en mente cuando compre artículos con etiquetas de “Lavado a mano”. Los artículos que se encogen deben secarse extendiéndolos de modo plano. Cuando estos artículos estén todavía mojados, estírelos cuidadosamente hasta sus medidas originales.

Ajustes de ciclos prefijados

Para facilitar el uso, los ajustes de ciclos prefijados proporcionan los ajustes recomendados para el cuidado de los tejidos en cada ciclo.

Para usar los ajustes de ciclos prefijados:

1.Seleccione el ciclo que usted desea, presionando uno de los botones que están debajo de Ciclos (CYCLES). Los ajustes de ciclos prefijados aparecerán en pantalla (vea el cuadro a continuación).

2.Presione START. El ciclo de lavado comenzará.

AJUSTE DE CICLOS PREFIJADOS

Ciclo

Minutos

Nivel de

Temperatur

 

Prefijados

Suciedad

a de lavado/

 

(Tiempo

 

enjuague

 

total)

 

 

 

 

 

 

Ropa

49

Normal

Caliente/fría

blanquísima

 

 

(Sin control

(WHITEST

 

 

 

 

de

WHITES)

 

 

 

 

temperatura)

 

 

 

 

 

 

 

Lavado intenso

53

Muy

Tibia/fría

(HEAVY DUTY)

 

pesado

 

 

 

 

 

NORMAL

44

Normal

Tibia/fría

 

 

 

 

Pantalones de

44

Normal

Tibia/fría

mezclilla/

 

 

 

Oscuros (JEANS/

 

 

 

DARKS)

 

 

 

 

 

 

 

Artículos

44

Normal

Tibia/fría

voluminosos

 

 

 

(BULKY ITEMS)

 

 

 

 

 

 

 

Lavado rápido

23

Retoque

Tibia/fría

(QUICK WASH)

 

 

 

 

 

 

 

Ropa delicada

38

Normal

Tibia/fría

informal

 

 

 

(DELICATE

 

 

 

CASUAL)

 

 

 

 

 

 

 

Lana (WOOL)

28

Retoque

Fría/fría

 

 

 

 

Lavado a mano

30

Retoque

Fría/fría

(HAND WASH)

 

 

 

El tiempo total del ciclo en minutos aparecerá en la pantalla mientras se hacen las selecciones. El tiempo total del ciclo aparecerá, incluyendo un tiempo estimado para el escurrido y los tiempos de llenado, tan pronto se presione Puesta en marcha (Start).

Loqueocurreenunciclo delavado

Después de haber cargado la lavadora, seleccionado el ciclo y las opciones y de haber presionado Puesta en marcha (START), su lavadora hace lo siguiente:

Distribuye la carga

Al comienzo sacude la carga para su distribución uniforme antes de agregar el agua.

Llena

El agua ingresa a través del depósito para mezclarse con el detergente. El agua continúa ingresando hasta que la carga quede remojada y haya suficiente agua para mantener el rociado. Este método de lavado y enjuague usa menos agua y realza la eficacia del detergente en la limpieza de su ropa. Como resultado, si abre la tapa de la lavadora usted verá únicamente una carga mojada y no un tambor lleno de agua.

32

Image 32
Contents With Calypso Wash Motion 3955179CTable DES Matières Table of ContentsÍndice Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements ToolsandPartsLocationRequirements Alternate Parts You May NeedDrainSystem Electrical RequirementsInstall LevelingFeet Install the front leveling feetInstall the rear self-adjusting feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses Level Washer CompleteInstallationSecureDrainHose Features and Benefits Calypso WashMotionWasher USE StartingYourWasherCycles PausingorRestartingChangingCycles andOptions WhatHappensin aWash Cycle Options Laundry Tips LoadingCleaningYour Washer Washer CareWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareTroubleshooting Washer won’t fill, rinse or washWasher stops Washer won’t drain or spinWasher continues to fill or drain, or the cycle seems stuck Washer basket is crookedWasher makes noise Washer leaksLID Instructions Cycle OptionsTheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Whirlpool Washer Warranty ONE-YEAR Full WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación HerramientasypartesPartes alternativas Partes incluidasRequisitos deubicación SistemadedesagüeInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico RequisitoseléctricosSistema de desagüe en el piso ilustración B Instrucciones DE Instalación Cómoinstalarlas patasniveladorasCómo conectarlamangueradedesagüe Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Completelainstalación Cómoasegurarla mangueradedesagüeCómo nivelarlalavadora Características Y Beneficios MovimientodelavadoCALYPSOUSO DE LA Lavadora Puestaen marchadesulavadoraCiclos Cómodetener ovolveraponerenmarchaCambiodeciclosyopciones Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle Signal Temperatura asegurada del agua Assured Water TempNivel de Suciedad Soil Level Luces indicadorasCómocargar LimpiezadesulavadoraDemudanza Solución DE ProblemasMangueras deentradadeagua La lavadora no llena, no enjuaga ni lava La lavadora se detieneLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidoLa lavadora pierde agua La canasta de la lavadora está torcidaDepósitos obstruidos o gotean Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Ciclo OpcionesEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEnlosEE.UU Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Garantía Total DE UN AÑOSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Exigencesdel’emplacementd’installationOutillageetpièces Autres pièces qui peuvent être nécessairesDrain de plancher illustration B SystèmedevidangeÉvier de buanderie illustration a Spécificationsélectriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstructions D’INSTALLATION InstallationdespiedsdenivellementInstallation des pieds arrière autoréglables RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxd’arrivéed’eau Drain de plancherRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Purger les canalisations d’eauRéglagedel’aplombdelalaveuse Acheverl’installationImmobilisationdutuyau devidange Caractéristiques ET Avantages MouvementdelavageCALYPSOUtilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveuseProgrammes Changementdes programmes EtoptionsPauseouremiseenmarche Jeans/Darks Jeans/foncés Bulky Items Articles encombrantsQuick Wash Lavage rapide Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Signal de programme réglable Guide de températureAssured Water Temp Température d’eau garantie Soil Level Niveau de saletéTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse ChargementNettoyagedelalaveuse Dépannage Absence de remplissage, rinçage ou de lavage La laveuse s’arrêteDéfaillance de vidange/essorage de la laveuse La laveuse fait du bruitPosition incorrecte du panier de la laveuse Obstruction ou fuite des distributeursCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Au Canada Assistance OU ServiceAuxÉtats-Unis Garantie DE LA Laveuse Whirlpool Garantie Complète DE UN ANGarantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C