Whirlpool GVW9959KL0 manual La lavadora pierde agua, La canasta de la lavadora está torcida

Page 38

¿Está lavando una carga pequeña?

Usted escuchará más sonidos de chapoteo cuando lave cargas pequeñas. Esto es normal.

¿Está la lavadora instalada en un piso sólido?

Consulte las “Instrucciones de instalación” para informarse sobre los requisitos del piso.

La lavadora pierde agua

Revise lo siguiente:

¿Están ajustadas las mangueras de llenado? ¿Están las arandelas de la manguera de llenado debidamente asentadas? ¿Está la abrazadera de la manguera de desagüe debidamente instalada? Vea “Instrucciones de instalación”.

¿Está obstruido el lavadero o el desagüe?

El lavadero, el desagüe del piso y el tubo vertical deberán tener la capacidad de desplazar 17 gal. (64 L) de agua por minuto.

¿Está desviándose el agua fuera del aro del tambor o de la carga?

La carga de lavado deberá estar equilibrada y no sobrecargada. Si la carga de lavado está desequilibrada y sobrecargada, el llenado o los enjuagues por rocío pueden desviarse de la carga.

La lavadora deberá estar nivelada. Las patas delanteras y traseras deben estar instaladas adecuadamente y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas traseras autoregulables de ser necesario. Vea “Instrucciones de instalación”.

¿Ha jalado la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora y lo ha instalado en un tubo vertical o un lavadero?

Vea “Instrucciones de instalación”.

Revise si hay fugas en el sistema de plomería de la casa.

La canasta de la lavadora está torcida

¿Está equilibrada la carga y nivelada la lavadora? La carga de lavado deberá estar equilibrada.

La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deberán estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Vuelva a regular las patas niveladoras traseras de ser necesario. Vea “Instrucciones de instalación”.

Depósitos obstruidos o gotean

¿Ha colocado los productos de lavandería en el depósito correcto?

Agregue las cantidades justas de detergente, suavizante de telas o blanqueador con cloro en el depósito correcto. Agregue el blanqueador no decolorante líquido o en polvo en el depósito del detergente. No use el depósito del blanqueador con cloro para el blanqueador no decolorante.

Carga demasiado mojada

¿Ha usado el ciclo correcto para la carga que está lavando?

Seleccione un ciclo con una velocidad de exprimido más alta.

¿Ha usado un enjuague con agua fría?

Los enjuagues con agua fría dejan las cargas más mojadas que los enjuagues con agua tibia. Esto es normal.

¿Ha usado detergente corriente de lavandería?

El detergente corriente puede dar espuma en exceso y dejar la carga mojada. Use detergentes de alto rendimiento como TIDE® HE.

Residuos o pelusa en la carga

¿Ha agregado detergente en el depósito?

Para obtener óptimos resultados, use el depósito para disolver el detergente.

¿Ha separado adecuadamente la ropa?

Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, felpilla) de la ropa que atrae pelusa (pana, fibras sintéticas). También sepárelas por color.

¿Ha sobrecargado la lavadora?

La carga de lavado debe estar equilibrada. Vea la sección “Puesta en marcha de su lavadora” para informarse sobre el tamaño máximo de carga. Si la lavadora está sobrecargada, la pelusa puede quedar en la carga. Lave cargas más pequeñas.

Revise lo siguiente:

¿Ha dejado papel o tisú en los bolsillos?

¿Ha usado suficiente detergente?

Use detergentes de alto rendimiento como TIDE® HE. Siga las instrucciones del fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa en el agua.

¿Está la temperatura del agua debajo de 70ºF (21ºC)?

Si la temperatura del agua de lavado es inferior a 70ºF (21ºC), el detergente quizás no se disuelva por completo.

¿Está usando un ciclo de lavado delicado?

Considere el empleo de detergente líquido para ciclos de velocidad lenta como Artículos voluminosos, Lavado a mano, Lana.

Manchas en la carga

¿Ha agregado detergente en el depósito?

Para lograr óptimos resultados, use el depósito para disolver el detergente.

¿Ha usado suficiente detergente?

Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensión. Use detergentes de alto rendimiento como TIDE® HE, en las cantidades recomendadas por el fabricante.

¿Ha agregado el suavizante de telas directamente a la carga?

Use el depósito del suavizante de telas. No deje gotear el suavizante de telas sobre la ropa.

¿Hay óxido de hierro (herrumbre) en el agua? Quizás necesite instalar un filtro de hierro.

¿Ha separado la carga debidamente?

Separe las prendas de color oscuro de las de color blanco o claro.

¿Ha descargado la lavadora con prontitud?

Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto se detenga.

¿Ha usado una bola para el depósito del suavizante de telas? Use el depósito de suavizante de telas que viene con la lavadora. Las bolas distribuidoras no funcionan correctamente con esta lavadora.

¿Ha usado detergente en polvo en un ciclo de baja velocidad?

Considere el empleo de un detergente líquido.

¿Ha agregado detergente, blanqueador con cloro o suavizante de telas demasiado tarde en el ciclo?

El detergente y el blanqueador con cloro deben agregarse a los depósitos antes de poner la lavadora en marcha. El suavizante de telas debe añadirse antes de que la luz de estado de enjuague se encienda.

38

Image 38
Contents With Calypso Wash Motion 3955179CTable DES Matières Table of ContentsÍndice Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantLocationRequirements Installation RequirementsToolsandParts Alternate Parts You May NeedDrainSystem Electrical RequirementsInstall the rear self-adjusting feet Install LevelingFeetInstall the front leveling feet ConnectDrainHoseConnectInletHoses Level Washer CompleteInstallationSecureDrainHose Features and Benefits Calypso WashMotionWasher USE StartingYourWasherCycles PausingorRestartingChangingCycles andOptions WhatHappensin aWash Cycle Options Laundry Tips LoadingWaterInletHoses CleaningYour WasherWasher Care Vacation,Storage,andMovingCareWasher stops TroubleshootingWasher won’t fill, rinse or wash Washer won’t drain or spinWasher makes noise Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuckWasher basket is crooked Washer leaksLID Instructions Cycle OptionsTheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty Stainless Steel BasketSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePartes alternativas Requisitos DE InstalaciónHerramientasypartes Partes incluidasInstalación en un lugar empotrado o en un clóset Requisitos deubicaciónSistemadedesagüe Sistema de desagüe en un lavadero ilustración aPara una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico RequisitoseléctricosSistema de desagüe en el piso ilustración B Cómo conectarlamangueradedesagüe Instrucciones DE InstalaciónCómoinstalarlas patasniveladoras Cómo instalar las patas traseras auto ajustablesCómoconectarlasmanguerasdeentrada Completelainstalación Cómoasegurarla mangueradedesagüeCómo nivelarlalavadora Características Y Beneficios MovimientodelavadoCALYPSOUSO DE LA Lavadora Puestaen marchadesulavadoraCiclos Cómodetener ovolveraponerenmarchaCambiodeciclosyopciones Loqueocurreenunciclo delavado Opciones Nivel de Suciedad Soil Level Señal ajustable de ciclo Adjustable Cycle SignalTemperatura asegurada del agua Assured Water Temp Luces indicadorasCómocargar LimpiezadesulavadoraDemudanza Solución DE ProblemasMangueras deentradadeagua La lavadora no escurre ni exprime La lavadora no llena, no enjuaga ni lavaLa lavadora se detiene La lavadora hace ruidoDepósitos obstruidos o gotean La lavadora pierde aguaLa canasta de la lavadora está torcida Carga demasiado mojadaInstrucciones DE LA Tapa Ciclo OpcionesEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEnlosEE.UU Garantía DE LA Lavadora Whirlpool Garantía Total DE UN AÑOSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillageetpièces Exigences D’INSTALLATIONExigencesdel’emplacementd’installation Autres pièces qui peuvent être nécessairesDrain de plancher illustration B SystèmedevidangeÉvier de buanderie illustration a Spécificationsélectriques Pour une laveuse raccordée en permanenceInstallation des pieds arrière autoréglables Instructions D’INSTALLATIONInstallationdespiedsdenivellement RaccordementdutuyaudevidangeRaccordement des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauDrain de plancher Purger les canalisations d’eauRéglagedel’aplombdelalaveuse Acheverl’installationImmobilisationdutuyau devidange Caractéristiques ET Avantages MouvementdelavageCALYPSOUtilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveuseProgrammes Changementdes programmes EtoptionsPauseouremiseenmarche Quick Wash Lavage rapide Jeans/Darks Jeans/foncésBulky Items Articles encombrants Delicate Casual Délicat Tout-allerLavage Assured Water Temp Température d’eau garantie Signal de programme réglableGuide de température Soil Level Niveau de saletéTuyauxflexibles d’alimentation Dela laveuse ChargementNettoyagedelalaveuse Dépannage Défaillance de vidange/essorage de la laveuse Absence de remplissage, rinçage ou de lavageLa laveuse s’arrête La laveuse fait du bruitCharge trop mouillée Position incorrecte du panier de la laveuseObstruction ou fuite des distributeurs Résidu ou charpie sur le lingeInstructions Sous LE Couvercle Nettoie en profondeur les articles Au Canada Assistance OU ServiceAuxÉtats-Unis Garantie Limitée À VIE Panier EN Acier Inoxydable Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Complète DE UN AN Whirlpool Corporation ne paiera pas pour3955179C