Whirlpool GVW9959KL0 manual Garantie DE LA Laveuse Whirlpool, Garantie Complète DE UN AN

Page 63

GARANTIE DE LA LAVEUSE WHIRLPOOL®

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Pour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par Whirlpool.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT - SUR LE DESSUS, LE COUVERCLE, LA

COURROIE ET LES POULIES D'ENTRAÎNEMENT ET LE TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE

De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : dessus et couvercle en porcelaine (contre l’écaillement et la rouille); la courroie et les poulies d’entraînement et le tableau de commande électronique.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT - SUR LA CUVE EXTÉRIEURE

De la deuxième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® de la cuve extérieure si elle se fissure ou comporte une fuite d’eau, en cas de vices de matériaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMITÉE À VIE - PANIER EN ACIER INOXYDABLE

Pendant la vie de la laveuse, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® pour le panier de lavage en acier inoxydable, en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Cette garantie n’inclut pas les marques de polissage trouvées au fond du panier et produites durant le rodage de la laveuse.

Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :

1.Les visites de service pour rectifier l’installation de la laveuse, montrer à l’utilisateur comment utiliser la laveuse ou remplacer des fusibles ou rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile.

2.Les réparations lorsque la laveuse est utilisée à des fins autres qu’un usage normal dans un domicile unifamilial.

3.Les dommages résultant de : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise installation, installation non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.

4.Tous les frais de main-d’oeuvre pendant les périodes de garantie limitée.

5.Le coût des pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour les appareils utilisés en dehors des États-Unis et du Canada.

6.Le ramassage et la livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.

7.Les réparations des pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l’appareil.

8.Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients habitant dans des endroits éloignés.

WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ

AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.

Certains États et provinces n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent, l’exclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État ou d’une province à l’autre.

Àl’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. Une aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section "Assistance ou service" de ce manuel, ou téléphoner à notre Centre d’interaction avec la clientèle au 1-800-253- 1301 de n’importe où aux É.-U. ou écrire à Whirlpool Corporation, Centre d’Interaction avec la clientèle, 553 Benson Road, Benton

Harbor, MI 49022-2692. Au Canada, téléphoner à Whirlpool Canada Inc. en composant le 1-800-807-6777.

1/02

Conserver ce livret et le reçu de vente ensemble pour

référence ultérieure. Il faut fournir une preuve d’achat ou de date d’installation pour le service au titre de la garantie.

Veuillez noter les renseignements suivants à propos de la laveuse pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître les numéros de modèle et de série complets.

Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique située sur votre appareil ménager.

Nom du concessionnaire ________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d’achat____________________________________________________

63

Image 63
Contents 3955179C With Calypso Wash MotionTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyAlternate Parts You May Need Installation RequirementsToolsandParts LocationRequirementsElectrical Requirements DrainSystemConnectDrainHose Install LevelingFeetInstall the front leveling feet Install the rear self-adjusting feetConnectInletHoses CompleteInstallation SecureDrainHoseLevel Washer Calypso WashMotion Features and BenefitsStartingYourWasher Washer USEPausingorRestarting ChangingCycles andOptionsCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Loading Laundry TipsVacation,Storage,andMovingCare CleaningYour WasherWasher Care WaterInletHosesWasher won’t drain or spin TroubleshootingWasher won’t fill, rinse or wash Washer stopsWasher leaks Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher basket is crooked Washer makes noiseLID Instructions Options CycleAssistance or Service InCanadaTheU.S.A Lifetime Limited Warranty Stainless Steel Basket Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPartes incluidas Requisitos DE InstalaciónHerramientasypartes Partes alternativasSistema de desagüe en un lavadero ilustración a Requisitos deubicaciónSistemadedesagüe Instalación en un lugar empotrado o en un clósetRequisitoseléctricos Sistema de desagüe en el piso ilustración BPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Cómo instalar las patas traseras auto ajustables Instrucciones DE InstalaciónCómoinstalarlas patasniveladoras Cómo conectarlamangueradedesagüeCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómoasegurarla mangueradedesagüe Cómo nivelarlalavadoraCompletelainstalación MovimientodelavadoCALYPSO Características Y BeneficiosPuestaen marchadesulavadora USO DE LA LavadoraCómodetener ovolveraponerenmarcha CambiodeciclosyopcionesCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Luces indicadoras Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalTemperatura asegurada del agua Assured Water Temp Nivel de Suciedad Soil LevelLimpiezadesulavadora CómocargarSolución DE Problemas Mangueras deentradadeaguaDemudanza La lavadora hace ruido La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora se detiene La lavadora no escurre ni exprimeCarga demasiado mojada La lavadora pierde aguaLa canasta de la lavadora está torcida Depósitos obstruidos o goteanInstrucciones DE LA Tapa Opciones CicloAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEn Canadá Garantía Total DE UN AÑO Garantía DE LA Lavadora WhirlpoolVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseAutres pièces qui peuvent être nécessaires Exigences D’INSTALLATIONExigencesdel’emplacementd’installation OutillageetpiècesSystèmedevidange Évier de buanderie illustration aDrain de plancher illustration B Pour une laveuse raccordée en permanence SpécificationsélectriquesRaccordementdutuyaudevidange Instructions D’INSTALLATIONInstallationdespiedsdenivellement Installation des pieds arrière autoréglablesPurger les canalisations d’eau Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauDrain de plancher Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinetsAcheverl’installation Immobilisationdutuyau devidangeRéglagedel’aplombdelalaveuse MouvementdelavageCALYPSO Caractéristiques ET AvantagesMiseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveuseChangementdes programmes Etoptions PauseouremiseenmarcheProgrammes Delicate Casual Délicat Tout-aller Jeans/Darks Jeans/foncésBulky Items Articles encombrants Quick Wash Lavage rapideLavage Soil Level Niveau de saleté Signal de programme réglableGuide de température Assured Water Temp Température d’eau garantieChargement NettoyagedelalaveuseTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage La laveuse fait du bruit Absence de remplissage, rinçage ou de lavageLa laveuse s’arrête Défaillance de vidange/essorage de la laveuseRésidu ou charpie sur le linge Position incorrecte du panier de la laveuseObstruction ou fuite des distributeurs Charge trop mouilléeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Assistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Complète DE UN AN Garantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable3955179C