Clarity C4210 manual Estilo de timbre, Timbres visuales, Pulso/Tono, BaterĂ­a de reserva

Page 36

CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES

Estilo de timbre

Los ajustes del estilo de timbre de la base se encuen- tran al costado de la base del teléfono. El estilo de timbre puede ajustarse presionando el botón RING STYLE (estilo de timbre). Se encuentran disponibles seis (6) estilos que le permiten personalizar el timbre. El timbre sonará durante dos (2) segundos mientras se elige un estilo de timbre, para permitir que el usuario realice su elección.

Timbres visuales

Los timbres visuales se encuentran tanto en la antena del receptor inalámbrico como en la base del teléfono.Al recibir una llamada entrante, estas luces destellarán. El timbre visual del receptor inalámbrico permanecerá encendido mientras es teléfono esté en uso.

Interruptor BOOST ON/OFF (realce activado / desactivado)

Este interruptor deshabilitará la función de reini- cio del botón BOOST (realce) Clarity Power de la siguiente manera:

ON – Cuando el interruptor BOOST ON/OFF (re- alce activado/desactivado) está configurado en ON, la función Realce estará ON (activada) cada vez que se inicie una llamada y de forma predeterminada per- manecerá en posición ON cada vez que se cuelgue el teléfono. Durante una llamada, el botón BOOST puede alternar la función Clarity Power en posición ON (activado) u OFF (desactivado), de acuerdo con las necesidades del usuario.

OFF – Cuando el interruptor BOOST ON/OFF (realce activado/desactivado) está configurado en OFF, la función Realce estará OFF (desactivada) cada vez que se inicie una llamada, y el usuario tendrá que presionar el botón BOOST Clarity Power para obtener un nivel adicional de amplificación.Al colgar

70

CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES

el teléfono, Clarity Power se reiniciará a la posición OFF. Durante una llamada, el botón BOOST (realce) puede alternar la función Clarity Power en posición ON (activado) u OFF (desactivado) de acuerdo con las necesidades del usuario.

PRECAUCIÓN: EL VOLUMEN ESTARÁ ALTO CUANDO EL INTERRUPTOR BOOST (REALCE) SE ENCUENTRE CONFIGURADO EN POSICIÓN “ON” (ACTIVADO).

Pulso/Tono

Coloque el interruptor en la posición correspondi- ente al servicio telefónico que posee,TONE (tono) para el servicio de marcación por tonos o PULSE (pulso) para marcación por disco. Consulte con su compañía telefónica local si no está seguro acerca del tipo de servicio.

Batería de reserva

La instalación de cuatro (4) baterías alcalinas AA en el soporte de escritorio/pared adjunto a la base del teléfono le proporcionará un lapso de tiempo limitado para continuar utilizando el teléfono en caso de falla eléctrica.

Para instalar baterías de reserva

1.Desconecte el cable de línea telefónica y retire el soporte de montaje a escritorio/pared de la base del teléfono.

2.Desconecte el conector de batería de reserva de la base del teléfono.

3.Instale cuatro (4) baterías alcalinas AA con el polo negativo (-) de la misma en contacto con el resorte.

4.Conecte la batería de reserva al terminal en la parte inferior de la base del teléfono.

5.Instale el soporte de montaje a escritorio/pared a

la base del teléfono.

71

 

Image 36
Contents C4210 User Guide Table of Contents Important Safety Instructions Caller ID InformationDelete Caller ID Information Use caution when installing or modifying telephone lines TelephoneFeatures Telephone BaseConnectingyour Telephone Getting StartedHandset TABLE/DESK TOP Installation Wall Mounting InstallationBase unit may be mounted on a standard wall plate Handset Battery Installation Feature SET UP Telephone HandsetSetting Voicemail Number Setting Message Waiting ON/OFFSetting Autoconnect ON/OFF Digital Clarity Power TechnologyTelephone Base Battery Back-up To Install Battery Back-up BatteriesTo Replace Battery Backup Batteries Power failureTelephone Operations Channel Operation Security CodeMemory Storage Review Phonebook InformationDialing a Phonebook Entry Deleting a Stored NumberDeleting All Stored Numbers Changing a Stored NumberCaller ID Operations Unknown Call Blocked CallRepeated Call Caller ID ReviewCallback from Caller ID Information ExamplePressing the UP key will show blinking 123-4567 again Maintenance and Care Phone does not ring when you receive a callDelete Caller ID Information Deleting All Caller ID InformationTroubleshooting Phone Will Not Hold ChargeDifficulty in Placing or Receiving Calls Regulatory Compliance Part 68 of FCC Rules InformationIf this telephone equipment causes harm to This telephone equipment is hearing Aid compatibleCustomer-Owned Coin/Credit Card Phones Part 15 of FCC Rules InformationIndustry Canada Technical Specifications Warranty & Service Limited WarrantyExclusions from Warranty Party responsible for regulatory complianceHow to Obtain Warranty Service Implied WarrantiesIncidental or Consequential Damages Other Legal RightsGuía del Usuario de Clarity Professional C4210 Tabla DE Contenidos Instrucciones Importantes DE Seguridad El teléfonoInstrucciones DE Seguridad Para LAS Baterías AA baterías alcalinasCaracterísticas Base del teléfonoReceptor inalámbrico Preparación Instalación EN Mesa / EscritorioInstalación Instalación EN ParedInstalación DE LA Batería Carga de la batería del receptor inalámbricoLa base puede montarse sobre una placa de pared estándar Batería baja Duración de la bateríaConexión para audífonos Soporte para cinturónConfiguración DE Funciones Receptor Inalámbrico DEL TeléfonoON/OFF Base DEL Teléfono Estilo de timbre Timbres visualesInterruptor Boost ON/OFF realce activado / desactivado Pulso/TonoOperaciones DEL Teléfono Para reemplazar las baterías de reservaHacer una llamada Recibir una llamadaAlmacenamiento EN LA Memoria Agregar número a la lista de teléfonos Marcar una entrada de la lista de teléfonosBorrar un número almacenado Borrar todos los números almacenados Cambiar un número de la memoriaAgregar número de Emergencia Esta secuencia finalizará a los 30 segundos si noMarcar número de Emergencia Borrar número de EmergenciaOperaciones DEL Identificador DE Llamadas Información sobre el identificador de llamadasRecibir identificación de una llamada en espera Llamada desconocidaLlamada bloqueada Llamada repetidaPresione Enter para confirmar el número 10 dígitos sin un prefijo10 dígitos con un prefijo Ejemplo Borrar Información DEL IDENTI- Ficador DE LlamadasBorrar una información del identificador de llamadas Mantenimiento Y Cuidados Borrar toda la información del identifica- dor de llamadasResolución DE Problemas La unidad no funciona/no hay tono de marcadoEl teléfono no suena al recibir una llamada El teléfono no se mantiene cargadoCumplimiento CON LOS Reglamentos Dificultad para hacer o recibir llamadasLa compañía de teléfonos puede realizar Especificaciones Técnicas de Industry Canada Garantía Y Servicio La parte responsable para el cumplimiento reglamentarioGarantía Limitada Exclusiones de la GarantíaDaños Incidentales o Consecuenciales Otros Derechos LegalesComo Obtener el Servicio de Garantía En los Estados UnidosGuide de l’utilisateur du Clarity Professional C4210 Table DES Matières Effacer l’informationConsignes DE Sécurité 107Ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes Consignes de sécurité des piles 109Dispositifs Base du TéléphoneCombiné Installation Choisir un emplacementInstallation SUR TABLE/DESSUS DE Bureau DémarrageInstallation DU BLOC-PILES Installer un nouveau bloc-pilesMontage Mural Charger les piles du combinéCommander des écouteurs Piles faiblesLa durée des piles Prise pour écouteursRéglage DES Fonctions Combiné DU TéléphoneLa technologie Clarity Power numérique Contrôle du volumeRéglage du numéro de la messagerie vocale Régler le message en attente ON/OFFLE Socle DU Téléphone Fonctionnement DU Téléphone Faire un appel Répondre à un appelRecomposition du dernier numéro Pour utiliser cette fonctionEntreposage EN Mémoire Composer un numéro de l’annuaire Effacer un numéro entreposéEffacer tous les numéros entreposés Changer un numéro de la mémoireAjouter le numéro d’URGENCE Composer le numéro d’URGENCEEffacer le numéro d’URGENCE Presser la touche Haut ou BAS pourFonctionnement DE L’AFFICHAGE Sauvegarder l’information de l’APPELANT dans l’annuaire Rappel à partir de l’information de la liste d’appelantsChiffres sans un préfixe Code régional + 7 chiffres sans un préfixeChiffres avec un préfixe ExempleEffacer L’INFORMATION DE LA Liste D’APPELANTS Effacer l’information d’un appelantEntretien ET Soins Effacer l’information de tous les appelantsLe téléphone ne sonne pas quand vous recevez un appel Dépannage Le téléphone ne garde pas sa chargeDifficulté à placer ou recevoir des appels Téléphone ou un installateur compétent Conformité RéglementaireTéléphones à monnaie/carte de crédit Partie 15 des réglementaires FCCGarantie ET Service Le responsable pour conformité règlementaireExclusions de garantie Dommages accessoires ou immatériels Garantie TaciteAutres droits reconnus Information concernant les GarantiesPM122905RevB