AKG Acoustics WMS 400 user manual Modification du, Nom du récepteur, Save N ne pas sauvegarder

Page 47

NAME

"DIANE"

NAME

">D<IANE"

NAME

"J>I<ANE"

NAME

">JONI_ _<"

3 Mise en service

Ce menu vous permet d’éditer le nom

3.8.4 Modification du

actuel du récepteur. Si vous n’avez pas

nom du récepteur

encore donné de nom au récepteur ou

Note :

si vous avez supprimé son nom précé-

 

dent, ce menu ne sera pas disponible.

 

Le menu EXTRA, cependant, vous per-

 

met de sauvegarder un nouveau nom à

 

tout moment (référez-vous à la section

 

4.1.3).

 

 

 

Le nom du récepteur peut être n’impor-

 

te quelle combinaison de 6 chiffres ou

 

lettres au maximum.

 

 

 

Choisissez au moyen de ou

le pre-

 

mier caractère.

 

 

 

Choisissez au moyen de

ou

le

 

deuxième caractère, etc...

 

 

 

... jusqu’au sixième caractère.

 

 

 

SAVE >Y<

 

SAVE >N<

 

 

 

>DELETE<

SAVE >Y< : sauvegarder

>X-TRA<

 

 

 

>X-TRA<

 

 

 

>X-TRA<

SAVE >N< : ne pas sauvegarder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>DELETE< : effacer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NAME

 

NAME

 

 

 

EXTRA

 

"JOANIE"

 

"DIANE"

 

 

 

X-TRA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La section 3.9.1 s’applique aussi bien à l’émetteur à main HT 400 qu’à l’émetteur de poche PT 400. Le niveau d’entrée audio de l’émetteur à main ne peut être réglé que sur le récepteur, dans le menu « TX GAIN ». Le niveau choisi est transmis à l’émetteur par faisceau infrarouge.

Le niveau du signal d’entrée de l’émetteur de poche peut être réglé seulement sur celui-ci, au moyen du bouton de réglage du niveau d’entrée.

Diagramme 5 : modification du nom attribué au récepteur

3.9Réglage de l’émetteur Remarque :

PRG IR

 

Afin de programmer l’émetteur pour la

IR

 

 

fréquence sélectionnée sur le récepteur :

 

 

 

1. Mettez le récepteur sous tension.

>PRG IR<

 

 

2. Placez

le

commutateur

ON-

>EXIT<

 

MUTE/PRG-OFF (19) de l’émetteur

IR

 

 

sur « OFF ». Le témoin LED (20) s’éteint.

 

 

 

3. Placez le commutateur ON-MUTE/

 

 

 

PRG-OFF (19) sur « MUTE/PRG ». À

 

 

 

l’affichage apparaissent en alternance

>I>---<

 

 

la fréquence

momentanément

sélec-

 

 

tionnée et le symbole « Prg IR ». Le

 

 

 

 

 

 

témoin LED de contrôle (20) reste éteint.

 

 

 

4. Voir le diagramme 6.

 

 

 

 

5. Maintenez la diode infrarouge récep-

 

 

 

trice de l’émetteur (1) à une distance

IR OK

IR ERR

TXBAND

maximale de 10 cm de la diode infra-

rouge émettrice du récepteur (2).

IR

IR

IR

IR OK : l’émetteur est accordé sur la

 

 

 

 

 

 

même fréquence que le récepteur.

 

 

 

IR ERR : la transmission de données

IR

>RETRY<

>EXIT<

n’a pas fonctionné (pas de communi-

IR

cation).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TXBAND : la gamme de fréquences de

 

 

 

l’émetteur et du récepteur n’est pas la

 

 

PRG IR/

même, ou bien le niveau de la trans-

 

 

3.8.1/2/3/4

mission est trop élevé ou trop bas.

3.9.1 Fréquence

Voir la fig. 3 de la page iv. et la fig. 4 de la page iii.

Voir fig. 10 (émetteur à main) et 11 (émetteur de poche) de la page vi.

Diagramme 6 : réglage de la fré- quence porteuse de l’émetteur

41

WMS 400 V 1.10

Image 47
Contents WMS WMS Iii WMS WMS 400 V ≈10cm Vii Wichtiger Hinweis InhaltsverzeichnisSicherheit und Umwelt MK PS BeschreibungOder MKG/LIm LOCK-Modus Nur im SETUP-ModusInbetriebnahme Mischpult anschließen Group AutoName PRG Rehear Extra AutoSave N Freq FreqChannel PRG IRName Extra Joanie Diane Name Diane JianeSave Y Save N Delete TRAPRG IR IR OK IR ERR Txband Retry 2Eingangsempfindlichkeit des HandsendersTxgain TXG HI MIN RF RhslRehear Rhsl Start Record RhslBetriebshinweise BAT.ON X-TRA AF.ON X-TRA RF.ON X-TRA Extra X-TRA NameBEN Extra TRAWenn Sie von on auf MUTE/PRG geschaltet haben PV 1.0 Preset-VersionSQL Info FrequenzbandReinigung ERR.USR FehlerbehebungERR.SYS ERR.PREChArGE Technische DatenNur Sender Fehlermeldungen Mögliche Ursache Behebung Table of Contents MKG L instrument cable Safety and EnvironmentDescription RMU 400 19 rack mounting kit ID SetSRA 2 B RA 4000 B Optional Accessories CU 400 chargerLock mode Setup mode onlyPT 400 Bodypack Rear PanelAudio Outputs Bottom Panel HT 400 Handheld TransmitterTo a Mixer Setting UpTransmitter Battery Side by SidePRG Rehear Extra Auto Group Setting Up the Receiver Setup Mode750.000 Freq MHz Sec 750.000 MHz AT 3.0 750.000Name Group Channel Save Y Freq PRG IR Save N Freq MHz ScreenName Diane Name JoanieList of results Rehear RhslRhsl Record Multichannel Systems Setting the Squelch ThresholdTRA Save Y Save N Extra Exit Auto Channel Operating NotesAuto Channel Name Channel ScanExtra Functions Muting the Microphone PV 1.0 Preset versionV1.1 firmware version Cleaning Only TroubleshootingError Messages Problem RemedyTHD SpecificationsRemarque importante Présent mode d’emploi, il seTable des matières Sécurité et environnementMKG L UHFOK vert -40 à +3 dB En mode LockEn mode Setup seulement Émetteur de poche PT 400 Voir la de la Mise en servicePanneau inférieur Émetteur à main HT 400 Voir la de la Remarque possibles De mixage1 Sélection d’une gamme de fréquences Auto Group Setup Mode LockRéglage du récepteur Mode Setup Remarque Diagramme 2 assignation desSave Y Save N 2Réglage de la fréquence menu Preset AT 3.0Preset 3Réglage de la fréquence Menu MHz Save N ne pas sauvegarder Tionnée et le symbole « Prg IR ». LeModification du Nom du récepteurPlacez le commutateur ON-MUTE Sensibilité d’entrée de’émetteur à main 10.2 Réglage du squelch atténuation des Bruits de fond Record Rhsl MIN RFListe des résultats Conseils d’utilisation NOM Fonctions avancéesSi vous avez commuté de «ON» à « MUTE/PRG » Exit TRAON-MUTE-OFF/PRG NettoyageCause possible Remède Défauts et remèdesDéfaut Pas de son Err.RFEmetteur seulement Messages d’erreurs Panne Remède Caractéristiques techniquesAvvertenza importante IndiceSicurezza ed ambiente Oppure Sicurezza ed ambienbteDescrizione Nel modo Lock Solo nel modo SetupElementi di comando Lato anteriore Uscite audio Vedi a pagina Lato inferioreMessa in esercizio Ricevitori uno accanto all’altro Nome Modo SetupCome regolare il gruppo delle frequenze Auto Group Setup Modo LockGroup Channel Per programmare il trasmettitore sulla Delete cancellareCome cambiare il nome del ricevitore Avvertenza Come regolare il trasmettitore AvvertenzaInserite il ricevitore Come regolare lo squelch MIN RF Ovfl RhslLista dei risultati Istruzioni per luso AT 3.0 Modo SetupDiagramma 11 Come scegliere i menù Funzioni speciali Diagramma 12 Come immettere un nuovo nome per il ricevitoreSe siete passati da OFF a MUTE/PRG PV 1.0 Versione presetVersione firmware 50Gamma delle frequenzePulizia ERR.IR Errori RimediEliminazione di difetti Dati tecnici Solo trasmettitore Annunci errori Errori Rimedi¡Nota importante Seguridad y medio ambienteClavija termi- nal Elementos incluidos en el suministro DescripciónRMU Juego ID Pila tamaño BienEn el modo Lock Sólo en el modo SetupUbicación del receptor Puesta en servicioTransmisor manual HT 400 Véase en la página NotaPupitre de mezclas Retry repetir Save Y guardar Save N no guardar Regular el receptorRegular el grupo de FrecuenciasSave Y guardar Save N no guardar 2Regular la frecuencia menú Preset AT 3.0Preset 3Ajustar la frecuencia menú MHz Name GroupPRG-OFF PRG-OFF 19 en MUTE/PRG. El Sensibilidad de entradaTxgain Del transmisor manualRegular el silenciador squelch Lista de resultadosRetry Exit Instrucciones de manejoSave Y guardar Save N no guardar Delete borrar Si ha conmutado de on a MUTE/PRG Versión de firmwarePV 1.0 versión de preajuste Micrófono en mudo Si ha conmutado de OFF a MUTE/PRGLimpieza Solución de errores Datos técnicos Transmisor Mensajes de error Error SoluciónAviso importante ÍndiceSegurança e meio ambiente Acessórios opcionais ApresentaçãoRMU Set ID Set de código de coresOK verde -40 a +3 dB Só no modo SetupNo modo Lock Importante Colocar a pila/o acumula- dor no emissor OperaçãoEmissor de mão HT 400 Veja na página Emissor de bolso PT 400 Veja na páginaMesa de mixagem Save Y armazenar Ajustar o receptor modo Setup AvisoAjustar o grupo de FreqüênciasPreset 3Ajustar a freqüência menu MHz Delete eliminar Alterar o nomeDo receptor Save N não armazenar2Sensibilidade de entrada do emissor de mão Ajustar o squelch Instruções para o uso Delete eliminar 3 Funções especiais No submenu Name pode atribuir umNome ao receptor se não tiver armaze Nado um nome anteriormenteSe tiver comutado de on para MUTE/PRG PV 1.0 versão presetVersão firmware ON-MUTE-OFF LimpezaProblema Resolver o problema Resolução de problemasProblema Não tem som Causa possível Como resolver o problemaEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb

WMS 400 specifications

AKG Acoustics has long been recognized as a premier brand in the professional audio industry, particularly in the realm of wireless microphone systems. Among its celebrated offerings, the WMS 4000, WMS 400, and WMS 40 series stand out for their advanced technology and robust performance, catering to a range of applications from live performances to studio recordings.

Starting with the WMS 4000, this system is engineered for versatility and reliability. It features a sophisticated transmission diversity system that minimizes dropouts and ensures clear audio quality. The WMS 4000 offers an extensive frequency range, accommodating diverse environments and frequencies. A standout feature is its digital pilot tone, which automatically mutes the transmitter when it is switched off, effectively preventing unwanted noise during transitions. With a range of up to 300 meters, the WMS 4000 is ideal for large venues, allowing performers ample space to move without compromising sound quality.

Next, the WMS 400 series maintains the high standards set by its predecessor while providing a more accessible option for mid-level performers. It combines ease of use with quality audio performance, boasting a user-friendly interface that simplifies setup and operation. The WMS 400 employs an efficient frequency management system, which automatically scans the environment to select the best frequencies available, ensuring optimal performance with minimal interference. The system also features a rugged metal chassis, enhancing durability for live applications.

The WMS 40 series serves as an entry-level solution, perfect for beginners and small venues. It is lightweight and features a straightforward design, making it easy to operate for users without extensive technical knowledge. One of its most notable characteristics is its plug-and-play functionality, allowing for quick setup without complicated configurations. The WMS 40 series also offers excellent sound quality through its crystal-clear audio transmission and robust reception, making it a popular choice for schools, theaters, and small events.

All of these systems benefit from AKG's heritage in sound engineering, incorporating advanced audio processing technologies that ensure superior sound fidelity. They also come with a variety of microphone options, including handheld, lavalier, and headworn microphones, providing flexibility to meet different performance needs. Whether for a professional stage or an intimate setting, the AKG WMS series delivers outstanding performance, reliability, and user-friendly features that cater to a wide range of audio applications.