Metabo TS 250 Dust collector, Setting the depth of cut, Setting the saw blade tilt, Sawing

Page 20

ENGLISH

ON/OFF switch

riving knife

blade guard

feeding aids (push stick, push block and handle).

Use personal protection gear:

dust respirator;

hearing protection;

safety goggles.

Assume proper operating position:

at the front of the saw;

in front of the saw;

to the left of the line of cut;

when working with two persons, the other person must remain at an adequate distance to the saw.

If the type of work requires, use the following:

suitable workpiece supports – if otherwise workpiece would fall off the table after cutting;

dust collector.

Avoid typical operator mistakes:

Do not attempt to stop the saw blade by pushing the workpiece against its side. Risk of kickback.

Always hold the workpiece down on the table and do not jam it. Risk of kickback.

Never cut several workpieces at the same time – and also no bun- dles containing several individual pieces. Risk of personal injury if individual pieces are caught by the saw blade uncontrolled.

cDrawing-in/trapping hazard! Never cut stock to which

ropes, cords, strings, cables or wires are attached or which contain such materials.

8.1Dust collector

ADanger!

Dust of certain timber species

(e.g. beech, oak, ash) can cause can- cer when inhaled. Use suitable dust collector when working in enclosed spaces. The dust collector must meet the following requirements:

hoses to fit outer diameter of dust extraction ports (blade guard 38 mm; chip case 58 mm);

air flow volume τ 460 m3/h;

vacuum at dust extraction port of saw τ 530 Pa;

air speed at dust extraction port of saw τ 20 m/ s.

The dust extraction ports are located at the chip case assembly and at the saw blade guard.

20

Observe the dust collector's operating instructions as well!

Operation without a dust collector is only possible:

outdoors;

for short-term operation

(up to a maximum of 30 minutes);

with dust respirator.

ADanger!By the revolving motion of the saw blade saw dust is blown from the chip case.

ACaution!

The dust extraction port must

not be blocked by objects.

8.2Setting the depth of cut

ADanger!Parts of the body or objects in the setting range can be caught by the running saw blade! Set depth of cut only with saw blade at standstill!

The saw blade's cutting height needs to be adapted to the workpiece height: the blade guard shall rest with its front edge on the workpiece.

ξAdjust depth of cut by turning the handwheel (58) as required.

58

3Note:To compensate for possible play in the blade height setting mechanism, always raise the blade to the desired position.

8.3Setting the saw blade tilt

ADanger!Parts of the body or objects in the setting range can be caught by the running saw blade! Set the depth of cut only with the saw blade at standstill!!

The saw blade tilt is adjustable between -1.5 θ and 46.5θ.

1.Release lock lever (59).

2.Set required saw blade tilt.

59

3.Lock the set bevel tilt by tightening the lock lever (59).

8.4Sawing

ADanger!

Always use push stick if dis- tance between saw blade and rip fence is less than 120 mm.

1.Set blade tilt and lock in position.

2.Set depth of cut. The blade guard must rest with its front edge on the workpiece.

3.Mount rip fence, if required.

4.Start saw.

5.Push workpiece in a steady motion towards the rear and cut in a single pass.

6.Switch machine off if no further cut- ting is to be done immediately after- wards.

Mitre cuts

1.The mitre fence is inserted into the table slot from the table’s front edge.

2.Set desired angle after loosening the mitre fence's locking handle (60) and retighten locking handle.

3.Adjust lateral distance between aux- iliary fence and saw blade:

Image 20
Contents 115 170 4669/ 2607 Tischkreissäge Die Säge im Überblick Rechte Seite RückseiteInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseGefahr durch Elektrizität AVerletzungs- und Quetschge- fahr an beweglichen TeilenASchnittgefahr auch bei stehen- dem Schneidwerkzeug AGefahr durch unzureichende persönliche SchutzausrüstungSymbole auf dem Gerät SicherheitseinrichtungenBesondere Produkteigen- schaften TransportHinweis Version Hinweis ab VersionHandrad für Schnitthöhenverstellung Klemmhebel für NeigungswinkelSpaltkeil ausrichten Hinweis Inbetriebnahme MontageTischverbreiterung Aufstellung NetzanschlussBedienung SpäneabsauganlageSchnitthöhe einstellen Sägeblattneigung ein- stellenSägen Wartung und PflegeZeiger an dem Skalen- band justieren Zeiger an dem Parallelan- schlag justierenAnschläge an dem Quer- anschlag einstellen 6768Anschlagbegrenzung einstellen Säge reinigenMaschine aufbewahren WartungProbleme und Störungen ReparaturUmweltschutz Technische DatenTools Getting To Know Your SawRight/hand side Rear 1617 Table of Contents Safety Specified conditions of useGeneral safety instruc- tions Please Read FirstSymbols on the machine Safety devices Special Product FeaturesTransportation Operating ElementsInitial Operation Assembly Installation Blade guard installationMains connection OperationSetting the depth of cut Setting the saw blade tiltDust collector SawingSaw blade change Care And MaintenanceAdjusting the scales pointer Adjusting the mitre fence stops Adjusting the blade tilt stopSaw Cleaning MaintenanceTrouble Shooting Technical specificationsRepairs Environmental ProtectionOutillage Vue densemble de la scieCôté droit Arrière 1617 Table des Matières Lire au préalableSécurité Utilisation conforme à lusage Instructions générales de sécuritéADanger dû à un défaut de lappareil Risque daccrochageADangerbois ! dû aux sciures de Particularités du produit Symboles sur lappareilDispositifs de sécurité Éléments de commande Alignement du couteau diviseur Remarque Mise en service MontageRallonge latérale de table Raccordement au réseau Manipulation de lappa- reilDispositif daspiration des copeaux Montage de la coiffe à copeauxRéglage de la hauteur de coupe Réglage de linclinaison de la lame de scieSciage Sciage en angleChangement de la lame de scie Ajustage de lindicateur sur léchelle graduéeAjustage de lindicateur sur la butée parallèle Réglage des butées sur la butée transversaleAccessoires disponibles Réglage de la butée de limitationNettoyage de la scie Entreposage de lappareil12. Réparations Protection de lenviron- nementProblèmes et pannes Caractéristiques techniquesUtensili Panoramica della segaLato destro Lato posteriore Sommario Istruzioni obbligatorieSicurezza Utilizzo appropriato Istruzioni generali per la sicurezzaPericolo di scosse elettriche APericolo di tagli anche con utensili da taglio fermiPericolo di trascinamento Pericolo causato da protezione personale insufficienteSimboli sullapparecchio Dispositivi di sicurezzaCaratteristiche partico- lari del prodotto TrasportoComandi Regolazione del coprilama Nota Messa in funzione MontaggioProlunga banco Posizionamento Collegamento elettricoUso Impianto di aspirazione trucioliRegolazione dell’altezza di taglio Regolazione dellinclina- zione della lamaOperazioni di segatura Cura e manutenzioneCalibratura dellindica- tore nel nastro graduato Calibratura dellindica- tore nella battuta paral- lelaRegolazione degli arresti nella battuta trasversale Regolazione della corsa della battutaAccessori disponibili su richiesta Pulizia della segaCustodia dellapparec- chio ManutenzioneProblemi e anomalie RiparazioneRispetto dellambiente Dati tecniciPage 091 006 091 005 091 003

TS 250 specifications

The Metabo TS 250 is a powerful and versatile table saw designed to meet the demands of both professional woodworkers and serious DIY enthusiasts. Renowned for its robust build quality and precision, this saw is a reliable choice for a variety of woodworking tasks, from rip cuts to cross cuts.

One of the standout features of the Metabo TS 250 is its powerful motor, which delivers consistent performance, allowing users to tackle even the toughest materials with ease. The saw is equipped with a 3 HP motor that provides ample power for cutting hardwoods and thicker sheets of material, ensuring clean and precise cuts every time. The motor is also designed for efficiency, minimizing energy consumption while maximizing performance.

The TS 250 boasts a durable and sturdy work surface, with a high-quality cast iron table that provides ample workspace and stability. The smooth surface allows for easy movement of materials and enhances the overall cutting experience. Additionally, the table features an adjustable fence system that enables quick and accurate adjustments, ensuring precise cuts with minimal effort.

Safety is a key consideration in the design of the Metabo TS 250. It is equipped with an integrated riving knife that helps prevent kickback by maintaining a safe distance between the blade and the wood being cut. The blade guard can be easily adjusted or removed for more complex cuts, while the emergency stop switch offers peace of mind by allowing quick shutdown in case of any unexpected incidents.

In terms of technology, the Metabo TS 250 comes with a range of features that enhance its usability. The saw offers variable blade speed options, allowing users to adjust the speed based on the material being cut. This flexibility not only improves the quality of the cut but also extends the life of the blade.

Another impressive characteristic of the TS 250 is its portability. Although it is designed as a stationary saw, it features built-in handles for easy transportation and setup in various work environments. This makes it a suitable option for contractors and tradespeople who require mobility without sacrificing performance.

Overall, the Metabo TS 250 stands out as a premier choice in the table saw market, combining power, precision, safety, and portability. With its user-friendly features and advanced technology, it’s an investment that will serve woodworkers for years to come, fulfilling both professional and hobbyist needs.