AKG Acoustics WMS 400 user manual Mode Lock, Réglage du récepteur Mode Setup Remarque, Nom

Page 45

3 Mise en service

Si l'émetteur n’est pas sous tension ou que, pour une autre raison (effets d'ombre, par exemple), le récepteur ne capte aucun signal HF, le témoin LED RF MUTE rouge s’allume et la sortie audio est mise hors service.

Si un signal HF est capté, le témoin LED RF OK vert s’allume, le bargraphe HF indique l’intensité de champ du signal capté par l’antenne et les témoins LED de diversité indiquent quelle antenne est momentanément en service.

Le bargraphe audio indique le niveau acoustique du signal capté. En cas de saturation, la LED rouge AF CLIP s’allume.

2.Après approximativement 5 secondes, le menu actif lors de la dernière mise hors tension apparaît à l'affichage. Si vous avez attribué un nom au SR 400 (voir point 3.8.5), l’affichage indique aussitôt après la mise sous tension la fréquence choisie ; au bout de 2 secondes environ, il revient automatiquement au nom de l’émetteur.

ON

LOCK

 

 

 

Fréquence

 

 

 

"750.000 MHz"

Nom

Preset

 

 

 

LOCK

(si mémorisé)

"AT 3.0 02"

 

 

 

En mode LOCK, le récepteur reçoit le signal de l'émetteur. Le récepteur est néanmoins électroniquement verrouillé, de sorte que vous ne pouvez procéder à aucun réglage. Vous pouvez cependant faire appa- raître l’un après l'autre les différents menus. Le message « LOCK » apparaît à l'affichage.

Fréquence : Fréquence porteuse en MHz

Nom : Nom momentanément choisi pour le récepteur (uniquement si vous avez précédemment alloué un nom au récepteur)

Preset : Fréquence porteuse en tant que sous-canal d’une gamme de fréquences

En mode SETUP, le verrouillage électronique est désactivé. Vous pouvez donc modifier tous les para- mètres. Le message « LOCK » disparaît à l’affichage. Les menus suivants sont disponibles :

- Auto Group Setup

- Auto Channel Setup

pour régler la fréquence de réception*

-Preset

-Fréquence en MHz

-Nom du récepteur

-Sensibilité d’entrée de l’émetteur à main HT 400 (TX Gain)

-Transfert des données par faisceau infrarouge (IR)

-Répétition (RHSL)

-Extras (X-TRA)

Si votre système dispose d’un seul canal, vous obtiendrez les meilleurs résultats en réglant la fré- quence à l’aide de la fonction Auto Group Setup (section 3.8.1).

Pour les systèmes multi-canaux, réglez les fréquences à l’aide des fonctions Auto Group Setup et Auto Channel Setup (section 3.8.2).

3.7 Mode LOCK

Diagramme 1: Mode LOCK (régla- ge usine), passage du mode LOCK au mode SETUP et inverse- ment

3.8Réglage du récepteur (Mode SETUP)

* Remarque :

ON

LOCK

 

Fréquence

(Nom)

 

Preset

 

Diagramme 2 : assignation des

 

"750.000 MHz"

 

 

menus de réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

 

 

"AT 3.0 02"

 

 

 

 

 

3 sec.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

AUTO

MHz

(NAME)

Preset

TX

PRG

REHEAR

EXTRA

AUTO

LOCK

GROUP

CHANNEL

Gain

IR

GROUP

 

 

 

 

 

AUTO

GROUP

No CH

>1<

>NAME<

">AT<"

>NAME<

>SCAN<

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

">AT3.001<"

 

 

 

>NAME<

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FREQ

 

 

 

">AT<"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAVE >Y<

 

SAVE >N<

 

 

 

>RETRY<

 

 

 

 

>EXIT<

>FREQ<

 

 

 

 

>FREQ<

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>PRG IR<

 

 

 

 

 

 

 

AUTO GROUP

 

 

 

IR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.9.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Choisissez au moyen de ou le nombre de canaux nécessaires, de « 1 », pour une configuration à un seul canal,

à« 12 » au maximum, pour un système

à12 canaux.

Choisissez au moyen de ou le pre- set désiré (le nom du preset correspond au code ID national). Seuls les presets permettant d’obtenir le nombre de canaux sélectionné sont affichés.

Le récepteur recherche automatique- ment dans le preset choisi une gamme affichant le nombre désiré de fré- quences disponibles et s’accorde sur la première de ces fréquences.

Si le récepteur ne trouve aucune fré- quence disponible, le nom du preset précédant réapparaît à l’affichage.

>RETRY< : essayer à nouveau

SAVE >Y< : sauvegarder

SAVE >N< : ne pas sauvegarder

Les fréquences disponibles sont des fréquences où le récepteur ne trouve soit aucun signal HF, soit un signal HF dont le niveau est inférieur au réglage choisi du seuil d’atténuation des bruits de fond.

3.8.1Sélection d’une gamme de fréquences

(Auto Group Setup)

Diagramme 3 : recherche automa- tique d’une gamme de fréquences exempte d’interférences

39

WMS 400 V 1.10

Image 45
Contents WMS WMS Iii WMS WMS 400 V ≈10cm Vii Inhaltsverzeichnis Sicherheit und UmweltWichtiger Hinweis Oder BeschreibungMKG/L MK PSIm LOCK-Modus Nur im SETUP-ModusInbetriebnahme Mischpult anschließen Name AutoPRG Rehear Extra Auto GroupChannel FreqPRG IR Save N FreqSave Y Save N Delete Name Diane JianeTRA Name Extra Joanie Diane2Eingangsempfindlichkeit des Handsenders Txgain TXG HIPRG IR IR OK IR ERR Txband Retry Rehear Rhsl Start RhslRecord Rhsl MIN RFBetriebshinweise BEN Extra X-TRA NameExtra TRA BAT.ON X-TRA AF.ON X-TRA RF.ON X-TRASQL Info PV 1.0 Preset-VersionFrequenzband Wenn Sie von on auf MUTE/PRG geschaltet habenReinigung ERR.SYS FehlerbehebungERR.PRE ERR.USRTechnische Daten Nur Sender Fehlermeldungen Mögliche Ursache BehebungChArGE Table of Contents Description Safety and EnvironmentRMU 400 19 rack mounting kit ID Set MKG L instrument cableLock mode Optional Accessories CU 400 chargerSetup mode only SRA 2 B RA 4000 BAudio Outputs Rear PanelBottom Panel HT 400 Handheld Transmitter PT 400 BodypackTransmitter Battery Setting UpSide by Side To a MixerPRG Rehear Extra Auto Group Setting Up the Receiver Setup ModeName Group Channel Save Y Freq PRG IR Save N Freq AT 3.0 750.000MHz Screen 750.000 Freq MHz Sec 750.000 MHzName Diane Name JoanieRehear Rhsl Rhsl RecordList of results Setting the Squelch Threshold TRA Save Y Save N ExtraMultichannel Systems Auto Channel Name Operating NotesChannel Scan Exit Auto ChannelExtra Functions PV 1.0 Preset version V1.1 firmware versionMuting the Microphone Cleaning Error Messages TroubleshootingProblem Remedy OnlyTHD SpecificationsTable des matières Présent mode d’emploi, il seSécurité et environnement Remarque importanteMKG L UHFEn mode Lock En mode Setup seulementOK vert -40 à +3 dB Mise en service Panneau inférieur Émetteur à main HT 400 Voir la de laÉmetteur de poche PT 400 Voir la de la Remarque possibles De mixageRéglage du récepteur Mode Setup Remarque Mode LockDiagramme 2 assignation des 1 Sélection d’une gamme de fréquences Auto Group Setup2Réglage de la fréquence menu Preset AT 3.0 Preset 3Réglage de la fréquence Menu MHzSave Y Save N Modification du Tionnée et le symbole « Prg IR ». LeNom du récepteur Save N ne pas sauvegarderSensibilité d’entrée de ’émetteur à mainPlacez le commutateur ON-MUTE Record Rhsl MIN RF Liste des résultats10.2 Réglage du squelch atténuation des Bruits de fond Conseils d’utilisation NOM Fonctions avancéesSi vous avez commuté de «ON» à « MUTE/PRG » Exit TRAON-MUTE-OFF/PRG NettoyageDéfaut Pas de son Défauts et remèdesErr.RF Cause possible RemèdeEmetteur seulement Messages d’erreurs Panne Remède Caractéristiques techniquesIndice Sicurezza ed ambienteAvvertenza importante Sicurezza ed ambienbte DescrizioneOppure Elementi di comando Lato anteriore Solo nel modo SetupUscite audio Vedi a pagina Lato inferiore Nel modo LockMessa in esercizio Ricevitori uno accanto all’altro Come regolare il gruppo delle frequenze Auto Group Setup Modo SetupModo Lock NomeGroup Channel Come cambiare il nome del ricevitore Avvertenza Delete cancellareCome regolare il trasmettitore Avvertenza Per programmare il trasmettitore sullaInserite il ricevitore MIN RF Ovfl Rhsl Lista dei risultatiCome regolare lo squelch AT 3.0 Modo Setup Diagramma 11 Come scegliere i menùIstruzioni per luso Funzioni speciali Diagramma 12 Come immettere un nuovo nome per il ricevitoreVersione firmware PV 1.0 Versione preset50Gamma delle frequenze Se siete passati da OFF a MUTE/PRGPulizia Errori Rimedi Eliminazione di difettiERR.IR Dati tecnici Solo trasmettitore Annunci errori Errori Rimedi¡Nota importante Seguridad y medio ambienteRMU Juego ID Pila tamaño DescripciónBien Clavija termi- nal Elementos incluidos en el suministroEn el modo Lock Sólo en el modo SetupTransmisor manual HT 400 Véase en la página Puesta en servicioNota Ubicación del receptorPupitre de mezclas Regular el grupo de Regular el receptorFrecuencias Retry repetir Save Y guardar Save N no guardarPreset 3Ajustar la frecuencia menú MHz 2Regular la frecuencia menú Preset AT 3.0Name Group Save Y guardar Save N no guardarPRG-OFF Txgain Sensibilidad de entradaDel transmisor manual PRG-OFF 19 en MUTE/PRG. ElRegular el silenciador squelch Lista de resultadosRetry Exit Instrucciones de manejoSave Y guardar Save N no guardar Delete borrar PV 1.0 versión de preajuste Versión de firmwareMicrófono en mudo Si ha conmutado de OFF a MUTE/PRG Si ha conmutado de on a MUTE/PRGLimpieza Solución de errores Datos técnicos Transmisor Mensajes de error Error SoluciónÍndice Segurança e meio ambienteAviso importante RMU Set ID ApresentaçãoSet de código de cores Acessórios opcionaisSó no modo Setup No modo LockOK verde -40 a +3 dB Emissor de mão HT 400 Veja na página OperaçãoEmissor de bolso PT 400 Veja na página Importante Colocar a pila/o acumula- dor no emissorMesa de mixagem Ajustar o grupo de Ajustar o receptor modo Setup AvisoFreqüências Save Y armazenarPreset 3Ajustar a freqüência menu MHz Do receptor Alterar o nomeSave N não armazenar Delete eliminar2Sensibilidade de entrada do emissor de mão Ajustar o squelch Instruções para o uso Nome ao receptor se não tiver armaze No submenu Name pode atribuir umNado um nome anteriormente Delete eliminar 3 Funções especiaisPV 1.0 versão preset Versão firmwareSe tiver comutado de on para MUTE/PRG ON-MUTE-OFF LimpezaProblema Não tem som Resolução de problemasCausa possível Como resolver o problema Problema Resolver o problemaEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb

WMS 400 specifications

AKG Acoustics has long been recognized as a premier brand in the professional audio industry, particularly in the realm of wireless microphone systems. Among its celebrated offerings, the WMS 4000, WMS 400, and WMS 40 series stand out for their advanced technology and robust performance, catering to a range of applications from live performances to studio recordings.

Starting with the WMS 4000, this system is engineered for versatility and reliability. It features a sophisticated transmission diversity system that minimizes dropouts and ensures clear audio quality. The WMS 4000 offers an extensive frequency range, accommodating diverse environments and frequencies. A standout feature is its digital pilot tone, which automatically mutes the transmitter when it is switched off, effectively preventing unwanted noise during transitions. With a range of up to 300 meters, the WMS 4000 is ideal for large venues, allowing performers ample space to move without compromising sound quality.

Next, the WMS 400 series maintains the high standards set by its predecessor while providing a more accessible option for mid-level performers. It combines ease of use with quality audio performance, boasting a user-friendly interface that simplifies setup and operation. The WMS 400 employs an efficient frequency management system, which automatically scans the environment to select the best frequencies available, ensuring optimal performance with minimal interference. The system also features a rugged metal chassis, enhancing durability for live applications.

The WMS 40 series serves as an entry-level solution, perfect for beginners and small venues. It is lightweight and features a straightforward design, making it easy to operate for users without extensive technical knowledge. One of its most notable characteristics is its plug-and-play functionality, allowing for quick setup without complicated configurations. The WMS 40 series also offers excellent sound quality through its crystal-clear audio transmission and robust reception, making it a popular choice for schools, theaters, and small events.

All of these systems benefit from AKG's heritage in sound engineering, incorporating advanced audio processing technologies that ensure superior sound fidelity. They also come with a variety of microphone options, including handheld, lavalier, and headworn microphones, providing flexibility to meet different performance needs. Whether for a professional stage or an intimate setting, the AKG WMS series delivers outstanding performance, reliability, and user-friendly features that cater to a wide range of audio applications.