AKG Acoustics WMS 400 Versione firmware, 50Gamma delle frequenze, PV 1.0 Versione preset

Page 68

4 Istruzioni per l'uso

INFO Nel sotto-menù INFO potete richiamare diverse informazioni sul vostro ricevitore.

EXTRA X-TRA

>NAME<

X-TRA

>STATUS<

>SQL<

>INFO<

>EXIT<

X-TRA

X-TRA

X-TRA

X-TRA

"V 1.1"

X-TRA

"B 4--.50"

X-TRA

"PV 1.0" X-TRA

EXIT

"V 1.1": Versione firmware

X-TRA

"B 4--.50":Gamma delle frequenze

 

 

"PV 1.0": Versione preset

 

 

 

EXTRA

Diagramma 14: Come richiamareX-TRAle informazioni sul ricevitore.

4.2Trasmettitore a mano 1. Portate l’interruttore ON-MUTE/PRG-OFF (19) in posizione "MUTE/PRG" (posizione media).

HT 400

Se siete passati da "OFF" a "MUTE/PRG":

4.2.1 Come silenziare

Le componenti audio e RF del trasmettitore sono disattivate, il LED di controllo (20) rimane scuro.

il microfono

Il ricevitore a raggi infrarossi del trasmettitore è attivato. Il trasmettitore si trova nel modo di pro-

Vedi fig. 3 a pagina iv.

grammazione, per poter regolare la frequenza e la sensibilità d’ingresso.

 

Sul display vengono visualizzati:

 

Frequenza in MHz - Frequenza come preset - "Prg IR", successivamente l’indicazione cambia tra

 

il preset momentaneamente preregolato e "Prg IR".

Se siete passati da "ON" a "MUTE/PRG":

Il microfono è silenziato, il LED di controllo (20) passa da verde a rosso. Il ricevitore a raggi infra- rossi del trasmettitore è disattivato. Poiché la frequenza portante continua ad essere trasmessa, nel ricevitore non si formano rumori disturbanti.

Sul display vengono visualizzati alternativamente: Frequenza come preset – rimanente capacità della batteria in ore.

2.Per inserire il microfono, portate l’interruttore ON-MUTE/PRG-OFF (19) in posizione "ON".

Il LED di controllo (20) passa al verde. Sul display viene visualizzata la rimanente capacità della bat- teria in ore.

4.2.2Tecnica microfonica Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce riprodotto dall’im- pianto di sonorizzazione.

Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro trasmettitore a mano HT 400 in modo ottimale.

Distanza microfonica ed effetto di prossimità Vedi fig. 13 a pagina vi.

Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà in pienezza e morbidezza in funzione della vicinanza tra le labbra ed il microfono; ad una maggior distanza dal microfono si produce invece uno spettro acustico di maggior riverbero e più distante, poiché viene esaltata l’acustica dell’ambiente.

Potrete quindi conferire alla Vostra voce un suono aggressivo, neutro o carezzevole, semplicemente modificando la distanza dal microfono.

L’effetto di prossimità si produce nella zona di immediata prossimità alla fonte sonora meno di 5 cm) e provoca una forte esaltazione dei bassi. Può conferire maggiore voluminosità alla voce oppure un suono intimo, marcato dalle tonalità basse.

Angolo di incidenza del Cantate lateralmente rispetto al microfono o al di sopra del microfono. In tal modo otterrete un suono suono equilibrato e naturale.

Vedi fig. 13 a pagina vi. Se investite il microfono con la voce direttamente da davanti, trasmettereste nel canto anche i rumori connessi alla respirazione, e i suoni occlusivi (p, t) e sibilanti (s, sc) verrebbero esaltati in maniera innatu- rale.

Reazione La reazione è determinata dal fatto che il suono emesso dall’amplificatore viene in parte ripreso dal Vedi fig. 14 a pagina vi. microfono che lo reinvia, amplificato, all’altoparlante. A partire da un determinato volume ("limite di rea-

zione") questo segnale dà luogo, in un certo qual modo, ad un circolo vizioso, per cui il fischio emesso dall’impianto si intensifica sempre più e può venir arrestato solo diminuendo il volume.

La massima sicurezza antireazione si ottiene posizionando le casse PA davanti ai microfoni, vale a dire lateralmente sul margine anteriore del palco. Se usate altoparlanti monitor, non puntate il vostro microfo- no mai direttamente sui monitor o sugli altoparlanti dell’impianto di sonorizzazione.

La reazione può essere causata anche da risonanze (determinate dall’acustica dell’ambiente), in partico- lare nella gamma di frequenze bassa, indirettamente quindi dall’effetto di prossimità. In questi casi spes- so è sufficiente aumentare la distanza dal microfono per interrompere la reazione.

Coro di 1. Non lasciate mai cantare più di due persone per microfono. accompagnamento 2. Mantenete un angolo di incidenza del suono di massimo 35°.

Vedi fig. 15 a pagina vi. Il microfono è molto insensibile al suono che entra di lato. Se i due vocalisti cantano verso il microfo- no da un angolo maggiore di 35°, dovreste regolare il livello del canale microfonico in modo tale che il pericolo di feedback diventerebbe troppo grande.

62

WMS 400 V 1.10

Image 68
Contents WMS WMS Iii WMS WMS 400 V ≈10cm Vii Wichtiger Hinweis InhaltsverzeichnisSicherheit und Umwelt Beschreibung OderMKG/L MK PSNur im SETUP-Modus Im LOCK-ModusInbetriebnahme Mischpult anschließen Auto NamePRG Rehear Extra Auto GroupFreq ChannelPRG IR Save N FreqName Diane Jiane Save Y Save N DeleteTRA Name Extra Joanie DianePRG IR IR OK IR ERR Txband Retry 2Eingangsempfindlichkeit des HandsendersTxgain TXG HI Rhsl Rehear Rhsl StartRecord Rhsl MIN RFBetriebshinweise Extra X-TRA Name BENExtra TRA BAT.ON X-TRA AF.ON X-TRA RF.ON X-TRAPV 1.0 Preset-Version SQL InfoFrequenzband Wenn Sie von on auf MUTE/PRG geschaltet habenReinigung Fehlerbehebung ERR.SYSERR.PRE ERR.USRChArGE Technische DatenNur Sender Fehlermeldungen Mögliche Ursache Behebung Table of Contents Safety and Environment DescriptionRMU 400 19 rack mounting kit ID Set MKG L instrument cableOptional Accessories CU 400 charger Lock modeSetup mode only SRA 2 B RA 4000 BRear Panel Audio OutputsBottom Panel HT 400 Handheld Transmitter PT 400 BodypackSetting Up Transmitter BatterySide by Side To a MixerSetting Up the Receiver Setup Mode PRG Rehear Extra Auto GroupAT 3.0 750.000 Name Group Channel Save Y Freq PRG IR Save N FreqMHz Screen 750.000 Freq MHz Sec 750.000 MHzName Joanie Name DianeList of results Rehear RhslRhsl Record Multichannel Systems Setting the Squelch ThresholdTRA Save Y Save N Extra Operating Notes Auto Channel NameChannel Scan Exit Auto ChannelExtra Functions Muting the Microphone PV 1.0 Preset versionV1.1 firmware version Cleaning Troubleshooting Error MessagesProblem Remedy OnlySpecifications THDPrésent mode d’emploi, il se Table des matièresSécurité et environnement Remarque importanteUHF MKG LOK vert -40 à +3 dB En mode LockEn mode Setup seulement Émetteur de poche PT 400 Voir la de la Mise en servicePanneau inférieur Émetteur à main HT 400 Voir la de la De mixage Remarque possiblesMode Lock Réglage du récepteur Mode Setup RemarqueDiagramme 2 assignation des 1 Sélection d’une gamme de fréquences Auto Group SetupSave Y Save N 2Réglage de la fréquence menu Preset AT 3.0Preset 3Réglage de la fréquence Menu MHz Tionnée et le symbole « Prg IR ». Le Modification duNom du récepteur Save N ne pas sauvegarderPlacez le commutateur ON-MUTE Sensibilité d’entrée de’émetteur à main 10.2 Réglage du squelch atténuation des Bruits de fond Record Rhsl MIN RFListe des résultats Conseils d’utilisation Fonctions avancées NOMExit TRA Si vous avez commuté de «ON» à « MUTE/PRG »Nettoyage ON-MUTE-OFF/PRGDéfauts et remèdes Défaut Pas de sonErr.RF Cause possible RemèdeCaractéristiques techniques Emetteur seulement Messages d’erreurs Panne RemèdeAvvertenza importante IndiceSicurezza ed ambiente Oppure Sicurezza ed ambienbteDescrizione Solo nel modo Setup Elementi di comando Lato anterioreUscite audio Vedi a pagina Lato inferiore Nel modo LockMessa in esercizio Ricevitori uno accanto all’altro Modo Setup Come regolare il gruppo delle frequenze Auto Group SetupModo Lock NomeGroup Channel Delete cancellare Come cambiare il nome del ricevitore AvvertenzaCome regolare il trasmettitore Avvertenza Per programmare il trasmettitore sullaInserite il ricevitore Come regolare lo squelch MIN RF Ovfl RhslLista dei risultati Istruzioni per luso AT 3.0 Modo SetupDiagramma 11 Come scegliere i menù Diagramma 12 Come immettere un nuovo nome per il ricevitore Funzioni specialiPV 1.0 Versione preset Versione firmware50Gamma delle frequenze Se siete passati da OFF a MUTE/PRGPulizia ERR.IR Errori RimediEliminazione di difetti Solo trasmettitore Annunci errori Errori Rimedi Dati tecniciSeguridad y medio ambiente ¡Nota importanteDescripción RMU Juego ID Pila tamañoBien Clavija termi- nal Elementos incluidos en el suministroSólo en el modo Setup En el modo LockPuesta en servicio Transmisor manual HT 400 Véase en la páginaNota Ubicación del receptorPupitre de mezclas Regular el receptor Regular el grupo deFrecuencias Retry repetir Save Y guardar Save N no guardar2Regular la frecuencia menú Preset AT 3.0 Preset 3Ajustar la frecuencia menú MHzName Group Save Y guardar Save N no guardarPRG-OFF Sensibilidad de entrada TxgainDel transmisor manual PRG-OFF 19 en MUTE/PRG. ElLista de resultados Regular el silenciador squelchInstrucciones de manejo Retry ExitSave Y guardar Save N no guardar Delete borrar Versión de firmware PV 1.0 versión de preajusteMicrófono en mudo Si ha conmutado de OFF a MUTE/PRG Si ha conmutado de on a MUTE/PRGLimpieza Solución de errores Transmisor Mensajes de error Error Solución Datos técnicosAviso importante ÍndiceSegurança e meio ambiente Apresentação RMU Set IDSet de código de cores Acessórios opcionaisOK verde -40 a +3 dB Só no modo SetupNo modo Lock Operação Emissor de mão HT 400 Veja na páginaEmissor de bolso PT 400 Veja na página Importante Colocar a pila/o acumula- dor no emissorMesa de mixagem Ajustar o receptor modo Setup Aviso Ajustar o grupo deFreqüências Save Y armazenarPreset 3Ajustar a freqüência menu MHz Alterar o nome Do receptorSave N não armazenar Delete eliminar2Sensibilidade de entrada do emissor de mão Ajustar o squelch Instruções para o uso No submenu Name pode atribuir um Nome ao receptor se não tiver armazeNado um nome anteriormente Delete eliminar 3 Funções especiaisSe tiver comutado de on para MUTE/PRG PV 1.0 versão presetVersão firmware Limpeza ON-MUTE-OFFResolução de problemas Problema Não tem somCausa possível Como resolver o problema Problema Resolver o problemaEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb

WMS 400 specifications

AKG Acoustics has long been recognized as a premier brand in the professional audio industry, particularly in the realm of wireless microphone systems. Among its celebrated offerings, the WMS 4000, WMS 400, and WMS 40 series stand out for their advanced technology and robust performance, catering to a range of applications from live performances to studio recordings.

Starting with the WMS 4000, this system is engineered for versatility and reliability. It features a sophisticated transmission diversity system that minimizes dropouts and ensures clear audio quality. The WMS 4000 offers an extensive frequency range, accommodating diverse environments and frequencies. A standout feature is its digital pilot tone, which automatically mutes the transmitter when it is switched off, effectively preventing unwanted noise during transitions. With a range of up to 300 meters, the WMS 4000 is ideal for large venues, allowing performers ample space to move without compromising sound quality.

Next, the WMS 400 series maintains the high standards set by its predecessor while providing a more accessible option for mid-level performers. It combines ease of use with quality audio performance, boasting a user-friendly interface that simplifies setup and operation. The WMS 400 employs an efficient frequency management system, which automatically scans the environment to select the best frequencies available, ensuring optimal performance with minimal interference. The system also features a rugged metal chassis, enhancing durability for live applications.

The WMS 40 series serves as an entry-level solution, perfect for beginners and small venues. It is lightweight and features a straightforward design, making it easy to operate for users without extensive technical knowledge. One of its most notable characteristics is its plug-and-play functionality, allowing for quick setup without complicated configurations. The WMS 40 series also offers excellent sound quality through its crystal-clear audio transmission and robust reception, making it a popular choice for schools, theaters, and small events.

All of these systems benefit from AKG's heritage in sound engineering, incorporating advanced audio processing technologies that ensure superior sound fidelity. They also come with a variety of microphone options, including handheld, lavalier, and headworn microphones, providing flexibility to meet different performance needs. Whether for a professional stage or an intimate setting, the AKG WMS series delivers outstanding performance, reliability, and user-friendly features that cater to a wide range of audio applications.