AKG Acoustics WMS 400 user manual Limpeza, On-Mute-Off

Page 101

4 Instruções para o uso

Nota: Para poder fixar o PPC 1000, precisa de retirar o adaptador Presence Boost PB 1000 primeiro.

Retirar/fixar o PB 1000 e PPC 1000

1.Retire a tampa de grades.

2.Retire o PB 1000/PPC 1000 com um ligeiro movimento cir- cular da cápsula do microfone (a).

3.Fixe o PPC 1000/PB 1000 na cápsula do microfone com um ligeiro movimento circular até atingir o ponto final (b).

Importante: ao retirar e fixar o PPC1000/PB 1000 segure a cápsula do microfone no mancal de borracha (setas) com a mão, para não arrancar a cápsula do mancal.

a

b

 

PPC 1000

PB 1000

 

a)Retirar o PB 1000

b)Fixar o PPC 1000

1.Posicione o comutador ON-MUTE/PRG-OFF (19) em "MUTE/PRG" (posição média).

Se tiver comutado de "OFF" para "MUTE/PRG":

A parte de áudio e a parte RF do emissor estão desligadas, o LED de controle (20) permanece escuro. O receptor infravermelho do emissor está ligado. O emissor encontra-se no modo de pro- gramação para ajustar a freqüência e a sensibilidade de recepção.

O display indica:

A freqüência em MHz - a freqüência como preset - "Prg IR" , depois a indicação muda entre o pre- set atualmente ajustado e "Prg IR".

Se tiver comutado de "ON" para "MUTE/PRG":

O microfone está colocado em mudo, o LED de controle (20) muda de verde para vermelho. O receptor infravermelho do emissor está desligado. Visto que a freqüência portadora continua a ser transmitida, no emissor não aparecem ruídos.

O display indica alternadamente: a freqüência como preset - a capacidade da pilha em horas.

2.Para ligar o microfone posicione o comutador ON-MUTE/PRG-OFF (19) em "ON".

O LED de controle (20) muda para verde. O display mostra a capacidade restante da pilha em horas.

4.3Emissor de bolso PT 400 4.3.1 Colocar o microfone em mudo

Veja fig. 4 na página iii.

O controle Mute externo opcional possibilita colocar o emissor em mudo, se os elementos de comando

• Controle Mute externo

não estão acessíveis facilmente ou se estão inacessíveis.

opcional

 

Veja fig. 16 na página vi.

1.Conecte o cabo (1) do controle Mute externo à entrada REMOTE MUTE (2) do emissor.

2.Coloque o controle Mute externo no bolso da camisa ou da calça ou fixe-o com a presilha no cinto.

3.Para colocar o microfone em mudo, pressione o botão do controle Mute externo. O botão permane- ce abaixado. O LED de controle muda para vermelho.

4.Para ligar o microfone novamente, aperte o botão do controle Mute externo. O LED de controle muda para verde.

1.

Ligue o conector terminal (3) à entrada REMOTE MUTE (2) no emissor de bolso.

4.3.2 Trancar o comutador

 

O comutador ON-MUTE/PRG-OFF do emissor de bolso está eletronicamente trancado. Agora não

ON-MUTE-OFF

 

pode mais colocar o microfone em mudo involuntariamente.

Veja fig. 17 na página vi.

2.

Para reativar o comutador ON-MUTE/PRG-OFF retire o conector terminal (3) da entrada REMOTE

 

 

MUTE (2).

 

 

 

 

 

1.

Fixe o microfone no clip H 40/1 ou na agulha H 41/1 como é descrito no manual do microfone.

4.3.3 Dicas para o uso de

2.

Pince o microfone no vestuário do usuário o mais perto da boca possível.

microfones

 

A resistência à realimentação fica tanto mais alta quanto mais pequena está a distância entre o micro-

• Microfones Lavalier

 

fone e a boca!

C 417 L, CK 55 L

3.

Dê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário.

 

 

 

 

Indicações de uso para estes dois microfones de cabeça da AKG encontra no manual do respectivo

• Microfones de cabeça

microfone.

C 420 L, C 444 L

 

 

 

 

5 Limpeza

Pode limpar as superfícies dos emissores e do receptor facilmente com um pano brando humedecido de água.

95

WMS 400 V 1.10

Image 101
Contents WMS WMS Iii WMS WMS 400 V ≈10cm Vii Wichtiger Hinweis InhaltsverzeichnisSicherheit und Umwelt Oder BeschreibungMKG/L MK PSIm LOCK-Modus Nur im SETUP-ModusInbetriebnahme Mischpult anschließen Name AutoPRG Rehear Extra Auto GroupChannel FreqPRG IR Save N FreqSave Y Save N Delete Name Diane JianeTRA Name Extra Joanie DianePRG IR IR OK IR ERR Txband Retry 2Eingangsempfindlichkeit des HandsendersTxgain TXG HI Rehear Rhsl Start RhslRecord Rhsl MIN RFBetriebshinweise BEN Extra X-TRA NameExtra TRA BAT.ON X-TRA AF.ON X-TRA RF.ON X-TRASQL Info PV 1.0 Preset-VersionFrequenzband Wenn Sie von on auf MUTE/PRG geschaltet habenReinigung ERR.SYS FehlerbehebungERR.PRE ERR.USRChArGE Technische DatenNur Sender Fehlermeldungen Mögliche Ursache Behebung Table of Contents Description Safety and EnvironmentRMU 400 19 rack mounting kit ID Set MKG L instrument cableLock mode Optional Accessories CU 400 chargerSetup mode only SRA 2 B RA 4000 BAudio Outputs Rear PanelBottom Panel HT 400 Handheld Transmitter PT 400 BodypackTransmitter Battery Setting UpSide by Side To a MixerPRG Rehear Extra Auto Group Setting Up the Receiver Setup ModeName Group Channel Save Y Freq PRG IR Save N Freq AT 3.0 750.000MHz Screen 750.000 Freq MHz Sec 750.000 MHzName Diane Name JoanieList of results Rehear RhslRhsl Record Multichannel Systems Setting the Squelch ThresholdTRA Save Y Save N Extra Auto Channel Name Operating NotesChannel Scan Exit Auto ChannelExtra Functions Muting the Microphone PV 1.0 Preset versionV1.1 firmware version Cleaning Error Messages TroubleshootingProblem Remedy OnlyTHD SpecificationsTable des matières Présent mode d’emploi, il seSécurité et environnement Remarque importanteMKG L UHFOK vert -40 à +3 dB En mode LockEn mode Setup seulement Émetteur de poche PT 400 Voir la de la Mise en servicePanneau inférieur Émetteur à main HT 400 Voir la de la Remarque possibles De mixageRéglage du récepteur Mode Setup Remarque Mode LockDiagramme 2 assignation des 1 Sélection d’une gamme de fréquences Auto Group SetupSave Y Save N 2Réglage de la fréquence menu Preset AT 3.0Preset 3Réglage de la fréquence Menu MHz Modification du Tionnée et le symbole « Prg IR ». LeNom du récepteur Save N ne pas sauvegarderPlacez le commutateur ON-MUTE Sensibilité d’entrée de’émetteur à main 10.2 Réglage du squelch atténuation des Bruits de fond Record Rhsl MIN RFListe des résultats Conseils d’utilisation NOM Fonctions avancéesSi vous avez commuté de «ON» à « MUTE/PRG » Exit TRAON-MUTE-OFF/PRG NettoyageDéfaut Pas de son Défauts et remèdesErr.RF Cause possible RemèdeEmetteur seulement Messages d’erreurs Panne Remède Caractéristiques techniquesAvvertenza importante IndiceSicurezza ed ambiente Oppure Sicurezza ed ambienbteDescrizione Elementi di comando Lato anteriore Solo nel modo SetupUscite audio Vedi a pagina Lato inferiore Nel modo LockMessa in esercizio Ricevitori uno accanto all’altro Come regolare il gruppo delle frequenze Auto Group Setup Modo SetupModo Lock NomeGroup Channel Come cambiare il nome del ricevitore Avvertenza Delete cancellareCome regolare il trasmettitore Avvertenza Per programmare il trasmettitore sullaInserite il ricevitore Come regolare lo squelch MIN RF Ovfl RhslLista dei risultati Istruzioni per luso AT 3.0 Modo SetupDiagramma 11 Come scegliere i menù Funzioni speciali Diagramma 12 Come immettere un nuovo nome per il ricevitoreVersione firmware PV 1.0 Versione preset50Gamma delle frequenze Se siete passati da OFF a MUTE/PRGPulizia ERR.IR Errori RimediEliminazione di difetti Dati tecnici Solo trasmettitore Annunci errori Errori Rimedi¡Nota importante Seguridad y medio ambienteRMU Juego ID Pila tamaño DescripciónBien Clavija termi- nal Elementos incluidos en el suministroEn el modo Lock Sólo en el modo SetupTransmisor manual HT 400 Véase en la página Puesta en servicioNota Ubicación del receptorPupitre de mezclas Regular el grupo de Regular el receptorFrecuencias Retry repetir Save Y guardar Save N no guardarPreset 3Ajustar la frecuencia menú MHz 2Regular la frecuencia menú Preset AT 3.0Name Group Save Y guardar Save N no guardarPRG-OFF Txgain Sensibilidad de entradaDel transmisor manual PRG-OFF 19 en MUTE/PRG. ElRegular el silenciador squelch Lista de resultadosRetry Exit Instrucciones de manejoSave Y guardar Save N no guardar Delete borrar PV 1.0 versión de preajuste Versión de firmwareMicrófono en mudo Si ha conmutado de OFF a MUTE/PRG Si ha conmutado de on a MUTE/PRGLimpieza Solución de errores Datos técnicos Transmisor Mensajes de error Error SoluciónAviso importante ÍndiceSegurança e meio ambiente RMU Set ID ApresentaçãoSet de código de cores Acessórios opcionaisOK verde -40 a +3 dB Só no modo SetupNo modo Lock Emissor de mão HT 400 Veja na página OperaçãoEmissor de bolso PT 400 Veja na página Importante Colocar a pila/o acumula- dor no emissorMesa de mixagem Ajustar o grupo de Ajustar o receptor modo Setup AvisoFreqüências Save Y armazenarPreset 3Ajustar a freqüência menu MHz Do receptor Alterar o nomeSave N não armazenar Delete eliminar2Sensibilidade de entrada do emissor de mão Ajustar o squelch Instruções para o uso Nome ao receptor se não tiver armaze No submenu Name pode atribuir umNado um nome anteriormente Delete eliminar 3 Funções especiaisSe tiver comutado de on para MUTE/PRG PV 1.0 versão presetVersão firmware ON-MUTE-OFF LimpezaProblema Não tem som Resolução de problemasCausa possível Como resolver o problema Problema Resolver o problemaEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb

WMS 400 specifications

AKG Acoustics has long been recognized as a premier brand in the professional audio industry, particularly in the realm of wireless microphone systems. Among its celebrated offerings, the WMS 4000, WMS 400, and WMS 40 series stand out for their advanced technology and robust performance, catering to a range of applications from live performances to studio recordings.

Starting with the WMS 4000, this system is engineered for versatility and reliability. It features a sophisticated transmission diversity system that minimizes dropouts and ensures clear audio quality. The WMS 4000 offers an extensive frequency range, accommodating diverse environments and frequencies. A standout feature is its digital pilot tone, which automatically mutes the transmitter when it is switched off, effectively preventing unwanted noise during transitions. With a range of up to 300 meters, the WMS 4000 is ideal for large venues, allowing performers ample space to move without compromising sound quality.

Next, the WMS 400 series maintains the high standards set by its predecessor while providing a more accessible option for mid-level performers. It combines ease of use with quality audio performance, boasting a user-friendly interface that simplifies setup and operation. The WMS 400 employs an efficient frequency management system, which automatically scans the environment to select the best frequencies available, ensuring optimal performance with minimal interference. The system also features a rugged metal chassis, enhancing durability for live applications.

The WMS 40 series serves as an entry-level solution, perfect for beginners and small venues. It is lightweight and features a straightforward design, making it easy to operate for users without extensive technical knowledge. One of its most notable characteristics is its plug-and-play functionality, allowing for quick setup without complicated configurations. The WMS 40 series also offers excellent sound quality through its crystal-clear audio transmission and robust reception, making it a popular choice for schools, theaters, and small events.

All of these systems benefit from AKG's heritage in sound engineering, incorporating advanced audio processing technologies that ensure superior sound fidelity. They also come with a variety of microphone options, including handheld, lavalier, and headworn microphones, providing flexibility to meet different performance needs. Whether for a professional stage or an intimate setting, the AKG WMS series delivers outstanding performance, reliability, and user-friendly features that cater to a wide range of audio applications.