Whirlpool GVW9959KL0 manual Absence de remplissage, rinçage ou de lavage, La laveuse s’arrête

Page 58

“SL” (Blocage par la mousse)

Appuyer sur STOP/CANCEL pour effacer l’affichage. Effectuer un essorage prolongé. Ne pas utiliser de détergent. Utilliser de l’eau froide.

“dt” (Tests de diagnostic)

Pour les diagnostics de service seulement. Appuyer sur STOP/CANCEL pour effacer l’affichage.

“ob” (Déséquilibre)

La charge est-elle déséquilibrée? Redistribuer la charge. Fermer le couvercle et appuyer sur START.

Absence de remplissage, rinçage ou de lavage

Le niveau d’eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse semble-t-elle ne pas se remplir complètement? Cette laveuse utilise très peu d’eau et ne se remplit pas complètement. L’eau ne sera pas visible au-dessus de la plaque de lavage.

Vérifier ce qui suit :

Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

La prise de courant est-elle alimentée? Vérifier la source d’électricité ou faire venir un électricien.

Les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide sont-ils ouverts?

Le tuyau d’arrivée d’eau est-il déformé?

Les tamis des valves d’entrée d’eau sont-ils obstrués?

La laveuse s’arrête

Vérifier ce qui suit :

Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

Y a-t-il un surmoussage? Annuler le programme courant. Appuyer sur RINSE & SPIN (Rinçage/essorage) pour vidanger la charge. Choisir de nouveau le programme désiré et appuyer sur START. Ne pas ajouter de détergent. Utiliser de l’eau froide.

Les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide sont-ils ouverts?

Le tuyau d’arrivée d’eau est-il déformé?

Les tamis des valves d’entrée d’eau sont-ils obstrués?

Après avoir ouvert le couvercle, avez-vous appuyé sur

START?

Si le couvercle est ouvert durant le fonctionnement, la laveuse s’arrête. Fermer le couvercle ne remettra pas la laveuse en marche. Il faut appuyer sur START.

La prise de courant est-elle alimentée?

Vérifier la source d’électricité ou faire venir un électricien.

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il ouvert? Si le problème persiste, faire venir un électricien.

Utilisez-vous un cordon de rallonge? Ne pas utiliser un cordon de rallonge.

La laveuse est-elle surchargée?

Laver de plus petites charges. Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la quantité maximale de la charge.

Avez-vous ajouté d’autres articles à la charge après que la laveuse s’est mise en marche?

Une fois que la charge est mouillée, il peut sembler y avoir de la place pour d’autres articles. Pour les meilleurs résultats, déterminer la quantité de la charge avec des articles secs seulement.

Défaillance de vidange/essorage de la laveuse

Le tuyau d’évacuation est-il obstrué, ou l’extrémité du tuyau d’évacuation se trouve-t-elle à plus de 96" (244 cm) au-dessus du plancher?

Voir les instructions d’installation pour la bonne installation du tuyau d’évacuation.

Le couvercle est-il ouvert?

Le couvercle doit être fermé durant le fonctionnement.

Y a-t-il un surmoussage?

Utiliser les détergents à haute efficacité tels que TIDE® HE, qui produisent moins de mousse. Suivre les instructions du fabricant.

La tension électrique est-elle basse?

Vérifier la source électrique ou faire venir un électricien. Ne pas utiliser un cordon de rallonge.

La laveuse continue de se remplir/vider, ou le programme semble bloqué

Le tuyau d’évacuation est-il trop serré dans le tuyau rigide ou est-il fixé à ce tuyau par du ruban adhésif?

Le tuyau d’évacuation doit être dégagé, mais bien ajusté. Ne pas sceller le tuyau d’évacuation avec du ruban adhésif. Le tuyau a besoin d’un passage d’air. Voir les "Instructions d’installation".

La laveuse fait du bruit

La charge est-elle équilibrée et la laveuse est-elle d’aplomb?

La charge doit être équilibrée. Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la quantité maximale de la charge.

La laveuse doit être d’aplomb. Les pieds avant doivent être bien installés et les écrous serrés. Régler de nouveau les pieds de nivellement arrière au besoin. Voir les "Instructions d’installation".

Les pieds arrière autoréglables sont-ils installés?

Entendez-vous un bruit d’aspersion d’eau? Ceci fait partie de l’action de lavage.

Si l’eau est vidangée rapidement de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de l’air par la pompe. Ceci se produit à la fin de la vidange. Ceci est normal.

Lorsque le programme passe du lavage à la vidange ou à l’essorage, vous pouvez entendre un bruit causé par les embrayages du système. Ceci est normal.

Lavez-vous des articles comportant des boutons pression, boucles ou fermetures à glissière en métal? Vous pouvez entendre le bruit d’articles métalliques touchant le panier. Ceci est normal.

Lavez-vous une petite charge?

Vous entendrez plus de bruit d’éclaboussement lors du lavage de petites charges. Ceci est normal.

La laveuse est-elle installée sur un plancher solide? Voir les “Instructions d’installation” pour les exigences relatives au plancher.

Fuites d’eau de la laveuse

Vérifier ce qui suit :

Les tuyaux de remplissage sont-ils serrés? Les joints des tuyaux de remplissage sont-ils bien installés? La bride du tuyau d’évacuation est-elle bien installée? Voir les "Instructions d’installation".

58

Image 58
Contents With Calypso Wash Motion 3955179CÍndice Table of ContentsTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantLocationRequirements Installation RequirementsToolsandParts Alternate Parts You May NeedDrainSystem Electrical RequirementsInstall the rear self-adjusting feet Install LevelingFeetInstall the front leveling feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses SecureDrainHose CompleteInstallationLevel Washer Features and Benefits Calypso WashMotionWasher USE StartingYourWasherChangingCycles andOptions PausingorRestartingCycles WhatHappensin aWash Cycle Options Laundry Tips LoadingWaterInletHoses CleaningYour WasherWasher Care Vacation,Storage,andMovingCareWasher stops TroubleshootingWasher won’t fill, rinse or wash Washer won’t drain or spinWasher makes noise Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher basket is crooked Washer leaksLID Instructions Cycle OptionsInCanada Assistance or ServiceTheU.S.A Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePartes alternativas Requisitos DE InstalaciónHerramientasypartes Partes incluidasInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Requisitos deubicaciónSistemadedesagüe Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aSistema de desagüe en el piso ilustración B RequisitoseléctricosPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Cómo conectarlamangueradedesagüe Instrucciones DE InstalaciónCómoinstalarlas patasniveladoras Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Cómo nivelarlalavadora Cómoasegurarla mangueradedesagüeCompletelainstalación Características Y Beneficios MovimientodelavadoCALYPSOUSO DE LA Lavadora Puestaen marchadesulavadoraCambiodeciclosyopciones Cómodetener ovolveraponerenmarchaCiclos Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Nivel de Suciedad Soil Level Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalTemperatura asegurada del agua Assured Water Temp Luces indicadorasCómocargar LimpiezadesulavadoraMangueras deentradadeagua Solución DE ProblemasDemudanza La lavadora no escurre ni exprime La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora se detiene La lavadora hace ruidoDepósitos obstruidos o gotean La lavadora pierde aguaLa canasta de la lavadora está torcida Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Ciclo OpcionesEnlosEE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Garantía Total DE UN AÑOSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillageetpièces Exigences D’INSTALLATIONExigencesdel’emplacementd’installation Autres pièces qui peuvent être nécessairesÉvier de buanderie illustration a SystèmedevidangeDrain de plancher illustration B Spécificationsélectriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstallation des pieds arrière autoréglables Instructions D’INSTALLATIONInstallationdespiedsdenivellement RaccordementdutuyaudevidangeRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauDrain de plancher Purger les canalisations d’eauImmobilisationdutuyau devidange Acheverl’installationRéglagedel’aplombdelalaveuse Caractéristiques ET Avantages MouvementdelavageCALYPSOUtilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveusePauseouremiseenmarche Changementdes programmes EtoptionsProgrammes Quick Wash Lavage rapide Jeans/Darks Jeans/foncésBulky Items Articles encombrants Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Assured Water Temp Température d’eau garantie Signal de programme réglableGuide de température Soil Level Niveau de saletéNettoyagedelalaveuse ChargementTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse Dépannage Défaillance de vidange/essorage de la laveuse Absence de remplissage, rinçage ou de lavageLa laveuse s’arrête La laveuse fait du bruitCharge trop mouillée Position incorrecte du panier de la laveuseObstruction ou fuite des distributeurs Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles AuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Complète DE UN AN Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C