Metabo TS 250 Schnitthöhe einstellen, Sägeblattneigung ein- stellen, Sägen, Wartung und Pflege

Page 10

DEUTSCH

8.2Schnitthöhe einstellen

AGefahr!Körperteile oder Gegenstände, die sich im Verstellbereich befinden, können vom laufenden Sägeblatt erfasst werden! Verstellen Sie die Schnitthöhe nur, wenn das Sägeblatt stillsteht!

Die Schnitthöhe des Sägeblattes muss an die Höhe des Werkstückes ange- passt werden: Die Spanhaube muss mit ihrer unteren Vorderkante auf dem Werkstück aufliegen.

ξSchnitthöhe durch Drehen des Handrades (58) einstellen.

58

3Hinweis:

Um ein eventuelles Spiel bei der Schnitthöhenverstellung auszugleichen, fahren Sie das Sägeblatt immer von unten in die gewünschte Position.

8.3Sägeblattneigung ein- stellen

AGefahr!Körperteile oder Gegenstände, die sich im Verstellbereich befinden, können vom laufenden Sägeblatt erfasst werden! Verstellen Sie die Sägeblattneigung nur, wenn das Sägeblatt stillsteht!

Die Neigung des Sägeblattes kann zwi- schen -1,5θund 46,5θ eingestellt wer- den.

1.Klemmhebel (59) lösen.

2.Gewünschte Sägeblattneigung ein- stellen.

10

59

3.Eingestellten Neigungswinkel durch Festsetzen des Klemmhebels (59) arretieren.

8.4Sägen

AGefahr!Der Schiebestock muss immer verwendet werden, wenn der Abstand zwischen Sägeblatt und einem Paral- lelanschlag kleiner ist als 120 mm.

1.Neigungswinkel einstellen und arre- tieren.

2.Schnitthöhe einstellen. Die Span- haube muss an der Vorderseite ganz auf dem Werkstück aufliegen.

3.Gegebenenfalls Parallelanschlag montieren.

4.Säge einschalten.

5.Das Werkstück gleichmäßig nach hinten schieben und in einem Arbeitsgang durchsägen.

6.Gerät ausschalten, wenn nicht unmittelbar weitergearbeitet wer- den soll.

Winkelschnitt

1.Der Queranschlag wird von vorne in die Nut im Sägetisch eingeschoben.

2.Gewünschten Winkel nach Lösen des Klemmgriffs (60) am Queran- schlag einstellen und Klemmgriff wieder festschrauben.

3.Seitlichen Abstand zwischen Vor- satzprofil und Sägeblatt einstellen:

ξRändelmutter lösen und Vorsatz- profil verschieben.

ξRändelmutter wieder festdrehen.

60

4.Werkstück gegen den Queran- schlag drücken.

5.Werkstück durch Vorschieben des Queranschlags durchsägen.

9.Wartung und Pflege

AGefahr!Vor allen Wartungs- und Reini- gungsarbeiten:

1.Gerät ausschalten.

2.Warten bis die Säge stillsteht.

3.Netzstecker ziehen.

Nach Wartungs- und Reinigungsar- beiten alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und über- prüfen.

Beschädigte Teile, insbesondere Sicherheitseinrichtungen, nur gegen Originalteile austauschen, da Teile, die nicht vom Hersteller geprüft und freigegeben sind, zu unvorherseh- baren Schäden führen können.

Weitergehende Wartungs- oder Reparaturarbeiten, als die in diesem Kapitel beschriebenen, dürfen nur Fachkräfte durchführen.

9.1Sägeblatt wechseln

AGefahr!

Kurz nach dem Sägen kann

das Sägeblatt sehr heiß sein – Ver- brennungsgefahr! Lassen Sie ein hei- ßes Sägeblatt abkühlen. Reinigen Sie das Sägeblatt nicht mit brennbaren Flüssigkeiten.

Schnittgefahr besteht auch am ste- henden Sägeblatt. Tragen Sie beim Wechsel des Sägeblattes Hand- schuhe.

Beim Zusammenbau unbedingt Dreh- richtung des Sägeblattes beachten!

1.Sägeblatt ganz nach oben kurbeln.

2.Spanhaube abnehmen.

3.Tischeinlage (61) lösen und heraus- nehmen.

Image 10
Contents 115 170 4669/ 2607 Tischkreissäge Die Säge im Überblick Rechte Seite RückseiteSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Allgemeine Sicherheits- hinweiseASchnittgefahr auch bei stehen- dem Schneidwerkzeug Gefahr durch ElektrizitätAVerletzungs- und Quetschge- fahr an beweglichen Teilen AGefahr durch unzureichende persönliche SchutzausrüstungBesondere Produkteigen- schaften Symbole auf dem GerätSicherheitseinrichtungen TransportHandrad für Schnitthöhenverstellung Hinweis VersionHinweis ab Version Klemmhebel für NeigungswinkelTischverbreiterung Inbetriebnahme MontageSpaltkeil ausrichten Hinweis Bedienung AufstellungNetzanschluss SpäneabsauganlageSägen Schnitthöhe einstellenSägeblattneigung ein- stellen Wartung und PflegeAnschläge an dem Quer- anschlag einstellen Zeiger an dem Skalen- band justierenZeiger an dem Parallelan- schlag justieren 6768Maschine aufbewahren Anschlagbegrenzung einstellenSäge reinigen WartungUmweltschutz Probleme und StörungenReparatur Technische DatenRight/hand side Rear 1617 Getting To Know Your SawTools General safety instruc- tions Table of ContentsSafety Specified conditions of use Please Read FirstSymbols on the machine Transportation Safety devicesSpecial Product Features Operating ElementsInitial Operation Assembly Mains connection InstallationBlade guard installation OperationDust collector Setting the depth of cutSetting the saw blade tilt SawingAdjusting the scales pointer Care And MaintenanceSaw blade change Saw Cleaning Adjusting the mitre fence stopsAdjusting the blade tilt stop MaintenanceRepairs Trouble ShootingTechnical specifications Environmental ProtectionCôté droit Arrière 1617 Vue densemble de la scieOutillage Sécurité Utilisation conforme à lusage Table des MatièresLire au préalable Instructions générales de sécuritéADangerbois ! dû aux sciures de Risque daccrochageADanger dû à un défaut de lappareil Dispositifs de sécurité Symboles sur lappareilParticularités du produit Éléments de commande Rallonge latérale de table Mise en service MontageAlignement du couteau diviseur Remarque Dispositif daspiration des copeaux Raccordement au réseauManipulation de lappa- reil Montage de la coiffe à copeauxSciage Réglage de la hauteur de coupeRéglage de linclinaison de la lame de scie Sciage en angleAjustage de lindicateur sur la butée parallèle Changement de la lame de scieAjustage de lindicateur sur léchelle graduée Réglage des butées sur la butée transversaleNettoyage de la scie Accessoires disponiblesRéglage de la butée de limitation Entreposage de lappareilProblèmes et pannes 12. RéparationsProtection de lenviron- nement Caractéristiques techniquesLato destro Lato posteriore Panoramica della segaUtensili Sicurezza Utilizzo appropriato SommarioIstruzioni obbligatorie Istruzioni generali per la sicurezzaPericolo di trascinamento Pericolo di scosse elettricheAPericolo di tagli anche con utensili da taglio fermi Pericolo causato da protezione personale insufficienteCaratteristiche partico- lari del prodotto Simboli sullapparecchioDispositivi di sicurezza TrasportoComandi Prolunga banco Messa in funzione MontaggioRegolazione del coprilama Nota Uso PosizionamentoCollegamento elettrico Impianto di aspirazione trucioliOperazioni di segatura Regolazione dell’altezza di taglioRegolazione dellinclina- zione della lama Cura e manutenzioneRegolazione degli arresti nella battuta trasversale Calibratura dellindica- tore nel nastro graduatoCalibratura dellindica- tore nella battuta paral- lela Regolazione della corsa della battutaCustodia dellapparec- chio Accessori disponibili su richiestaPulizia della sega ManutenzioneRispetto dellambiente Problemi e anomalieRiparazione Dati tecniciPage 091 006 091 005 091 003

TS 250 specifications

The Metabo TS 250 is a powerful and versatile table saw designed to meet the demands of both professional woodworkers and serious DIY enthusiasts. Renowned for its robust build quality and precision, this saw is a reliable choice for a variety of woodworking tasks, from rip cuts to cross cuts.

One of the standout features of the Metabo TS 250 is its powerful motor, which delivers consistent performance, allowing users to tackle even the toughest materials with ease. The saw is equipped with a 3 HP motor that provides ample power for cutting hardwoods and thicker sheets of material, ensuring clean and precise cuts every time. The motor is also designed for efficiency, minimizing energy consumption while maximizing performance.

The TS 250 boasts a durable and sturdy work surface, with a high-quality cast iron table that provides ample workspace and stability. The smooth surface allows for easy movement of materials and enhances the overall cutting experience. Additionally, the table features an adjustable fence system that enables quick and accurate adjustments, ensuring precise cuts with minimal effort.

Safety is a key consideration in the design of the Metabo TS 250. It is equipped with an integrated riving knife that helps prevent kickback by maintaining a safe distance between the blade and the wood being cut. The blade guard can be easily adjusted or removed for more complex cuts, while the emergency stop switch offers peace of mind by allowing quick shutdown in case of any unexpected incidents.

In terms of technology, the Metabo TS 250 comes with a range of features that enhance its usability. The saw offers variable blade speed options, allowing users to adjust the speed based on the material being cut. This flexibility not only improves the quality of the cut but also extends the life of the blade.

Another impressive characteristic of the TS 250 is its portability. Although it is designed as a stationary saw, it features built-in handles for easy transportation and setup in various work environments. This makes it a suitable option for contractors and tradespeople who require mobility without sacrificing performance.

Overall, the Metabo TS 250 stands out as a premier choice in the table saw market, combining power, precision, safety, and portability. With its user-friendly features and advanced technology, it’s an investment that will serve woodworkers for years to come, fulfilling both professional and hobbyist needs.