Metabo TS 250 operating instructions Pulizia della sega, Custodia dellapparec- chio, Manutenzione

Page 44

ITALIANO

7071

72

3. Bloccare l'angolo d'inclinazione impostato fissando la leva di fissag- gio (72).

4.Verificare l’inclinazione:

0θ= angolo retto rispetto al banco

45θcon la squadra separata.

Se questi valori non sono precisi:

5.Regolare i dischi dell'eccentrico (71) della corsa della battuta fino a quando l'angolo d'inclinazione non è esattamente 0° (= ad angolo retto), più precisamente 45° nelle posi- zioni finali rispetto al banco.

3Nota

Per regolare la corsa d'inclina-

zione da -1,5° a 46,5° è necessario estrarre la maniglia d'inversione e posi- zionarla verticalmente.

9.6Pulizia della sega

ξRimuovere i trucioli e la segatura con una spazzola o un aspirapol- vere da:

gli elementi di guida per la rego- lazione della lama;

le fessure di ventilazione del motore.

carter di protezione della lama.

Pulizia del carter di protezione della lama

Ènecessario pulire il carter di protezione della lama se vi si accumulano trucioli.

3Nota

Èpossibile accedere al carter di protezione della lama solo dal basso. Per la pulizia del carter è possibile smontare l'inserto e la lama della sega.

1.Svitare leggermente la vite (74).

2.Svitare completamente la vite ad alette (75).

3.Ruotare il coperchio (73) di 180°.

44

75 74 73

4.Pulire il carter di protezione della lama.

5.Chiudere nuovamente il coperchio (73), avvitare la vite ad alette (75). Quindi serrare bene le due viti (74), (75).

9.7Custodia dell'apparec- chio

APericolo!

Custodire l'apparecchio in

maniera tale

che non possa essere acceso accidentalmente e

che nessuno possa ferirsi.

AAttenzione!

Non custodire l'apparecchio

all'aperto o in un ambiente umido senza adeguata protezione.

9.8Manutenzione

Prima di ogni accensione

Controllo visivo per verificare

se la distanza tra la lama e il copri- lama non supera i 5 mm;

se il coprilama è allineato alla lama;

Controllo visivo per verificare che il cavo di alimentazione e il connettore di rete non siano danneggiati; la sostituzione delle parti danneggiate deve essere effettuata solo da un elettricista specia- lizzato.

Ogni mese (se utilizzata giornal- mente)

Asportare la segatura con un aspiratore o un pennello; oliare leggermente gli ele- menti di guida:

asta filettata e aste di guida per la regolazione dell'altezza

segmenti d'inclinazione.

Ogni 300 ore

Controllare tutte le connessioni con viti ed eventualmente serrarle.

10. Consigli e suggerimenti

ξPrima di eseguire il taglio a misura, effettuare dei tagli di prova su pezzi residui adatti.

ξAppoggiare il pezzo da lavorare sul banco della sega sempre in maniera tale che esso non possa ribaltarsi o ondeggiare, ad esempio nel caso di un'asse bombata, il lato bombato esterno va posizionato verso l'alto.

ξPer segare delle parti della stessa lunghezza in modo razionale, utiliz- zare una battuta longitudinale :

ξTenere pulite le superfici dei piani di appoggio.

11.Accessori disponibili su richiesta

Per lavori speciali, presso i rivenditori specializzati sono disponibili gli acces- sori riportati di seguito. Le rispettive figure sono riportate sulla pagina di copertina posteriore.

ASupporto dell'apparecchio

per il posizionamento sicuro dell'apparecchio e per un'altezza di lavoro ottimale;

ideale per l'utilizzo mobile perché pieghevole e dunque poco ingom- brante.

BDispositivo di aspirazione dei tru- cioli

per aver cura della salute e mante- nere l'officina pulita.

CPortabobina

per la conduzione sicura di pezzi più lunghi.

DLama in metallo duro

250 x 2,6/1,6 x 30 48 DZ/HZ 2 NL per il taglio longitudinale e trasver- sale di legno massiccio e pannelli di masonite.

ELama in metallo duro

250 x 2,8/1,8 x 30 60 WZ 2 NL

per il taglio longitudinale e trasver- sale di legno massiccio e pannelli di masonite.

FLama in metallo duro

250 x 2,8/1,8 x 30 80 WZ 2 NL

per il taglio longitudinale e trasver- sale di rivestimenti; profili in pla- stica, alluminio e rame e pannelli di legno compensato di alta qualità.

GLama in metallo duro

250 x 2,8/2,0 x 30 80 FZ/TZ 5° neg 2NL

Lama universale per plastica, profili a parete sottile di allumunio, rame, ottone e lamiera nonché rivesti- menti, laminati e pannelli di legno compensato.

Image 44
Contents 115 170 4669/ 2607 Tischkreissäge Die Säge im Überblick Rechte Seite RückseiteInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseGefahr durch Elektrizität AVerletzungs- und Quetschge- fahr an beweglichen TeilenASchnittgefahr auch bei stehen- dem Schneidwerkzeug AGefahr durch unzureichende persönliche SchutzausrüstungSymbole auf dem Gerät SicherheitseinrichtungenBesondere Produkteigen- schaften TransportHinweis Version Hinweis ab VersionHandrad für Schnitthöhenverstellung Klemmhebel für NeigungswinkelSpaltkeil ausrichten Hinweis Inbetriebnahme MontageTischverbreiterung Aufstellung NetzanschlussBedienung SpäneabsauganlageSchnitthöhe einstellen Sägeblattneigung ein- stellenSägen Wartung und PflegeZeiger an dem Skalen- band justieren Zeiger an dem Parallelan- schlag justierenAnschläge an dem Quer- anschlag einstellen 6768Anschlagbegrenzung einstellen Säge reinigenMaschine aufbewahren WartungProbleme und Störungen ReparaturUmweltschutz Technische DatenTools Getting To Know Your SawRight/hand side Rear 1617 Table of Contents Safety Specified conditions of useGeneral safety instruc- tions Please Read FirstSymbols on the machine Safety devices Special Product FeaturesTransportation Operating ElementsInitial Operation Assembly Installation Blade guard installationMains connection OperationSetting the depth of cut Setting the saw blade tiltDust collector SawingSaw blade change Care And MaintenanceAdjusting the scales pointer Adjusting the mitre fence stops Adjusting the blade tilt stopSaw Cleaning MaintenanceTrouble Shooting Technical specificationsRepairs Environmental ProtectionOutillage Vue densemble de la scieCôté droit Arrière 1617 Table des Matières Lire au préalableSécurité Utilisation conforme à lusage Instructions générales de sécuritéADanger dû à un défaut de lappareil Risque daccrochageADangerbois ! dû aux sciures de Particularités du produit Symboles sur lappareilDispositifs de sécurité Éléments de commande Alignement du couteau diviseur Remarque Mise en service MontageRallonge latérale de table Raccordement au réseau Manipulation de lappa- reilDispositif daspiration des copeaux Montage de la coiffe à copeauxRéglage de la hauteur de coupe Réglage de linclinaison de la lame de scieSciage Sciage en angleChangement de la lame de scie Ajustage de lindicateur sur léchelle graduéeAjustage de lindicateur sur la butée parallèle Réglage des butées sur la butée transversaleAccessoires disponibles Réglage de la butée de limitationNettoyage de la scie Entreposage de lappareil12. Réparations Protection de lenviron- nementProblèmes et pannes Caractéristiques techniquesUtensili Panoramica della segaLato destro Lato posteriore Sommario Istruzioni obbligatorieSicurezza Utilizzo appropriato Istruzioni generali per la sicurezzaPericolo di scosse elettriche APericolo di tagli anche con utensili da taglio fermiPericolo di trascinamento Pericolo causato da protezione personale insufficienteSimboli sullapparecchio Dispositivi di sicurezzaCaratteristiche partico- lari del prodotto TrasportoComandi Regolazione del coprilama Nota Messa in funzione MontaggioProlunga banco Posizionamento Collegamento elettricoUso Impianto di aspirazione trucioliRegolazione dell’altezza di taglio Regolazione dellinclina- zione della lamaOperazioni di segatura Cura e manutenzioneCalibratura dellindica- tore nel nastro graduato Calibratura dellindica- tore nella battuta paral- lelaRegolazione degli arresti nella battuta trasversale Regolazione della corsa della battutaAccessori disponibili su richiesta Pulizia della segaCustodia dellapparec- chio ManutenzioneProblemi e anomalie RiparazioneRispetto dellambiente Dati tecniciPage 091 006 091 005 091 003

TS 250 specifications

The Metabo TS 250 is a powerful and versatile table saw designed to meet the demands of both professional woodworkers and serious DIY enthusiasts. Renowned for its robust build quality and precision, this saw is a reliable choice for a variety of woodworking tasks, from rip cuts to cross cuts.

One of the standout features of the Metabo TS 250 is its powerful motor, which delivers consistent performance, allowing users to tackle even the toughest materials with ease. The saw is equipped with a 3 HP motor that provides ample power for cutting hardwoods and thicker sheets of material, ensuring clean and precise cuts every time. The motor is also designed for efficiency, minimizing energy consumption while maximizing performance.

The TS 250 boasts a durable and sturdy work surface, with a high-quality cast iron table that provides ample workspace and stability. The smooth surface allows for easy movement of materials and enhances the overall cutting experience. Additionally, the table features an adjustable fence system that enables quick and accurate adjustments, ensuring precise cuts with minimal effort.

Safety is a key consideration in the design of the Metabo TS 250. It is equipped with an integrated riving knife that helps prevent kickback by maintaining a safe distance between the blade and the wood being cut. The blade guard can be easily adjusted or removed for more complex cuts, while the emergency stop switch offers peace of mind by allowing quick shutdown in case of any unexpected incidents.

In terms of technology, the Metabo TS 250 comes with a range of features that enhance its usability. The saw offers variable blade speed options, allowing users to adjust the speed based on the material being cut. This flexibility not only improves the quality of the cut but also extends the life of the blade.

Another impressive characteristic of the TS 250 is its portability. Although it is designed as a stationary saw, it features built-in handles for easy transportation and setup in various work environments. This makes it a suitable option for contractors and tradespeople who require mobility without sacrificing performance.

Overall, the Metabo TS 250 stands out as a premier choice in the table saw market, combining power, precision, safety, and portability. With its user-friendly features and advanced technology, it’s an investment that will serve woodworkers for years to come, fulfilling both professional and hobbyist needs.