AKG Acoustics WMS 400 user manual Fonctions avancées, Nom

Page 51

4 Conseils d’utilisation

EXTRA X-TRA

>NAME<

X-TRA

Le sous-menu « NAME » vous permet d’attribuer un nom au récepteur, dans la mesure où aucun nom n’a encore été mémorisé.

4.1.3Fonctions avancées

• NOM

NAME >_<

NAME

"B>_<"

NAME

">BEN_ _ _<"

SAVE >Y< >X-TRA<

NAME

"BEN _ _ _"

SAVE >N<

>DELETE<

>X-TRA<

>X-TRA<

EXTRA

X-TRA

Choisissez au moyen de

ou le pre-

mier caractère.

 

 

Choisissez au moyen de

ou

le

deuxième caractère, etc...

 

 

... jusqu’au sixième caractère.

SAVE >Y< : sauvegarder

SAVE >N< : ne pas sauvegarder

>DELETE< : effacer

Diagramme 12 : modification du nom attribué au récepteur

Le sous-menu « STATUS » vous permet d’activer une fonction d’alarme optique qui vous avertit de défaillances possibles du système. Si une de ces défaillances se produit, l'éclairage de l’écran du récep- teur passe du vert au rouge et un message d'alerte décrivant le statut du système apparaît à l'affichage. Les messages d'alerte apparaissent dans l’ordre de priorité suivant :

1.« LOW.BAT » : capacité insuffisante de la batterie de l'émetteur

2.« AFCLIP » : saturation audio

3.« RF LOW » : le signal reçu est trop faible : la sortie audio du récepteur est désactivée.

• STATUT

EXTRA X-TRA

>NAME<

X-TRA

>STATUS<

X-TRA

BAT.>OFF< X-TRA

AF.>OFF< X-TRA

RF>OFF< X-TRA

SAVE >Y< >X-TRA<

BAT.>ON< X-TRA

AF.>ON< X-TRA

RF.>ON< X-TRA

SAVE >N< >X-TRA<

-« BAT » : la pile ou l’accu de l'émetteur sera épuisé(e) dans environ 60 minutes. Le message « LOW.BATT » apparaît alors à l’affichage.

-« AF » : le signal audio provenant de l’émetteur est saturé. Le message « AFCLIP » apparaît à l’affichage.

-« RF » : l’intensité du signal reçu est si basse que la sortie audio du récepteur est automatiquement désactivée pour empêcher un souffle indésirable. Le message « RF LOW » apparaît à l’affi- chage.

SAVE >Y< : sauvegarder

SAVE >N< : ne pas sauvegarder

EXTRA

X-TRA

Les fonctions d'alerte sélectionnées sont en principe actives dans le mode LOCK comme dans le mode SETUP. Elles sont néanmoins désactivées automatiquement dans le mode SETUP pendant que vous procédez à des réglages.

Pour supprimer un message d'alerte de l'affichage, appuyez brièvement sur la touche . Le message d'alerte suivant apparaît, ou bien, si aucune autre défaillance du système n'est détectée, l'affichage nor- mal réapparaît et l'éclairage de l’écran repasse au vert.

Diagramme 13 : messages d'alerte

45

WMS 400 V 1.10

Image 51
Contents WMS WMS Iii WMS WMS 400 V ≈10cm Vii Inhaltsverzeichnis Sicherheit und UmweltWichtiger Hinweis MK PS BeschreibungOder MKG/LIm LOCK-Modus Nur im SETUP-ModusInbetriebnahme Mischpult anschließen Group AutoName PRG Rehear Extra AutoSave N Freq FreqChannel PRG IRName Extra Joanie Diane Name Diane JianeSave Y Save N Delete TRA2Eingangsempfindlichkeit des Handsenders Txgain TXG HIPRG IR IR OK IR ERR Txband Retry MIN RF RhslRehear Rhsl Start Record RhslBetriebshinweise BAT.ON X-TRA AF.ON X-TRA RF.ON X-TRA Extra X-TRA NameBEN Extra TRAWenn Sie von on auf MUTE/PRG geschaltet haben PV 1.0 Preset-VersionSQL Info FrequenzbandReinigung ERR.USR FehlerbehebungERR.SYS ERR.PRETechnische Daten Nur Sender Fehlermeldungen Mögliche Ursache BehebungChArGE Table of Contents MKG L instrument cable Safety and EnvironmentDescription RMU 400 19 rack mounting kit ID SetSRA 2 B RA 4000 B Optional Accessories CU 400 chargerLock mode Setup mode onlyPT 400 Bodypack Rear PanelAudio Outputs Bottom Panel HT 400 Handheld TransmitterTo a Mixer Setting UpTransmitter Battery Side by SidePRG Rehear Extra Auto Group Setting Up the Receiver Setup Mode750.000 Freq MHz Sec 750.000 MHz AT 3.0 750.000Name Group Channel Save Y Freq PRG IR Save N Freq MHz ScreenName Diane Name JoanieRehear Rhsl Rhsl RecordList of results Setting the Squelch Threshold TRA Save Y Save N ExtraMultichannel Systems Exit Auto Channel Operating NotesAuto Channel Name Channel ScanExtra Functions PV 1.0 Preset version V1.1 firmware versionMuting the Microphone Cleaning Only TroubleshootingError Messages Problem RemedyTHD SpecificationsRemarque importante Présent mode d’emploi, il seTable des matières Sécurité et environnementMKG L UHFEn mode Lock En mode Setup seulementOK vert -40 à +3 dB Mise en service Panneau inférieur Émetteur à main HT 400 Voir la de laÉmetteur de poche PT 400 Voir la de la Remarque possibles De mixage1 Sélection d’une gamme de fréquences Auto Group Setup Mode LockRéglage du récepteur Mode Setup Remarque Diagramme 2 assignation des2Réglage de la fréquence menu Preset AT 3.0 Preset 3Réglage de la fréquence Menu MHzSave Y Save N Save N ne pas sauvegarder Tionnée et le symbole « Prg IR ». LeModification du Nom du récepteur Sensibilité d’entrée de ’émetteur à main Placez le commutateur ON-MUTE Record Rhsl MIN RF Liste des résultats10.2 Réglage du squelch atténuation des Bruits de fond Conseils d’utilisation NOM Fonctions avancéesSi vous avez commuté de «ON» à « MUTE/PRG » Exit TRAON-MUTE-OFF/PRG NettoyageCause possible Remède Défauts et remèdesDéfaut Pas de son Err.RFEmetteur seulement Messages d’erreurs Panne Remède Caractéristiques techniquesIndice Sicurezza ed ambienteAvvertenza importante Sicurezza ed ambienbte DescrizioneOppure Nel modo Lock Solo nel modo SetupElementi di comando Lato anteriore Uscite audio Vedi a pagina Lato inferioreMessa in esercizio Ricevitori uno accanto all’altro Nome Modo SetupCome regolare il gruppo delle frequenze Auto Group Setup Modo LockGroup Channel Per programmare il trasmettitore sulla Delete cancellareCome cambiare il nome del ricevitore Avvertenza Come regolare il trasmettitore AvvertenzaInserite il ricevitore MIN RF Ovfl Rhsl Lista dei risultatiCome regolare lo squelch AT 3.0 Modo Setup Diagramma 11 Come scegliere i menùIstruzioni per luso Funzioni speciali Diagramma 12 Come immettere un nuovo nome per il ricevitoreSe siete passati da OFF a MUTE/PRG PV 1.0 Versione presetVersione firmware 50Gamma delle frequenzePulizia Errori Rimedi Eliminazione di difettiERR.IR Dati tecnici Solo trasmettitore Annunci errori Errori Rimedi¡Nota importante Seguridad y medio ambienteClavija termi- nal Elementos incluidos en el suministro DescripciónRMU Juego ID Pila tamaño BienEn el modo Lock Sólo en el modo SetupUbicación del receptor Puesta en servicioTransmisor manual HT 400 Véase en la página NotaPupitre de mezclas Retry repetir Save Y guardar Save N no guardar Regular el receptorRegular el grupo de FrecuenciasSave Y guardar Save N no guardar 2Regular la frecuencia menú Preset AT 3.0Preset 3Ajustar la frecuencia menú MHz Name GroupPRG-OFF PRG-OFF 19 en MUTE/PRG. El Sensibilidad de entradaTxgain Del transmisor manualRegular el silenciador squelch Lista de resultadosRetry Exit Instrucciones de manejoSave Y guardar Save N no guardar Delete borrar Si ha conmutado de on a MUTE/PRG Versión de firmwarePV 1.0 versión de preajuste Micrófono en mudo Si ha conmutado de OFF a MUTE/PRGLimpieza Solución de errores Datos técnicos Transmisor Mensajes de error Error SoluciónÍndice Segurança e meio ambienteAviso importante Acessórios opcionais ApresentaçãoRMU Set ID Set de código de coresSó no modo Setup No modo LockOK verde -40 a +3 dB Importante Colocar a pila/o acumula- dor no emissor OperaçãoEmissor de mão HT 400 Veja na página Emissor de bolso PT 400 Veja na páginaMesa de mixagem Save Y armazenar Ajustar o receptor modo Setup AvisoAjustar o grupo de FreqüênciasPreset 3Ajustar a freqüência menu MHz Delete eliminar Alterar o nomeDo receptor Save N não armazenar2Sensibilidade de entrada do emissor de mão Ajustar o squelch Instruções para o uso Delete eliminar 3 Funções especiais No submenu Name pode atribuir umNome ao receptor se não tiver armaze Nado um nome anteriormentePV 1.0 versão preset Versão firmwareSe tiver comutado de on para MUTE/PRG ON-MUTE-OFF LimpezaProblema Resolver o problema Resolução de problemasProblema Não tem som Causa possível Como resolver o problemaEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb