4 Instrucciones de manejo
sonido que entra por el lado, lo que es una gran ventaja en el escenario cuando se utilizan altavoces de monitor.
Nota: Para poder montar el PPC 1000 tiene que retirar primero el Presence Boost Adapter PB 1000.
•Retirar/montar el PB 1000 y el PPC 1000
1.Desatornille la rejilla
2.Retire el PB 1000/PPC 1000 con un ligero movimiento gira- torio de la cápsula microfónica (a).
3.Coloque el PPC 1000/PB 1000 en la cápsula microfónica con un ligero movimiento giratorio hasta llegar al tope (b).
Importante: Al montar o retirar el PPC 1000/PB 1000, sujete la cápsula microfónica con la mano en la suspensión de goma elástica (flechas) para no arrancar la cápsula invo- luntariamente de la suspensión.
a | b |
| PPC 1000 |
PB 1000 |
|
a)Retirar el PB 1000
b)Montar el PPC 1000
1. | Ponga el interruptor | 4.3 Transmisor de bolsillo | |
| • Si ha conmutado de "OFF" a "MUTE/PRG": | PT 400 | |
| 4.3.1 Micrófono en mudo | ||
| La parte audio y RF del transmisor están desconectadas, el LED de control (20) permanece oscu- | Véase Fig. 4 en la página iii. | |
| ro. El receptor infrarrojo del transmisor está encendido. El transmisor se encuentra en el modo de |
| |
| programación para ajustar la frecuencia y la sensibilidad de entrada. |
| |
| El display indica: |
| |
| La frecuencia en MHz – la frecuencia como preajuste – "Prg IR", luego la indicación conmuta entre |
| |
| el preajuste actual y "Prg IR". |
| |
| o Si ha conmutado de "ON" a "MUTE/PRG": |
| |
| El micrófono está en mudo, el LED de control (20) cambia de verde a rojo. El receptor infrarrojo del |
| |
| transmisor está apagado. Puesto que la frecuencia portadora continúa siendo transmitida no se |
| |
| producen ruidos parásitos en el receptor. |
| |
| El display indica alternativamente: la frecuencia como preajuste – capacidad restante de las pilas |
| |
| en horas. |
| |
2. | Para conectar el micrófono, ponga el interruptor |
| |
| El LED de control (20) cambia a verde. El display indica la capacidad restante de las pilas en horas. |
| |
|
|
| |
El conmutador Mute externo opcional facilita también conectar en mudo el transmisor, cuando los ele- | 4.3.1 Conmutador Mute | ||
mentos de mando no son accesibles o son accesibles solamente de manera difícil. | externo opcional | ||
1. | Coloque el cable (1) del conmutador Mute externo al borne REMOTE MUTE (2) del transmisor. | Véase Fig. 16 en la página vi. | |
| |||
2. | Coloque el conmutador Mute externo en un bolsillo de la chaqueta o de la camisa o fije el conmuta- |
| |
| dor por medio del clip en el cinturón. |
| |
3. | Para conectar el micrófono en mudo, presione el botón del conmutador Mute externo. El botón se |
| |
| engatilla. El LED de control cambia a rojo. |
| |
4. | Para conectar de nuevo el micrófono, presione de nuevo el botón del conmutador MUTE externo. El |
| |
| LED de control cambia a verde. |
| |
|
|
|
|
1. | Enchufe la clavija terminal (3) suministrada a la toma REMOTE MUTE (2) del transmisor de bolsillo. | 4.3.2 Bloquear el interruptor | |
| El interruptor |
| |
| micrófono ya no se puede poner en mudo involuntariamente. | Véase Fig. 17 en la página vi. | |
2. | Para activar otra vez el interruptor |
| |
| REMOTE MUTE (2). |
| |
|
|
|
|
1. | Sujetar el micrófono en la | 4.3.3 Técnica microfónica | |
| el Modo de empleo del micrófono. | • Micrófonos tipo corbata | |
2. | Sujete el micrófono en las prendas de vestir lo más cerca posible de la boca. | C 417 L, CK 55 L | |
| La retroalimentación es tanto menos probable cuanto más cerca de la boca esté sujetado el micró- |
| |
| fono. |
| |
5. | Oriente el micrófono hacia la boca del usuario. |
| |
|
|
| |
En los correspondientes Modos de empleo de estos dos micrófonos de cabeza se encuentran las indi- | • Micrófonos de cabeza | ||
caciones de uso. | C 420 L y C444 L | ||
|
|
|
|
5 Limpieza
Todas las superficias de los esmisores y del receptor se pueden limpiar fácilmente con un paño hume- decido con agua.
79