Bosch Appliances WTMC 3510UC, WTMC 3500UC Funciona miento, Uso del secador

Page 76

Funciona[ miento

Uso del secador

1.Abra la puerta.

2.Controle el filtro.

El filtro debe limpiarse antes

y después de cada proceso de secado. Un filtro limpio reduce el tiempo de secado y ahorra energía.

3.Gire el selector de programas al programa deseado. Selecciones el programa que corresponda a la ropa colocada en el secador de la tabla correspondiente (ver

página 75). Se enciende la luz en el interior del secador.

iSe indica el tiempo de programa remanente.

 

 

 

 

6.

Cierre

la

puerta.

i

La luz

indicadora

«lint filter»

 

(filtro para

pelusas)

centellea

La

luz indicadora

«Start/Stop»

 

comienza

a

centellear.

 

por 5 segundos. Esto indica

 

 

 

 

 

 

 

 

«Control

de

filtro».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

Si la puerta no fue cerrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correctamente,

el secador no

 

 

 

 

 

 

 

arrancará.

 

 

4.Si hace falta, seleccione «Option», presionando el botón.

 

Las «Opciones»

se explican el

7.

Presione el botónStart« /Stop».

 

la página

74.

 

 

 

Le luz

indicadora «Start/Stop»

 

 

 

 

 

 

quedará

encendida

i

Se actualiza el

tiempo

 

 

 

 

permanentemente.

 

remanente

indicado.

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

El programa comienza con una

 

 

 

 

 

señal acústica (si así fue ajustado).

Si fue seleccionado un programa estándar, las luces indicadoras señalan el avance de la secuencia del programa.

5.Coloque la ropa en el tambor vacío. Coloque cada prenda

por separado en el interior de la máquina.

 

Para un resultado óptimo, debe

 

 

separarse la ropa en función de

 

 

su tipo y el grado de humedad

 

 

residual

deseado. Para

más

 

 

 

información,

consulte

la

 

i

Al finalizar el programa se emite

 

página 73.

 

 

 

 

una señal acústica (si así fue

 

 

 

 

 

 

 

ajustado) y se enciende el LED

i

Tenga

en

cuenta los

símbolos

«wrinkle block/finished»

 

 

para el secado de la ropa,

(protección contra

 

colocados por el fabricante.

arrugado/terminado).

 

Si está por secar prendas de

 

 

lana y calzados, consulte la

 

 

página

77.

 

 

 

 

 

Asegúrese que haya solamente ropa en el tambor. Controle que todas las prendas estén completamente dentro del tambor.

76

Image 76
Contents Bosch Nexxt Gas Dryers Table of Contents Definitions AnsiCGA What to Doif YOU Smell GASDIMPORTANT Safety Instructions Grounding Instructions InstructionsBefore installing the dryer Introduction InformationConcerning Waste DisposalAbove the indicated Electrical Connection GasGrounding Instructions CSAExhaust Air Connection Must beOutdoors USAEnd HUD AccessoriesWTZ Installation \ step by step Using DryerPreparing Transport Dryer StepYour new dryer Control Panel Selecting a program Using the dryer rack Start the dryer. Switch off the dryerSummary of instructions Choose an optionSafety Before SwitchingProtection InformationBefore Using Temporary Laundry Dryer For Disconnection First Time DryerIdentification FabricsTime Programs Indicator Sequence Program selectionAutomatic programs OptionsCotton Linen Regular/Cottons Operation Using the dryerLED Using Dryer Rack Reoinsert the lint filter Cleaning and care Cleaning the dryerCleaning the moisture sensor Cleaning the lint filterTroubleshooting Change the light bulbRepair BSHExclusions Service ET Réparations Instructions DE Sécurité ImportantesPrudence PrudenceDéfinitions DINSTRUCTIONS DE Sécurité ImportantesPrudence d AvertissementLappareil Hors Service NutilisezMettre Rebut RetirezAvertisse MentInstructions Mise TerreInstructions Dinstallation AvertisIntroduction Informations SurMent Prudence Avant DinstallerLe sèchelinge Avertissement d Branchement électriqueBranchement Gaz Raccordement ConduitDéchappement NE Faites PASCelle recommandée Exempt Peluches Hotte déchappement Accessoires Installation pas à pas Checklist PréalablePiedsà lemploi SèchelingeInstructions Dutilisation Présentation de votre nouveau sèchelingeLe bandeau de commande Résumé des instructions Sélection dun Utilisation du tiroir de Programme SéchageChoisir une option Préparation du sèchelingeInformations de sécurité Protection de lenvironne mentProtection Risque DexplosionAvant Dutiliser Débranche Sèchelinge MentPour Temporaire Première Fois SèchelingeSélection du programme Programmes assortisDune durée Programmes automatiquesTableau Sélection Des Programmes CorpsUtilisation Utilisation du sèchelingeUtilisation Tiroir de Durée De séchage Pullover en laine mince80 min Nettoyage Entretien NettoyageNettoyage Conduit Sèchelinge Nettoyage FiltreNettoyage Des Changer Lampoule Capteurs Dhumidité Léclairage Nettoyage La flasqueDérangement et remèdes Avertisse MentPoue Risque DE Choc PoueDegré de Séchage pas Réparations SAVExclusions Garantie Instrucciones DE Funcionamiento Instrucciones Para LA Puesta a TierraServicio Definiciones Advertencia dCuidado d CuidadoDINSTRUCCIONES Importantes DE Seguridad SI Siente Olor a GASFuncionaiento No UtiliceAntes Sacar ElectrodomésticoLlamados AtenciónInstrucciones InstalaciónInformación sobre eliminación de residuos IntroducciónAntes de instalar el secador Emplazamiento Advertencia Conexión eléctricaConexión de gas ParaOrificio 46 y tiene una presión de Aire de Salida Conexión Del tuboDebe Distancia entre CFR AccesoriosCAN/CSA-Z240 La instalación paso Paso Instrucciones DE Funcionamiento Su nuevo secadorPanel de manejo Preparación del secador Resumen de instruccionesSelección de un Uso de Canastilla Programa Informaciones ProtecciónPara su Del medioAntes Usar Desconexión Secador Por temporal DelPrimera Vez Secador RopaSelección del programa Tabla Selección Programas Time dryTiempo de secadoFunciona miento Uso del secadorUso de la canastilla Adicionales Como Limpieza y cuidado Limpieza del secadorLimpiar Filtro Para PelusasRodamiento Problema Localización de fallosLED Reparaciones Exclusiones