Whirlpool GVW9959KL0 manual Dépannage

Page 57

Préparationavantlesvacances,un entreposageou undéménagement

Installer et remiser la laveuse à un emplacement où elle ne sera pas exposée au gel. Comme il peut rester un résidu d’eau dans les tuyaux, le gel pourrait endommager la laveuse. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou être remisée au cours d’une période hivernale, exécuter les opérations de préparation.

Période d’inutilisation ou de vacances :

On doit faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. Si les utilisateurs doivent partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes :

Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Fermer les robinets d’arrivée d’eau. Ceci évitera les risques d’inondation (imputables à une surpression) au cours de la période d’absence.

Préparation de la laveuse pour l’hiver :

1.Fermer les deux robinets d’arrivée d’eau.

2.Déconnecter et vider les tuyaux flexibles d’alimentation d’eau.

3.Verser dans le panier 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicules récréatifs et faire exécuter à la laveuse un programme EXTEND SPIN (Essorage prolongé).

4.Déconnecter le dispositif de vidange du système de vidange.

5.Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Avant de réutiliser la laveuse :

1.Rincer les tuyaux flexibles d’arrivée d’eau.

2.Reconnecter les tuyaux flexibles d’alimentation d’eau.

3.Ouvrir les deux robinets d’arrivée d’eau.

4.Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.

5.Faire exécuter à la laveuse n'importe quel programme de lavage avec la moitié de la quantité normalement recommandée de détergent haute efficacité pour éliminer l'antigel.

Transport de la laveuse :

1.Fermer les deux robinets d’arrivée d’eau.

2.Déconnecter et vider les tuyaux flexibles d’alimentation d’eau.

3.Si la laveuse est déménagée pendant une période de gel, verser dans le panier 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicules récréatifs et faire exécuter à la laveuse un programme EXTEND SPIN (Essorage prolongé).

4.Déconnecter le dispositif de vidange du système de vidange.

5.Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

6.Placer les tuyaux flexibles d’alimentation d’eau dans le panier.

7.Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau d'évacuation sur la laveuse et les mettre dans le panier.

8.Placer dans l'ouverture du panier le bouchon de mousse expansée utilisé lors de l'expédition de la laveuse. Fermer le couvercle et le maintenir en place avec un bout de ruban adhésif sur le couvercle et sur l’avant de la laveuse.

Réinstallation de la laveuse

1.Suivre les “Instructions d’installation” pour choisir l’emplacement, mettre la laveuse d’aplomb et la connecter.

2.Faire exécuter à la laveuse n'importe quel programme de lavage avec la moitié de la quantité normalement recommandée de détergent haute efficacité pour éliminer l'antigel, le cas échéant.

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service...

Messages codes affichés par la laveuse.

Si l’un de ces codes continue d’être affiché, faire un appel de service.

“PF” (Panne de courant) clignote

Le programme de lavage a-t-il été interrompu par une panne de courant? Appuyer sur START (Mise en marche) pour continuer le programme à partir du moment où il y a eu une panne de courant, - OU - appuyer sur STOP/CANCEL (Arrêt/ Annulation) pour effacer l’affichage et annuler complètement le programme.

“FL” (Surremplissage) clignote

La laveuse émettra un signal sonore toutes les 10 secondes sans relâche. La pompe fonctionnera une demi-minute puis s’arrêtera une demi-minute jusqu’à ce que l’interrupteur de surremplissage soit remis à zéro ou que le courant soit déconnecté. Appuyer sur STOP/CANCEL pour effacer l’affichage. Fermer les robinets d’arrivée d’eau si l’eau continue de couler.

“Er” (Erreur de réinitialisation du processeur) Les renseignements sur le programme n’ont pas été sauvegardés au cours d’une panne de courant. Appuyer sur STOP/CANCEL pour effacer l’affichage.

“LF” (Long remplissage) clignote

Les tuyaux d’arrivée d’eau sont-ils déformés ou obstrués?

Les tamis des robinets d’arrivée d’eau sont-ils dégagés? Appuyer sur STOP/CANCEL pour effacer l’affichage.

“CE” (Erreur de communication) clignote - émet un unique signal sonore

Appuyer sur STOP/CANCEL pour effacer l’affichage.

“Ld” (Longue vidange) clignote

Le tuyau d’évacuation est-il déformé ou obstrué? Appuyer sur STOP/CANCEL pour effacer l’affichage.

“CA” ou “CL” (Limite de courant) La laveuse est-elle surchargée?

Appuyer sur STOP/CANCEL pour effacer l’affichage.

“Or” (Relais ouvert)

Défaillance de fonctionnement de la laveuse. Faire un appel de service.

“Sr” (Relais bloqué)

Défaillance de fonctionnement de la laveuse. Faire un appel de service.

“LS” (Erreur de commutateur de couvercle) clignote

Le couvercle de la laveuse est-il ouvert? Fermer le couvercle et appuyer sur START pour continuer le programme.

Le couvercle est-il fermé? Ouvrir et fermer le couvercle. Appuyer sur STOP/CANCEL pour effacer l’affichage.

57

Image 57
Contents 3955179C With Calypso Wash MotionTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyToolsandParts Installation RequirementsLocationRequirements Alternate Parts You May NeedElectrical Requirements DrainSystemInstall the front leveling feet Install LevelingFeetInstall the rear self-adjusting feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses CompleteInstallation SecureDrainHoseLevel Washer Calypso WashMotion Features and BenefitsStartingYourWasher Washer USEPausingorRestarting ChangingCycles andOptionsCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Loading Laundry TipsWasher Care CleaningYour WasherWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareWasher won’t fill, rinse or wash TroubleshootingWasher stops Washer won’t drain or spinWasher basket is crooked Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher makes noise Washer leaksLID Instructions Options CycleAssistance or Service InCanadaTheU.S.A ONE-YEAR Full Warranty Whirlpool Washer WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraHerramientasypartes Requisitos DE InstalaciónPartes alternativas Partes incluidasSistemadedesagüe Requisitos deubicaciónInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aRequisitoseléctricos Sistema de desagüe en el piso ilustración BPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Cómoinstalarlas patasniveladoras Instrucciones DE InstalaciónCómo conectarlamangueradedesagüe Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómoasegurarla mangueradedesagüe Cómo nivelarlalavadoraCompletelainstalación MovimientodelavadoCALYPSO Características Y BeneficiosPuestaen marchadesulavadora USO DE LA LavadoraCómodetener ovolveraponerenmarcha CambiodeciclosyopcionesCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Temperatura asegurada del agua Assured Water Temp Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalNivel de Suciedad Soil Level Luces indicadorasLimpiezadesulavadora CómocargarSolución DE Problemas Mangueras deentradadeaguaDemudanza La lavadora se detiene La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora no escurre ni exprime La lavadora hace ruidoLa canasta de la lavadora está torcida La lavadora pierde aguaDepósitos obstruidos o gotean Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Opciones CicloAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Garantía Total DE UN AÑO Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseExigencesdel’emplacementd’installation Exigences D’INSTALLATIONOutillageetpièces Autres pièces qui peuvent être nécessairesSystèmedevidange Évier de buanderie illustration aDrain de plancher illustration B Pour une laveuse raccordée en permanence SpécificationsélectriquesInstallationdespiedsdenivellement Instructions D’INSTALLATIONInstallation des pieds arrière autoréglables RaccordementdutuyaudevidangeDrain de plancher Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Purger les canalisations d’eauAcheverl’installation Immobilisationdutuyau devidangeRéglagedel’aplombdelalaveuse MouvementdelavageCALYPSO Caractéristiques ET AvantagesMiseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveuseChangementdes programmes Etoptions PauseouremiseenmarcheProgrammes Bulky Items Articles encombrants Jeans/Darks Jeans/foncésQuick Wash Lavage rapide Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Guide de température Signal de programme réglableAssured Water Temp Température d’eau garantie Soil Level Niveau de saletéChargement NettoyagedelalaveuseTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage La laveuse s’arrête Absence de remplissage, rinçage ou de lavageDéfaillance de vidange/essorage de la laveuse La laveuse fait du bruitObstruction ou fuite des distributeurs Position incorrecte du panier de la laveuseCharge trop mouillée Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Assistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Garantie Complète DE UN AN Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C