AKG Acoustics WMS 400 user manual Regular el receptor, Regular el grupo de, Frecuencias

Page 77

3 Puesta en servicio

La barra audio indica el nivel audio de la señal recibida. Con sobremodulación se ilumina el LED AF CLIP rojo.

2.Después de aprox. 5 segundos aparece en el display el último menú de indicación ajustado (antes de la desconexión). Si al SR 400 le ha asignado un nombre (véase el Capítulo 3.8.5), el display indica, después de la puesta en marcha, durante aprox. 2 segundos la frecuencia ajustada y luego, automá- ticamente, el nombre asignado.

ON

LOCK

 

 

 

Frecuencia

 

 

 

"750.000 MHz"

Nombre

Preset

 

 

 

LOCK

(sólo si guardado)

"AT 3.0 02"

 

 

 

En el modo LOCK se recibe la señal del transmisor, pero el receptor está bloqueado electrónicamente, de modo que usted no puede modificar los ajustes. Lo que sí puede hacer es extraer uno tras otro los distintos menús de indicación. En el display aparece el símbolo "LOCK".

3.7 Modo LOCK

Diagrama 1: Modo LOCK (ajuste en fábrica), conmutación entre los modos LOCK y SETUP

Frecuencia: frecuencia portadora en MHz

Nombre: nombre actual ajustado del receptor (aparece sólo si al receptor le ha dado un nombre).

Preset: frecuencia portadora como subcanal de un grupo de frecuencias

En el modo SETUP se anula el bloqueo electrónico. Usted puede ajustar todos los parámetros. El sím-

3.8 Regular el receptor

bolo "LOCK" ha desaparecido.

(modo SETUP)

Existen los siguientes menús de ajuste:

 

- Auto Group Setup

 

 

- Auto Channel Setup

para ajustar la frecuencia receptora*

 

-Preset

-Frecuencia en MHz

-Nombre del receptor

-Sensibilidad de entrada del transmisor manual HT 400 (TX Gain)

-Transmisión de datos por infrarrojo (IR)

-Rehearsal (RHSL) – ensayo

-Extra (X-TRA)

En un sistema con un solo canal, lo mejor es ajustar la frecuencia con la función Auto Group Setup *Nota: (Capítulo 3.8.1).

En sistemas multicanales, ajuste las frecuencias con las funciones Auto Group Setup y Auto Channel Setup (Capítulo 3.8.2).

ON

LOCK

 

Frequencia

(Nombre)

 

Preset

 

"750.000 MHz"

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

 

 

"AT 3.0 02"

 

3 sec.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

AUTO

MHz

(NAME)

Preset

TX

LOCK

GROUP

CHANNEL

Gain

 

 

 

Diagrama 2: Extraer los menús de ajuste

PRG

REHEAR

EXTRA

AUTO

IR

GROUP

 

 

 

AUTO

 

 

GROUP

 

No CH

 

 

>1<

 

 

>NAME<

 

">AT<"

 

>NAME<

 

>SCAN<

 

">AT3.001<"

>NAME<

 

FREQ

">AT<"

SAVE >Y<

SAVE >N<

>RETRY<

>FREQ<

>FREQ<

 

>EXIT<

Seleccione con

y

el número de los

3.8.1 Regular el grupo de

canales necesarios entre "1", para un

frecuencias

sistema de un canal y "12" como máxi-

(Auto Group Setup)

mo para un sistema multicanales.

 

Seleccione con

y

el preajuste

 

deseado (Name = código de países) Se indican sólo aquellos preajustes que son puestos a disposición por el núme- ro elegido de canales.

El receptor busca automáticamente un grupo con el número seleccionado de frecuencias libres en el preajuste elegi- do, ajustando la primera frecuencia libre.

Si no se encuentra una frecuencia libre vuelve a aparecer en el display el ante- rior nombre preajustado.

>RETRY<: repetir

SAVE >Y<: guardar

SAVE <N<: no guardar

>PRG IR<

IR

3.9.1

AUTO GROUP

Las frecuencias libres son aquellas con las cuales el receptor no recibe ninguna señal RF o bien, una señal RF con un nivel por debajo del valor umbral ajusta- do.

Diagrama 3: Búsqueda automática de un grupo de frecuencias anti- parasitarias

71

WMS 400 V 1.10

Image 77
Contents WMS WMS Iii WMS WMS 400 V ≈10cm Vii Wichtiger Hinweis InhaltsverzeichnisSicherheit und Umwelt Oder BeschreibungMKG/L MK PSIm LOCK-Modus Nur im SETUP-ModusInbetriebnahme Mischpult anschließen Name AutoPRG Rehear Extra Auto GroupChannel FreqPRG IR Save N FreqSave Y Save N Delete Name Diane JianeTRA Name Extra Joanie DianePRG IR IR OK IR ERR Txband Retry 2Eingangsempfindlichkeit des HandsendersTxgain TXG HI Rehear Rhsl Start RhslRecord Rhsl MIN RFBetriebshinweise BEN Extra X-TRA NameExtra TRA BAT.ON X-TRA AF.ON X-TRA RF.ON X-TRASQL Info PV 1.0 Preset-VersionFrequenzband Wenn Sie von on auf MUTE/PRG geschaltet habenReinigung ERR.SYS FehlerbehebungERR.PRE ERR.USRChArGE Technische DatenNur Sender Fehlermeldungen Mögliche Ursache Behebung Table of Contents Description Safety and EnvironmentRMU 400 19 rack mounting kit ID Set MKG L instrument cableLock mode Optional Accessories CU 400 chargerSetup mode only SRA 2 B RA 4000 BAudio Outputs Rear PanelBottom Panel HT 400 Handheld Transmitter PT 400 BodypackTransmitter Battery Setting UpSide by Side To a MixerPRG Rehear Extra Auto Group Setting Up the Receiver Setup ModeName Group Channel Save Y Freq PRG IR Save N Freq AT 3.0 750.000MHz Screen 750.000 Freq MHz Sec 750.000 MHzName Diane Name JoanieList of results Rehear RhslRhsl Record Multichannel Systems Setting the Squelch ThresholdTRA Save Y Save N Extra Auto Channel Name Operating NotesChannel Scan Exit Auto ChannelExtra Functions Muting the Microphone PV 1.0 Preset versionV1.1 firmware version Cleaning Error Messages TroubleshootingProblem Remedy OnlyTHD SpecificationsTable des matières Présent mode d’emploi, il seSécurité et environnement Remarque importanteMKG L UHFOK vert -40 à +3 dB En mode LockEn mode Setup seulement Émetteur de poche PT 400 Voir la de la Mise en servicePanneau inférieur Émetteur à main HT 400 Voir la de la Remarque possibles De mixageRéglage du récepteur Mode Setup Remarque Mode LockDiagramme 2 assignation des 1 Sélection d’une gamme de fréquences Auto Group SetupSave Y Save N 2Réglage de la fréquence menu Preset AT 3.0Preset 3Réglage de la fréquence Menu MHz Modification du Tionnée et le symbole « Prg IR ». LeNom du récepteur Save N ne pas sauvegarderPlacez le commutateur ON-MUTE Sensibilité d’entrée de’émetteur à main 10.2 Réglage du squelch atténuation des Bruits de fond Record Rhsl MIN RFListe des résultats Conseils d’utilisation NOM Fonctions avancéesSi vous avez commuté de «ON» à « MUTE/PRG » Exit TRAON-MUTE-OFF/PRG NettoyageDéfaut Pas de son Défauts et remèdesErr.RF Cause possible RemèdeEmetteur seulement Messages d’erreurs Panne Remède Caractéristiques techniquesAvvertenza importante IndiceSicurezza ed ambiente Oppure Sicurezza ed ambienbteDescrizione Elementi di comando Lato anteriore Solo nel modo SetupUscite audio Vedi a pagina Lato inferiore Nel modo LockMessa in esercizio Ricevitori uno accanto all’altro Come regolare il gruppo delle frequenze Auto Group Setup Modo SetupModo Lock NomeGroup Channel Come cambiare il nome del ricevitore Avvertenza Delete cancellareCome regolare il trasmettitore Avvertenza Per programmare il trasmettitore sullaInserite il ricevitore Come regolare lo squelch MIN RF Ovfl RhslLista dei risultati Istruzioni per luso AT 3.0 Modo SetupDiagramma 11 Come scegliere i menù Funzioni speciali Diagramma 12 Come immettere un nuovo nome per il ricevitoreVersione firmware PV 1.0 Versione preset50Gamma delle frequenze Se siete passati da OFF a MUTE/PRGPulizia ERR.IR Errori RimediEliminazione di difetti Dati tecnici Solo trasmettitore Annunci errori Errori Rimedi¡Nota importante Seguridad y medio ambienteRMU Juego ID Pila tamaño DescripciónBien Clavija termi- nal Elementos incluidos en el suministroEn el modo Lock Sólo en el modo SetupTransmisor manual HT 400 Véase en la página Puesta en servicioNota Ubicación del receptorPupitre de mezclas Regular el grupo de Regular el receptorFrecuencias Retry repetir Save Y guardar Save N no guardarPreset 3Ajustar la frecuencia menú MHz 2Regular la frecuencia menú Preset AT 3.0Name Group Save Y guardar Save N no guardarPRG-OFF Txgain Sensibilidad de entradaDel transmisor manual PRG-OFF 19 en MUTE/PRG. ElRegular el silenciador squelch Lista de resultadosRetry Exit Instrucciones de manejoSave Y guardar Save N no guardar Delete borrar PV 1.0 versión de preajuste Versión de firmwareMicrófono en mudo Si ha conmutado de OFF a MUTE/PRG Si ha conmutado de on a MUTE/PRGLimpieza Solución de errores Datos técnicos Transmisor Mensajes de error Error SoluciónAviso importante ÍndiceSegurança e meio ambiente RMU Set ID ApresentaçãoSet de código de cores Acessórios opcionaisOK verde -40 a +3 dB Só no modo SetupNo modo Lock Emissor de mão HT 400 Veja na página OperaçãoEmissor de bolso PT 400 Veja na página Importante Colocar a pila/o acumula- dor no emissorMesa de mixagem Ajustar o grupo de Ajustar o receptor modo Setup AvisoFreqüências Save Y armazenarPreset 3Ajustar a freqüência menu MHz Do receptor Alterar o nomeSave N não armazenar Delete eliminar2Sensibilidade de entrada do emissor de mão Ajustar o squelch Instruções para o uso Nome ao receptor se não tiver armaze No submenu Name pode atribuir umNado um nome anteriormente Delete eliminar 3 Funções especiaisSe tiver comutado de on para MUTE/PRG PV 1.0 versão presetVersão firmware ON-MUTE-OFF LimpezaProblema Não tem som Resolução de problemasCausa possível Como resolver o problema Problema Resolver o problemaEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb

WMS 400 specifications

AKG Acoustics has long been recognized as a premier brand in the professional audio industry, particularly in the realm of wireless microphone systems. Among its celebrated offerings, the WMS 4000, WMS 400, and WMS 40 series stand out for their advanced technology and robust performance, catering to a range of applications from live performances to studio recordings.

Starting with the WMS 4000, this system is engineered for versatility and reliability. It features a sophisticated transmission diversity system that minimizes dropouts and ensures clear audio quality. The WMS 4000 offers an extensive frequency range, accommodating diverse environments and frequencies. A standout feature is its digital pilot tone, which automatically mutes the transmitter when it is switched off, effectively preventing unwanted noise during transitions. With a range of up to 300 meters, the WMS 4000 is ideal for large venues, allowing performers ample space to move without compromising sound quality.

Next, the WMS 400 series maintains the high standards set by its predecessor while providing a more accessible option for mid-level performers. It combines ease of use with quality audio performance, boasting a user-friendly interface that simplifies setup and operation. The WMS 400 employs an efficient frequency management system, which automatically scans the environment to select the best frequencies available, ensuring optimal performance with minimal interference. The system also features a rugged metal chassis, enhancing durability for live applications.

The WMS 40 series serves as an entry-level solution, perfect for beginners and small venues. It is lightweight and features a straightforward design, making it easy to operate for users without extensive technical knowledge. One of its most notable characteristics is its plug-and-play functionality, allowing for quick setup without complicated configurations. The WMS 40 series also offers excellent sound quality through its crystal-clear audio transmission and robust reception, making it a popular choice for schools, theaters, and small events.

All of these systems benefit from AKG's heritage in sound engineering, incorporating advanced audio processing technologies that ensure superior sound fidelity. They also come with a variety of microphone options, including handheld, lavalier, and headworn microphones, providing flexibility to meet different performance needs. Whether for a professional stage or an intimate setting, the AKG WMS series delivers outstanding performance, reliability, and user-friendly features that cater to a wide range of audio applications.