Metabo TS 250 Inbetriebnahme Montage, Tischverbreiterung, Spaltkeil ausrichten Hinweis

Page 8

DEUTSCH

Tischverbreiterung

Die Tischverbreiterung erweitert die Auf- lagefläche, so dass auch größere Werk- stücke sicher gehalten werden.

46

ξZum Einstellen der Tischverbreitung muss der Klemmhebel (46) gelöst werden.

AVerletzungsgefahr!

Der Klemmgriff muss beim

Sägen immer festgezogen sein.

Ablesen des Skalenbands beim Arbeiten mit dem Parallelanschlag

Auf welcher Skala die Schnittbreite abgelesen wird, hängt davon ab, wie das Anschlagprofil am Parallelanschlag montiert ist:

Hohe Anlegekante =

Skala mit schwarzer Schrift auf weißem Hintergrund.

Niedrige Anlegekante =

Skala mit weißer Schrift auf schwarzem Hintergrund.

Bei kleinen Schnittbreiten wird die Tisch- verbreiterung nicht ausgezogen. Die Schnittbreite wird auf der jeweils rechten Skala am Zeiger des Parallelanschlags abgelesen:

Hohe Anlegekante: Schnittbreiten von 0 bis 39 cm möglich.

Niedrige Anlegekante: Schnittbrei- ten von 0 bis 33 cm möglich.

Wenn größere Werkstücke gesägt wer- den sollen, muss die Tischverbreiterung ausgezogen werden.

1.Parallelanschlag auf die Endposition der jeweils rechten Skala verschieben.

2.Tischverbreiterung herausziehen und auf den gewünschten Abstand einstellen. Die Schnittbreite wird auf der jeweils linken Skala am Zeiger des Skalenbands abgelesen.

7.Inbetriebnahme

7.1Montage

Kurbel am Handrad für die Schnitthö- henverstellung montieren

ξKurbel (47) mit der Kreuzschlitz- schraube (48) am Handrad fest- schrauben.

8

47

48

Spaltkeil ausrichten

3Hinweis:

Der Spaltkeil ist bei der Ausliefe- rung bereits korrekt eingestellt. Eine Ausrichtung bei der Inbetriebnahme ist nur notwendig, wenn der Spaltkeil sich beim Transport verstellt hat.

1.Sägeblatt ganz nach oben kurbeln.

2.Ausrichtung Spaltkeil überprüfen:

Der Abstand zwischen dem äußeren Rand des Sägeblatts und dem Spaltkeil muss 3 bis 5 mm betragen.

Der Spaltkeil muss mit dem Sägeblatt fluchten.

AGefahr!

Der Spaltkeil gehört zu den Sicherheitseinrichtungen und muss für einen gefahrlosen Betrieb korrekt montiert sein.

Nur wenn eine Neuausrichtung des Spaltkeils notwendig ist:

3.Tischeinlage (49) lösen und heraus- nehmen.

49

Abstand zum Sägeblatt einstellen:

4.Innensechskantschraube (50) lösen

(dazu Innensechskantschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen!)

51

50

5.Spaltkeil (51) bis zum Anschlag nach oben ziehen und ausrichten: Der Abstand zwischen dem äußeren Rand des Sägeblatts und dem Spaltkeil muss 3 bis 5 mm betragen.

6.Innensechskantschraube (50) fest-

ziehen (dazu Innensechs- kantschraube im Uhrzeigersinn drehen!).

Seitliche Ausrichtung einstellen: Spaltkeil (52) und Sägeblatt müssen exakt fluchten.

7.Sechskantmutter (53) lösen und die vertikale Ausrichtung mit der Gewindeschraube (54) einstellen.

8.Gewindeschraube mit der Sechs-

kantmutter (53) kontern.

.

52

53

54

9. Beide

Innensechskantschrauben

(55)lösen.

10.Spaltkeil fluchtend zum Sägeblatt ausrichten ausrichten.

11.Beide Innensechskantschrauben

(55)festziehen.

55

12. Tischeinlage befestigen.

Image 8
Contents 115 170 4669/ 2607 Tischkreissäge Die Säge im Überblick Rechte Seite RückseiteInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseGefahr durch Elektrizität AVerletzungs- und Quetschge- fahr an beweglichen TeilenASchnittgefahr auch bei stehen- dem Schneidwerkzeug AGefahr durch unzureichende persönliche SchutzausrüstungSymbole auf dem Gerät SicherheitseinrichtungenBesondere Produkteigen- schaften TransportHinweis Version Hinweis ab VersionHandrad für Schnitthöhenverstellung Klemmhebel für NeigungswinkelSpaltkeil ausrichten Hinweis Inbetriebnahme MontageTischverbreiterung Aufstellung NetzanschlussBedienung SpäneabsauganlageSchnitthöhe einstellen Sägeblattneigung ein- stellenSägen Wartung und PflegeZeiger an dem Skalen- band justieren Zeiger an dem Parallelan- schlag justierenAnschläge an dem Quer- anschlag einstellen 6768Anschlagbegrenzung einstellen Säge reinigenMaschine aufbewahren WartungProbleme und Störungen ReparaturUmweltschutz Technische DatenTools Getting To Know Your SawRight/hand side Rear 1617 Table of Contents Safety Specified conditions of useGeneral safety instruc- tions Please Read FirstSymbols on the machine Safety devices Special Product FeaturesTransportation Operating ElementsInitial Operation Assembly Installation Blade guard installationMains connection OperationSetting the depth of cut Setting the saw blade tiltDust collector SawingSaw blade change Care And MaintenanceAdjusting the scales pointer Adjusting the mitre fence stops Adjusting the blade tilt stopSaw Cleaning MaintenanceTrouble Shooting Technical specificationsRepairs Environmental ProtectionOutillage Vue densemble de la scieCôté droit Arrière 1617 Table des Matières Lire au préalableSécurité Utilisation conforme à lusage Instructions générales de sécuritéADanger dû à un défaut de lappareil Risque daccrochageADangerbois ! dû aux sciures de Particularités du produit Symboles sur lappareilDispositifs de sécurité Éléments de commande Alignement du couteau diviseur Remarque Mise en service MontageRallonge latérale de table Raccordement au réseau Manipulation de lappa- reilDispositif daspiration des copeaux Montage de la coiffe à copeauxRéglage de la hauteur de coupe Réglage de linclinaison de la lame de scieSciage Sciage en angleChangement de la lame de scie Ajustage de lindicateur sur léchelle graduéeAjustage de lindicateur sur la butée parallèle Réglage des butées sur la butée transversaleAccessoires disponibles Réglage de la butée de limitationNettoyage de la scie Entreposage de lappareil12. Réparations Protection de lenviron- nementProblèmes et pannes Caractéristiques techniquesUtensili Panoramica della segaLato destro Lato posteriore Sommario Istruzioni obbligatorieSicurezza Utilizzo appropriato Istruzioni generali per la sicurezzaPericolo di scosse elettriche APericolo di tagli anche con utensili da taglio fermiPericolo di trascinamento Pericolo causato da protezione personale insufficienteSimboli sullapparecchio Dispositivi di sicurezzaCaratteristiche partico- lari del prodotto TrasportoComandi Regolazione del coprilama Nota Messa in funzione MontaggioProlunga banco Posizionamento Collegamento elettricoUso Impianto di aspirazione trucioliRegolazione dell’altezza di taglio Regolazione dellinclina- zione della lamaOperazioni di segatura Cura e manutenzioneCalibratura dellindica- tore nel nastro graduato Calibratura dellindica- tore nella battuta paral- lelaRegolazione degli arresti nella battuta trasversale Regolazione della corsa della battutaAccessori disponibili su richiesta Pulizia della segaCustodia dellapparec- chio ManutenzioneProblemi e anomalie RiparazioneRispetto dellambiente Dati tecniciPage 091 006 091 005 091 003

TS 250 specifications

The Metabo TS 250 is a powerful and versatile table saw designed to meet the demands of both professional woodworkers and serious DIY enthusiasts. Renowned for its robust build quality and precision, this saw is a reliable choice for a variety of woodworking tasks, from rip cuts to cross cuts.

One of the standout features of the Metabo TS 250 is its powerful motor, which delivers consistent performance, allowing users to tackle even the toughest materials with ease. The saw is equipped with a 3 HP motor that provides ample power for cutting hardwoods and thicker sheets of material, ensuring clean and precise cuts every time. The motor is also designed for efficiency, minimizing energy consumption while maximizing performance.

The TS 250 boasts a durable and sturdy work surface, with a high-quality cast iron table that provides ample workspace and stability. The smooth surface allows for easy movement of materials and enhances the overall cutting experience. Additionally, the table features an adjustable fence system that enables quick and accurate adjustments, ensuring precise cuts with minimal effort.

Safety is a key consideration in the design of the Metabo TS 250. It is equipped with an integrated riving knife that helps prevent kickback by maintaining a safe distance between the blade and the wood being cut. The blade guard can be easily adjusted or removed for more complex cuts, while the emergency stop switch offers peace of mind by allowing quick shutdown in case of any unexpected incidents.

In terms of technology, the Metabo TS 250 comes with a range of features that enhance its usability. The saw offers variable blade speed options, allowing users to adjust the speed based on the material being cut. This flexibility not only improves the quality of the cut but also extends the life of the blade.

Another impressive characteristic of the TS 250 is its portability. Although it is designed as a stationary saw, it features built-in handles for easy transportation and setup in various work environments. This makes it a suitable option for contractors and tradespeople who require mobility without sacrificing performance.

Overall, the Metabo TS 250 stands out as a premier choice in the table saw market, combining power, precision, safety, and portability. With its user-friendly features and advanced technology, it’s an investment that will serve woodworkers for years to come, fulfilling both professional and hobbyist needs.